Всемирен пощенски съюз правилник за писмовните пратки


Член RL 103 Парична единица



страница2/21
Дата15.09.2017
Размер3.06 Mb.
#30283
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Член RL 103

Парична единица

1. Паричната единица, предвидена в член 7 от Устава и използвана в Конвенцията и другите актове на Съюза е Специалното право на тираж / СПТ /.

2. Избраните оператори на Съюза могат да изберат, по общо съгласие, парична единица различна от СПТ или една от техните национални парични единици за изготвяне и уреждане на сметки.
Член RL 104

Пощенска сигурност
1. Стратегията, прилагана от страните- членки и избраните оператори относно пощенската сигурност има за цел:

1.1 да подобри качеството на използваната услуга в нейната цялост;

1.2 да направи служителите по-добросъвестни към важността на сигурността;

1.3 да създаде или укрепи службите по сигурността;

1.4 да осигури, в необходимото време, разпространение на информация, относно експлоатацията, сигурността и проведените проучвания в това отношение;

1.5 да насърчи предлагане до законотворците на закони, на правила и специфични мерки, предназначени да подобрят качеството и да укрепят сигурността на пощенските услуги в света.

1.6 да осигури указания, методи за обучение и съдействие на пощенските служители с оглед да се направи възможно те да се справят с извънредни ситуации които могат да застрашат живота или имуществото или могат да затруднят пощенската транспортна верига, с оглед поддържане непрекъснатост на операциите.
Г л а в а 2
ЦЕНИ, ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВЪЗДУШНИ ЦЕНИ И ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ЦЕНИ
Член RL 105

Цени за заплащане
1. Ориентировъчните цени за заплащане са посочени в следната таблица:

Пратки

Подразделения по тегло


Ориентировъчни цени за пратки за най-евтината географска зона

Ориентировъчни цени за пратки за най-скъпата географска зона

1

2

3

4

1.1 Цени за системата базирана на бързината за изпращане на пощата:

СПТ СПТ

Пратки с предимство

до 20 г

над 20 г до 100 г

над 100 г до 250 г

над 250 г до 500 г

над 500 г до 1000 г

над 1000 г до 2000 г

за доп. подразд. От 1000 г


0,43

0,96


1,80

3,54


5,99

9,55


5,66

незадължително



0,62

1,53


3,14

6,22


10,83

19,33


8,67

Незадължително



Пратки без

предимство

до 20 г

над 20 г до 100 г

над 100 г до 250 г

над 250 г до 500 г

над 500 г до 1000 г

над 1000 г до 2000 г

за доп.подразд.от 1000 г


0,37

0,67


1,33

2,60


4,33

6,99


3,86

незадължително



0,43

0,99


1,71

3,43


5,68

10,43


5,42

незадължително



1.2 Цени за системата базирана на съдържанието:

Писма

до 20 г

над 20 г до 100 г

над 100 г до 250 г

над 250 г до 500 г

над 500 г до 1000 г

над 1000 г до 2000 г.

за допълн.подразд.от 1000 г


0,34

0,83


1,97

3,71


6,62

11,53


6,02

/незадължително./



0,51

1,42


3,26

5,97


11,31

20,15


7,75

/незадължително./



Пощенски карти




0,27

0,38

Печатни

произведения



до 20 г

над 20 г до 100 г

над 100 г до 250 г

над 250 г до 500 г

над 500 г до 1000 г.

над 1000 г до 2000 г.

за доп.подразд.от 1000 г


0,23

0,60


1,29

2,33


4,44

7,52


3,44

0,36

1,05


2,52

4,82


9,05

14,58


5,10

Малки пакети

до 100 г

над 100 г до 250 г

над 250 г до 500 г

над 500 г до 1000 г

над 1000 г до 2000 г

за допълн.подразд.от 1000 г



0,70

1,40


2,52

4,29


6,36

4,80


/незадължително./

1,16

2,52


4,73

7,85


13,16

10,40


/незадължително/

2. Съветът по Пощенска Експлоатация има право да преразглежда и да изменя ориентировъчните цени, посочени в параграф 1 в периода между два конгреса. Преразгледаните цени ще имат за основа средната величина на цените, определени от членовете на Съюза за международните пратки, подадени в техните страни.

3. Цената, прилагана за чувалите "М", се изчислява за подразделение от 1 килограм до достигане на пълната тежина на всеки чувал. Избраният оператор на произхождението има право да допуска за такива чували намаление на цената, което може да достигне до 20 % от цената, прилагана за използваната категория пратки. Това намаление може да бъде независимо от намаленията, посочени в член RL 107.7.

