Вх. № на тд на нап



страница2/10
Дата19.03.2017
Размер0.59 Mb.
#17330
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




3.Особени изисквания за прилагане на СИДДО по отношение на молителя, ако има такива

(попълва се само, ако СИДДО предвижда такива изисквания)

3. Specific requirements to the claimant, if any, in relation to the application of the Tax Treaty

(to be completed only if the Tax Treaty provides for such requirements)

Опишете обстоятелствата, които имат значение за прилагане на конкретна разпоредба от

СИДДО, като например: размер на участието Ви в капитала на дружеството, разпределящо

дивидент; основния Ви предмет на дейност; вида на акциите или дяловете, които

прехвърляте и др.


Describe the facts related to the application of a specific provision of the Tax Treaty, such as your interest in the company, paying the dividends; nature of your main business; type of shares to be alienated, etc.




Обстоятелствата, декларирани тук, следва да бъдат доказани.

Facts declared herewith should be proved.


ЧАСТ ІІІ. Декларация от платеца на доходите в България


PART ІІІ. Declaration of the payer of the income in Bulgaria








ОПИСАНИЕ НА ДОХОДИТЕ

DESCRIPTION OF THE INCOME



ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА ДАНЪКА ПРИ ОСВОБОЖДАВАНЕ ИЛИ ВРЪЩАНЕ

COMPUTATION OF THE EXEMPTION OR REFUND OF TAX



No





Вид

(естество)

на

доходите


Type

(nature) of

income

Номер и дата на договора


Number and date of contract

Дата на начисляване/

получаване (за физически лица)
Date of accrual/payment (for individuals)

Брутна сума на доходите (преди облагане )

Gross amount of the income (before taxation)

Сума на бълг. данък по вътр. закон

Bulgarian tax due under domestic

law

Сума на данъка по СИДДО
Amount of tax under Tax Treaty

Сума на исканото данъчно облекчение

(колона 5 – колона 6)



Amount of relief claimed

(column 5 – column 6)




1

2

3

4

5

6

7

































































































































































































ОБЩО:

TOTAL:




















Долуподписаният декларирам, че отразените по-горе данни са верни.

The undersigned hereby declares that all data furnished are true.


(име и длъжност)

(name and capacity)







Дата: Подпис: Печат:

Date: Signature: Stamp:


д е к л а р а ц и я d e c l a r a t i o n

от притежателя на доходите of the beneficiary of the income


Аз, (трите имена)

I, (full name)






(име на физическото лице или представителя* на дружеството или сдружението от лица)

(name of individual or representative* of the company or body of persons)

С настоящето декларирам, че:

Hereby declare that:

1. Този формуляр е попълнен от мое име.

This form is completed on my own behalf.
От страна на:

On behalf of:



(да се попълни, ако притежателят е дружество (наименование на дружеството или сдружението от лица)





или сдружение то лица ) (name of company or body of person)

(to be completed if the beneficiary is

a company or body of persons)

2. Аз / дружеството или сдружението от лица, съм / е притежател на посочения по-горе доход.
I / the company or body of persons am / is the beneficial owner of the income mentioned above.

3. Аз/дружеството или сдружението от лица не притежавам/ не притежава място на стопанска дейност, или определена база в България, от които произхождат съответните доходи.

I/the company or body of persons don’t/doesn’t have a permanent establishment or a fixed base situated in Bulgaria from which the income arises.
4.Всички факти и данни, отразени във формуляра са точни и верни.

All particulars and data furnished in this form are true and correct.
Известно ми е, че нося отговорност за деклариране на неверни данни.

I am acquainted with the responsibility in case of declaring incorrect informatrion.
Подпис: Печат:
Signature: Stamp:
Длъжност на лицето, попълнило формуляра –

(ако искането се прави от страна на дружество или сдружение от лица)

Capacity of the person who completes the claim –



(if claim is made on behalf of a company or body of persons)

Дата и място:

Date and place:







* Да се приложи копие от документ, удостоверяващ представителната власт

* A document, certifying the power of representation should be enclosed.



У Д О С Т О В Е Р Е Н И Е

от данъчната администрация на държавата, на която притежателят на доходите е местно лице

C E R T I F I C A TE

of the Tax Authority of the beneficiary’s country of residence



Данъчната администрация на: удостоверява, че

The Tax Authority of: certifies that




(държава) (country)

е местно лице по смисъла на СИДДО на

is a resident under the respective



(име/наименование на молителя) (name of claimant) Tax Treaty of


за следните години:


for the following years:


(държава) (country) посочете съответните години (specify the years concerned)


и подлежи на данъчно облагане в същата държава за доходите, отразени в това искане.

and is subject to tax in that country in respect of income included in this claim.

Име и длъжност: Печат:



Name and position: Stamp:


Подпис:

Signature:


Адрес на данъчния орган: Дата:





Address of Tax Authority: Date:







Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница