дивидент; основния Ви предмет на дейност; вида на акциите или дяловете, които
прехвърляте и др.
Describe the facts related to the application of a specific provision of the Tax Treaty, such as your interest in the company, paying the dividends; nature of your main business; type of shares to be alienated, etc.
Обстоятелствата, декларирани тук, следва да бъдат доказани.
Facts declared herewith should be proved.
ЧАСТ ІІІ. Декларация от платеца на доходите в България
(да се попълни, ако притежателят е дружество (наименование на дружеството или сдружението от лица)
или сдружение то лица ) (name of company or body of person)
(to be completed if the beneficiary is
a company or body of persons)
2. Аз / дружеството или сдружението от лица, съм / е притежател на посочения по-горе доход.
I / the company or body of persons am / is the beneficial owner of the income mentioned above.
3. Аз/дружеството или сдружението от лица не притежавам/ не притежава място на стопанска дейност, или определена база в България, от които произхождат съответните доходи.
I/the company or body of persons don’t/doesn’t have a permanent establishment or a fixed base situated in Bulgaria from which the income arises. 4.Всички факти и данни, отразени във формуляра са точни и верни.
All particulars and data furnished in this form are true and correct. Известно ми е, че нося отговорност за деклариране на неверни данни.
I am acquainted with the responsibility in case of declaring incorrect informatrion. Подпис: Печат: Signature: Stamp: Длъжност на лицето, попълнило формуляра –
(ако искането се прави от страна на дружество или сдружение от лица)
Capacity of the person who completes the claim –
(if claim is made on behalf of a company or body of persons)
Дата и място:
Date and place:
* Да се приложи копие от документ, удостоверяващ представителната власт
* A document, certifying the power of representation should be enclosed.