4. В системата, основана на съдържанието, обединението само в една пратка на предмети, подлежащи на различни цени, се разрешава при условие, че общото тегло не надвишава максималното тегло за категорията, чието ограничение за тегло е най-високо. Прилаганата цена към такава пратка е по желание на избраният оператор на страната на произхождението за тази категория, на която цената е най-висока, или сбора от различните цени, прилагани за всяка част от пратката. Тези пратки носят названието "Envois mixtes" /"Смесени пратки".


Член RL 106

Специални цени
1. Никаква цена за доставка не може да бъде събирана от получателя за малък пакет с тегло до 500 грама. Когато малките пакети над 500 грама се облагат с цена за доставка във вътрешната служба, същата цена може да бъде събирана за малките пакети пристигащи от чужбина.

2. Избраните оператори имат право да събират, в случаите посочени по-долу, същите цени както във вътрешната им служба.

2.1 Цена за подаване на писмовна пратка в последния работен час, събирана от изпращача.

2.2 Цена за подаване вън от нормалните работни часове на гишетата, събирана от изпращача.

2.3 Цена за вземане от жилището на изпращача, събирана от същия.

2.4 Цена за доставка на писмовна пратка извън нормалните работни часове на гишетата, събирана от получателя.

2.5 Цена “до поискване”, събирана от получателя;

2.6 Цена за магазинаж за всякаква писмовна пратка превишаваща 500 грама, която получателят не е взел в предписаните срокове. Тази цена не се прилага за пратките за незрящи.

3. Избраните оператори, които са готови да покриват рискове, които могат да произтекат от “непреодолими обстоятелства” (“форс-мажорни обстоятелства”) имат право да събират цена за форс-мажорен риск, ориентировъчната стойност на която се определя на 0,13 СПТ за препоръчана пратка.
Член RL 107

Условия за прилагане на цените за заплащане
1. Избраните оператори на страните членки, които по причина на техния вътрешен режим, не могат да приемат вида на десетичната метрична система, имат право да прилагат пригодени равностойности на тяхната национална система.

2. Страните членки или избраните оператори могат да променят структурата на подразделенията за тегло, посочени в член RL 105.

2.1 За всяка категория, последното подразделение за тегло не трябва да превишава максималното тегло, посочено в член RL 122.

3. Страните- членки или избраните оператори, които са премахнали пощенските карти, печатните произведения или малките пакети като различни категории пратки в тяхната вътрешна служба, могат да направят същото, за пощата предназначена за чужбина.

4. Цените, прилагани за писмовните пратки с предимство включват евентуалните допълнителни разходи за бързото изпращане.

5. Избраните оператори, които прилагат системата базирана на съдържанието на писмовните пратки имат право:

5.1 да събират допълнителни цени за въздушните писмовни пратки;

5.2 да събират за земните пратки, превозвани по въздушен път с ограничено предимство S.A.L. по-ниски допълнителни цени от тези, които събират за въздушните пратки;

5.3 да определят комбинирани цени за заплащане на въздушни пратки и на пратки S.A.L. като се отчита стойността на техните пощенски услуги и разходите, заплащани за въздушен транспорт.

6. Допълнителните цени трябва да бъдат в съотношение с разходите за въздушен транспорт и да бъдат еднакви най-малко за цялата територия на всяка страна на местоназначението, независимо от използвания начин на упътване. За изчисление на допълнителната цена, прилагана за въздушна писмовна пратка, избраните оператори имат право да вземат под внимание теглото на евентуално приложените формуляри, използвани от клиентите.

7. Избраният оператор на произхождението има право да направи отстъпка за писмовните пратки съдържащи:

7.1 вестници и периодични издания в нейната страна – намаление, което не може по принцип да превишава 50 % от тарифата, прилагана за използваната категория пратки;

7.2 книги и брошури, музикални партитури и географски карти, които не съдържат никаква реклама или рекламиране на друго освен това, което фигурира върху корицата или предпазните страници на тези предмети – същото намаление както това в § 7.1.

8. Избраните оператори имат право да ограничават намалението, предвидено в § 7 за вестниците и периодичните издания, които отговарят на условията , изисквани от вътрешните правила за изпращане по цената за вестници. Изключват се от намалението, каквато и да е периодичността на тяхната публикация, търговските печатни произведения, като каталози, проспекти, ценници и т. н. Същото се отнася до рекламите, отпечатани на листове прибавени към вестниците и периодичните издания. Намалението все пак е възможно, ако се отнася за отделни рекламни елементи, които се считат за неразделна част от вестника или периодичното издание.

9. Избраният оператор на произхождението има право да прилага за нестандартните пратки цени различни от тези, прилагани за стандартните пратки, определени в член RL 130.

10. Намаленията на цените според § 7 се прилагат същевременно за пратки превозвани по въздуха, но никакво намаление не се дава за частта от цената, предназначена да покрие разходите за този превоз.


Член RL 108

Изчисление на допълнителните цени за въздушните пратки

1. Избраните оператори имат право да прилагат за изчисление на допълнителните цени за въздушните пратки, подразделения за тегло по-ниски от тези посочени в член RL 105.1.


Член RL 109

Равностойности

1. Избраните оператори определят равностойностите на пощенските цени, предвидени в Конвенцията и другите актове на Съюза, както и продажната цена на международните купони-отговор. Те ги съобщават на Международното бюро с оглед тяхното оповестяване на Пощенските администрации. За тази цел, всеки Избран оператор трябва да съобщи в Международното бюро средната стойност на СПТ в паричната единица на своята страна.

2. Средната стойност на СПТ, която ще влиза в сила всяка година от 1 януари с цел за определяне на цените, ще се установява до четири десетични знака въз основа на данните, публикувани от Международния валутен фонд ( МВФ ) за период не по-малък от дванадесет месеца, изтичащ в края на предходния 30 септември.

3. За парична единица, чийто разменен курс към СПТ не се публикува ежедневно от МВФ, изчисляването се извършва с посредничеството на друга конвертируема парична единица.

4. Страните членки на Съюза, чийто разменен курс към СПТ не се изчислява от МВФ, или които не членуват в тази специализирана институция, се поканват да обявят едностранно равностойността между техните парични единици и СПТ.

5. Избраните оператори трябва да съобщават възможно най-бързо в Международното бюро равностойностите или промените в равностойностите на пощенските цени, като посочват датата на влизането им в сила.

6. Международното бюро публикува сборник, показващ за всяка страна, равностойностите на цените, средната стойност на СПТ и продажната цена на международните купони- отговор, посочени в параграф 1.

7. Всеки избран оператор съобщава в Международното бюро определената от нея равностойност за предвидените обезщетения в случай на загубване на препоръчана пратка или на препоръчан чувал "М".


Член RL 110

Служебни пощенски пратки, освободени от пощенски такси
1. Освободени са от всякакви пощенски цени писмовните пратки отнасящи се за пощенската служба, изпратени от избраните оператори или техните станции, или въздушно, или по земен път, или още по земен път и превозвани със самолет

( S.A.L ).

2. Освободени са от всички пощенски цени, с изключение на допълнителните въздушни цени, писмовните пратки отнасящи се за пощенската служба :

2.1 разменяни между органите на Всемирния пощенски съюз и органите на Регионалните съюзи;

2.2 разменяни между органите на тези Съюзи;

2.3 изпратени от тези органи до избраните оператори и/или страните- членки .


Член RL 111

Освобождаване от пощенски такси на органи, занимаващи се с

военнопленници и интернирани граждани
1. От безплатна поща се ползват по смисъла на член 7.2 от Конвенцията:

1.1 бюрата за справки, предвидени в член 122 на Женевската конвенция от 12 август 1949 г. относно третирането на военнопленниците;

1.2 централната справочна агенция за военнопленници, предвидена в член 123 на същата Конвенция;

1.3 бюрата за справки, предвидени в член 136 на Женевската конвенция от 12 август 1949 г., относно защитата на гражданските лица по време на война;

1.4 централната справочна агенция, предвидена в член 140 на тази Конвенция.
Член RL 112

Обозначаване на пратки, освободени от пощенски такси
1. Пратките, освободени от пощенски такси, трябва да имат на адресната страна, в горния десен ъгъл, по-долу изброените обозначения, които могат да се съпровождат с превод:

1.1 "Service des postes" / "Служебно" / или подобно указание за пратките посочени в член 7.1 от Конвенцията и член RL 110;

1.2 "Service des prisonniers de guerre" / "Служба за военнопленници" / или "Service des internés civils" / "Служба за интернирани граждани" /, за пратките посочени в член 7.2 от Конвенцията и член RL 111, както и за отнасящите се към тях формуляри;

1.3 "Envois pour les aveugles” (пратки за незрящи /, за пратките посочени в член 7.3 от Конвенцията.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница