За осигуряване безопасността на ядрените централи глава първа общи положения ч



страница2/9
Дата11.01.2018
Размер1.73 Mb.
#43183
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Чл. 5. (1) Експлоатиращата организация носи пълната отговорност за осигуряване на безопасността, включително и когато други лица изпълняват работи или предоставят услуги за ЯЦ, а така също и във връзка с дейността на специализираните контролни органи в областта на използването на ядрената енергия и йонизиращите лъчения.

(2) Експлоатиращата организация осигурява безопасността при избор на площадка, проектиране, строителство, въвеждане в експлоатация и експлоатация на ЯЦ съгласно изискванията на Закона за безопасно използване на ядрената енергия (ЗБИЯЕ) и наредбите за неговото прилагане, и условията на издадените от Агенцията за ядрено регулиране разрешения и лицензии за експлоатация.

Чл. 6. (1) При избор на площадка за ЯЦ експлоатиращата организация отговаря за обхвата на изследванията на характеристиките на площадката, за избора на компетентни изпълнители, за организацията и координацията на изследванията и за използване на получените резултати в проекта на ЯЦ.

(2) При проектиране на ЯЦ експлоатиращата организация отговаря за изпълнението на всички приложими изисквания по безопасност, както и на определените допълнителни изисквания на Агенцията за ядрено регулиране в проекта на ЯЦ.

(3) При строителство на ЯЦ, независимо от условията на договора с главния изпълнител, експлоатиращата организация отговаря за координацията на дейностите, изпълнявани от проектните, строителните и монтажните организации и доставчиците на оборудване, за качеството на изпълняваните дейности и влаганите материали и за съответствието на тези дейности с работния проект и техническите спецификации.

(4) При въвеждане в експлоатация на ЯЦ, независимо от условията на договора с главния изпълнител, експлоатиращата организация отговаря за пълната демонстрация на съответствие на поведението на конструкциите, системите и компонентите (КСК) и на енергийния блок като цяло с проектните основи и анализите на безопасността.

(5) При експлоатация на ЯЦ експлоатиращата организация осигурява безопасността при изпълнението на всички дейности на площадката на ЯЦ, включително водене на експлоатацията, предотвратяване на авариите и намаляване на техните последствия, отчета и контрола на ядрения материал, радиационния мониторинг в помещенията, на площадката и на околната среда в наблюдаваната зона. Експлоатиращата организация трябва да използва ЯЦ само за целите, за които е била проектирана и изградена.

Чл.7. (1) Организационната структура на експлоатиращата организация за изпълнение на задачите на всеки от етапите по чл. 5, ал. 2 трябва да бъде аргументирана от гледна точка на осигуряването на безопасността и на нейния приоритет пред другите нужди.

(2) Отговорностите, правомощията и линиите на взаимодействие трябва да бъдат ясно определени за целия персонал, който изпълнява дейности, които имат влияние върху безопасността.

(3) Измененията в организационната структура, които могат да бъдат от съществено значение за безопасността, се обосновават предварително, внимателно се планират и се оценяват след изпълнението за постигане на намеренията, свързани с безопасността.




Раздел II

Система за управление
Чл. 8. (1) Експлоатиращата организация разработва, прилага, оценява и непрекъснато подобрява система за управление, чиито основни цели са да осигурява и повишава безопасността на ЯЦ и да насърчава и подкрепя висока култура на безопасност на персонала.

(2) Системата за управление трябва да обединява всички елементи на управлението по такъв начин, че изискванията за защита на човешкото здраве и околната среда, за осигуряване на физическата защита и качеството, както и финансовите аспекти и другите нужди на експлоатиращата организация да не се разглеждат отделно от изискванията за безопасност, за да се предотврати потенциално негативно влияние върху безопасността.

(3) Изискванията на ал. 1 и ал. 2 се отнасят за всички етапи от жизнения цикъл на ЯЦ, както и за цялата продължителност на дейностите при нормална експлоатация, преходни и аварийни режими.

Чл. 9. (1) Прилагането на изискванията на системата за управление трябва да бъде степенувано с цел ефективно използване на ресурсите, като се отчита:


  1. сложността и значението на всяка дейност и нейните продукти;

  2. опасностите и степента на потенциалното влияние, свързани с всяка дейност и нейните продукти;

  3. възможните последствия ако дейността се изпълнява неправилно или продуктът не изпълнява предназначението си.

(2) Степенуваният подход трябва да се прилага за продуктите и дейностите на всеки процес.

Чл. 10. (1) Документите на системата за управление трябва да включват:

  1. декларации за политиките на експлоатиращата организация;

  2. описание на системата за управление;

  3. описание на организационната структура на експлоатиращата организация;

  4. описание на функционалните отговорности, подчиненост, нива на пълномощия и взаимодействие на персонала, който управлява, изпълнява и оценява работата;

  5. описание на взаимодействието с използваните външни организации;

  6. описание на процесите и информацията, която обяснява как да бъде подготвена, прегледана, изпълнена, докладвана, оценена и подобрена работата.

(2) Документите на системата за управление трябва да бъдат разбираеми за тези, които ги използват, да бъдат ясни, идентифицирани, актуални и налични на мястото на тяхното използване.

Чл. 11. (1) Управителният орган на експлоатиращата организация трябва да приеме взаимосвързани дългосрочни цели и стратегии, краткосрочни цели и планове на организацията, които да бъдат разпространени до персонала по такъв начин, че общото влияние върху безопасността да бъде разбрано.

(2) За оценка на изпълнението на целите, стратегиите и плановете трябва да бъдат използвани количествени показатели, прилагани на различни нива в експлоатиращата организация.

(3) Плановете и стратегиите трябва да се преразглеждат периодично с отчитане на количествените показатели и при необходимост да се предприемат мерки за коригиране на отклоненията от тях.

Чл. 12. Системата за управление трябва ясно да определи кога, как и от кого се вземат решенията, свързани с осигуряване на ядрената безопасност при експлоатацията на ЯЦ.

Чл. 13. Ръководният персонал на всички нива на експлоатиращата организация трябва да демонстрира ангажираност в разработването, прилагането, оценяването и непрекъснатото подобрение на системата за управление и да насърчава участието на целия персонал в нейното прилагане и непрекъснато подобряване.

Чл. 14. В рамките на системата за управление експлоатиращата организация трябва:


  1. да определи и да осигури необходимите ресурси (персонал, инфраструктура, работни условия, информация и знания, доставчици, материални и финансови ресурси) за изпълнение на всички дейности, за които отговаря на площадката на ЯЦ;

  2. да определи изискванията за квалификация на персонала на всички нива и да осигури обучение за постигане на изискваното ниво на квалификация;

  3. да определи, осигури, поддържа и периодично да преоценява инфраструктурата и работните условия, необходими за изпълнение на дейностите по безопасен начин и в съответствие с изискванията.

Чл. 15. (1) Системата за управление трябва да определи процесите, които са необходими за постигане на целите на експлоатиращата организация, които осигуряват средствата за изпълнение на всички изисквания и дават очакваните продукти. Тези процеси трябва да бъдат планирани, прилагани, оценявани и непрекъснато подобрявани.

(2) При разработването на всеки процес трябва да бъде осигурено следното:

1. определени и изпълнени са всички приложими за процеса изисквания за безопасност, здраве, околна среда, физическа защита и качество, както и регулаторните, законовите, правните и икономическите изисквания;

2. определени са опасностите и радиационния риск, и всички необходими действия за намаляване на техните последствия;

3. установени са взаимните връзки с другите процеси;

4. определени са входящите данни и началните условия на процеса;

5. описано е последователното изпълнение на процеса;

6. определени са продуктите на процеса и критериите и начините за контрол на тези продукти;

7. установени са критерии за количествена оценка на процеса.

(3) Дейностите и взаимодействието между различни изпълнители или групи, включени в един процес, се планират, контролират и управляват по начин, който осигурява ефективна комуникация и ясно разпределение на отговорностите.



Чл. 16. (1) Методите, които са необходими за осигуряване на ефективност на изпълнението и на контрола на процесите и дейностите, трябва да бъдат определени и приложени.

(2) За всеки процес трябва да бъдат определени всички дейности за инспекция, изпитване, верификация и валидация, техните критерии за успех и отговорностите за изпълнение.

(3) За всеки процес трябва да бъде определено в кои случаи и кога дейностите по ал. 2 трябва да бъдат изпълнени от лица или група лица, които не са включени в изпълнението на този процес.

Чл. 17. (1) Документите (политики, процедури, инструкции, спецификации, чертежи, учебни материали и всички други документи, които описват процесите, определят изискванията или създават спецификациите на продуктите) на системата за управление трябва да бъдат контролирани.

(2) Измененията на документите се разглеждат, оценките се документират, а измененията се одобряват на същото управленско ниво, както самите документи. Ползвателите на документите трябва да са запознати с тях и да използват подходящите и верните документи.



Чл. 18. Системата за управление трябва да определи отчетните документи, които ще бъдат водени и контролирани. Всички отчетни документи трябва да бъдат ясни, завършени и комплектувани, идентифицирани и лесно достъпни за периода на съхранение, определен за всеки отчетен документ.

Чл. 19. (1) Системата за управление трябва да определи контрола на процесите или на дейностите, извършвани от външни изпълнители, с отчитане на пълната отговорност на експлоатиращата организация за осигуряване на безопасността.

(2) Изборът на доставчиците на продукти и услуги трябва да се основава на предварително установени критерии и тяхната работа трябва периодично да се оценява.

(3) Трябва да бъдат определени изискванията за закупуване и да бъдат изрично споменати в документите за доставка. Преди да използва доставените продукти, експлоатиращата организация трябва да получи доказателства, че те отговарят на тези изисквания.

(4) Преди приемане, изпълнение или оперативно използване на доставените продукти чрез инспекции, изпитвания, дейности за верификация и валидация трябва да бъде потвърдено, че дейностите и техните продукти отговарят на определените изисквания и че продуктите изпълняват задоволително предназначението си.



Чл. 20. За потвърждаване на способността на процесите да постигнат предвидените резултати и за определяне на възможностите за подобрения:

  1. ефективността на системата за управление трябва да бъде контролирана и оценявана;

  2. ръководителите извършват самооценка на изпълнението на процесите или дейностите, за които са отговорни;

  3. редовно се провеждат независими оценки от името на експлоатиращата организация.

Чл. 21. (1) Експлоатиращата организация създава организационно звено с достатъчни правомощия и с отговорности за провеждане на независими оценки. Численият състав на организационното звено се определя в зависимост от етапа от жизнения цикъл на ЯЦ. Лицата, извършващи независимите оценки, не може да оценяват тяхната собствена работа.

(2) Резултатите от оценките се анализират и се предприемат всички необходими действия. Решенията и причините за предприетите действия се документират и разпространяват до персонала на ЯЦ.



Чл. 22. (1) Системата за управление трябва да се преразглежда на планирани интервали. Причините за несъответствията трябва да бъдат установени и да бъдат предприети навременни коригиращи мерки за недопускане на тяхната повторяемост.

(2) Прегледа на системата за управление трябва да установи необходимостта от изменения или подобрения в политиките, стратегиите, плановете или процесите.



Чл. 23. (1) Процесите и продуктите, които не съответстват на определените изисквания трябва да бъдат установени, изолирани, контролирани, документирани и докладвани. Влиянието на несъответствията трябва да бъде оценено и такива процеси и продукти трябва или да бъдат приемливи за по-нататъшно използване, или променени/ коригирани, или прекратени/ бракувани.

(2) Приемливостта на процесите и продуктите по ал.1 подлежи на утвърждаване, а когато те са променени или коригирани – на проверка за демонстриране на тяхното съответствие с изискванията или очакваните резултати.



Чл. 24. Плановете за усъвършенстване на системата за управление трябва да включват планове за осигуряване на адекватни ресурси. Дейностите за усъвършенстване трябва да бъдат контролирани до тяхното изпълнение и тяхната ефективност да бъде проверена.

Чл. 25. Ръководният персонал на всички нива на експлоатиращата организация трябва последователно да демонстрира, подкрепя и насърчава начина на мислене и на поведение, който води до трайна и висока култура на безопасност. Действията на ръководния персонал трябва да окуражават открита култура на докладване, както и критичното и познавателното отношение с готовност за предизвикателствата и състоянията, застрашаващи безопасността.

Чл. 26. Системата за управление трябва да осигурява средствата за систематично развитие, подкрепа и насърчаване на желания и очаквания начин на мислене и на поведение, който води до висока култура на безопасност. Адекватността и ефективността на тези средства трябва да бъдат оценявани като част от самооценката и от преразглеждането на системата за управление.

Чл. 27. Експлоатиращата организация трябва да осигури изпълнението на чл. 25 и чл. 26 в подходяща степен и от нейните доставчици и външни изпълнители, чиито действия могат да имат връзка с безопасността.
Глава трета

ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПЛОЩАДКАТА
Раздел I

Общи изисквания
Чл. 28. Оценката на характеристиките на потенциалните площадки за разполагане на ЯЦ и изборът на предпочетена площадка се извършват и документират като неразделна част от цялостната обосновка на безопасността на ЯЦ.

Чл. 29. (1) При избора на площадка за ЯЦ трябва да се установят следните групи характеристики:

1. Външни въздействия от природен произход, които могат да влияят на ЯЦ;

2. Външни въздействия от техногенен произход, които могат да влияят на ЯЦ;

3. Характеристики на площадката, които влияят на въздействието на ЯЦ върху населението и околната среда (дисперсия на радиоактивни вещества, гъстота на населението).

(2) Изборът на площадка трябва да се основава на комплексна претеглена оценка на всички характеристики, като се дава приоритет на тези с непосредствено отражение върху безопасността и сигурността на ЯЦ.

Чл. 30. (1) Оценката на процесите, явленията и факторите от природен и техногенен произход за избраната площадка трябва да потвърждава възможността за прилагане на защитни мерки за предотвратяване на техните въздействия и изпълнение на целите на безопасност по чл.4.

(2) Когато изследваната площадка за нова ЯЦ е в непосредствена близост на площадката на съществуваща ЯЦ, се отчита влиянието на съществуващите ядрени съоръжения.


Чл. 31. Не се допуска разполагането на ЯЦ:

  1. на територии, в които е забранено с нормативен акт или на площадки, които не съответстват на изискванията за опазване на околната среда, радиационна защита, пожарна безопасност и физическа защита или на други изисквания, определени с нормативен акт;

  2. на площадки, където не могат да бъдат приложени мерки за практическо предотвратяване на големи или ранни изхвърляния на радиоактивни вещества в околната среда в резултат на външни въздействия;

  3. на площадки, свързани с едно или повече силни земетресения или с изявена сеизмична активност, придружена с повърхностни деформации;

  4. на площадки на разстояние до 5 km от известен активен разлом или негови разклонения, по които може да се очаква разкъсване и/или деформация на или близо до земната повърхност;

  5. на площадки с потенциал за активизация по стари или съвременни свлачищни повърхности;

  6. на площадки с неконсолидирани почви или с потенциал за втечняване, слягане, пропадане, накланяне на терена, обрушване на склонове, както и в зони на кален вулканизъм;

  7. на площадки с карстови, суфозионни и карстово-суфозионни процеси;

  8. на площадки в зоните на преминаване на снежни лавини или кални потоци;

  9. на площадки, подложени на действието на цунами;

  10. на площадки на минни изработки, устойчивостта на които не може да бъде осигурена;

  11. на площадки с активна обмяна на повърхностни и подпочвени води;

  12. на площадки, разположени в природни резервати.

Раздел II

Проучвания на фактори от естествен и техногенен произход за избор на площадка
Чл. 32. За района на разполагане на ЯЦ и за площадката на ЯЦ се изпълняват инженерни проучвания и изследване на процесите, явленията и факторите от естествен произход, които могат да влияят на безопасността на ЯЦ:

1. определят се следните характеристики на тектоничната активност:

а) местоположението на разломи, зони на възможни огнища на земетресения и геодинамични зони относно площадката на ЯЦ с посочване на ориентацията и границите с потенциално опасни разломни зони;

б) амплитуди, скорости и градиенти на най-новите и съвременните движения на земната кора, параметри на възможните премествания;

в) характеристики на активните разломни зони (геометрични схеми, амплитуди и посоки на преместванията по разломите, данни за последното активиране);

2. в границите на площадката се определят:

а) характеристиките на сеизмичното движение (ускорения, скорости, премествания, спектри на реагиране) при земетресение с честота най-малко 10-2 събития за година (сеизмично ниво-1) и при максимално разчетно земетресение (МРЗ) с честота най-малко 10-4 събития за година (сеизмично ниво-2) на котата на естествения терен на площадката;

б) опасността от свлачищни премествания на склоновете с отчитане на условията на земните пластове и сеизмичните колебания с интензитет до МРЗ включително, а също при отчитане влиянието на подземни води, тектонични нарушения, съвременни геодинамични процеси;

в) възможността за развитие на карстови, суфозионни и карстово-суфозионни процеси;

г) наличието на специфични земни пластове (биогенни, пропадъчни, набъбващи, осолени, алувиални, техногенни), тяхната дебелина и физико-механични свойства (деформационни модули, якостни характеристики и др.);

д) зоните на водонаситени несвързани земни пластове, склонни към втечняване при сеизмични въздействия и граничните стойности на земното ускорение, при които има потенциал за втечняване;

е) повишаването на нивото на подпочвените води и заливане на площадката при разпространяване на повдигането на подземните води от язовирите, филтрацията от поливните земи, изтичания на вода, валежи, топене на сняг;

ж) характеристиките на редки явления като смерч (включително честота на поява, интензитет, максималните тангенциални стойности в периферията и постъпателната скорост на движение на смерча, пад на налягането между периферията и центъра на смерча);

3. за площадката на ЯЦ се определят максималното ниво на водата и продължителността на възможното наводняване при падане на валежи, интензивно топене на сняг, високо водно ниво на водоем, блокиране на река от ледове, лавина и свличане; за площадката на ЯЦ се оценяват характеристиките на възможното максимално наводнение при разливане на реката с честота най-малко 10-4 събития за година в съчетание с прилив и вълни, предизвикани от вятър;

4. за площадката на ЯЦ, разположена на брега на море, езеро или язовир, се определя вероятността за възникване и максималната височина на вълните цунами или сейши с отчитане на сеизмо-тектонските условия, конфигурацията на крайбрежието, свлачища и срутвания във водата;

5. за площадката на ЯЦ се определя влиянието и на други процеси, явления и фактори от естествен произход (ураган, екстремални валежи, заледявания, гръмотевични бури, прашни и пясъчни бури, ерозия на бреговете на реки и водоеми).



Чл. 33. (1) Районът на разполагане на ЯЦ и площадката на ЯЦ се изследват за идентифициране на източници на потенциална техногенна опасност независимо от тяхната честота (повтаряемост).

  1. Определят се източниците (обектите) на техногенна опасност, които могат да предизвикат взривове, пожари, изхвърляне на взривоопасни, токсични и корозионно-активни вещества.

  2. Анализират се всички стационарни и подвижни потенциални източници на взривове, включително на промишлени и военни обекти за производство, преработване, съхраняване и превозване на химични и взривни вещества и на складове с боеприпаси и се определят параметрите на въздействие на най-опасния взрив.

  3. Анализират се всички стационарни и подвижни потенциални източници на аварийно изхвърляне на химически активни вещества, включително на промишлени и военни обекти, на които се осъществява обработка, използване, съхраняване и превозване на токсични и корозионноактивни вещества.

  4. Определят се параметрите на въздействие върху ЯЦ и където е възможно, вероятността за достигането им при събития, предизвикани от:

  1. взривове и пожари, изхвърляне на взривоопасни, лесно запалими, токсични и корозионноактивни газове и вещества на промишлени обекти, наземен и воден транспорт;

  2. катастрофа на съвременен пътнически самолет;

  3. наводнения, включително свързани с достигане на напорните фронтове при разкъсване на язовири, разположени срещу течението на реките, по-нагоре от площадката на ЯЦ;

  4. аварии на водно транспортно средство по водни трасета или в бреговите пристанищни зони, съпровождащи се с взривове и пожари, химически опасни изхвърляния, ако ЯЦ е разположена в обсега на въздействията;

  5. електромагнитни излъчвания (полета);

  6. външни пожари (горски масиви, торфени находища, горяща течност);

  7. деформации и други фактори, възникващи при разработване на находища на подземни богатства, осъществяване на изкопни работи, включително изграждане на тунели, експлоатация на мини и кариери и аварийното им разрушаване;

  8. изменения на водното ниво в източника за водоснабдяване на ЯЦ.

Чл. 34. (1) При избора на площадка за ЯЦ се определят факторите, които оказват влияние на въздействието на ЯЦ върху населението и околната среда.

  1. В наблюдаваната зона се изследват аерологичните, хидрометеороложките, хидрогеоложките и геохимичните условия на разсейване, миграция и натрупване на радионуклидите, а също и естественият радиационен фон, съставя се прогноза за изменение на тези условия през целия период на експлоатация на ЯЦ.

  2. Атмосферната дисперсия се оценява с отчитане на слаб вятър, безветрие, температура на въздуха, приземни и височинни инверсии, устойчивост на атмосферата, валежи и мъгли в района на разполагане на ЯЦ.

  3. Определят се характеристиките на миграция на радионуклидите в повърхностните и подземните води и натрупването на радионуклиди на дъното на водоемите с отчитане на:

  1. възможното радиоактивно замърсяване на дренажните и подпочвените води;

  2. физико-химичните свойства на радионуклидите;

  3. кинетиката на геохимичните реакции и възможното изменение на минералогичния състав на пластовете;

  4. литоложкия състав и дебелината на водоносните и водонепропускливите слоеве, земните пластове в зоната на изветряване и почвения слой;

  5. сорбционната способност на насипните отлагания, земните пластове и почвения слой по отношение на радионуклидите и опасните химически вещества;

  6. посоката и скоростта на движение на замърсените потоци към местата на освобождаване (водосток, водоем, водовземни сондажи и др.);

Чл. 35. За осигуряване на надеждно дълговременно отвеждане на остатъчното топлоотделяне от ядреното гориво трябва да бъдат определени екстремните температури на водата и въздуха и тяхната продължителност, влажността на въздуха, наличен разход на водата, минимално ниво на водата и периода от време с минимално ниво, количество на водорасли.

Чл. 36. (1) За целите на аварийното планиране трябва да бъдат определени съществуващото и бъдещото разпределение на населението и използване на земята и водоизточниците в района около ЯЦ.

(2) При определяне на разпределението на населението трябва да се използват данните от последното преброяване и обработването им по отношение на посока и разстояние от ЯЦ.

(3) Проучването на използването на земята и водоизточниците от населението трябва да осигури данните, които се използват в хранителната верига при определяне радиологичното въздействие на ЯЦ върху населението.

Чл. 37. (1) На всички етапи от проучване на площадката за ЯЦ трябва да осигурено ефективно и качествено изпълнение на изследванията, анализите и инженерните дейности.

(2) Размерите на районите и зоните на инженерните проучвания трябва да бъдат достатъчно големи, за да включат всички особености и сфери на влияние, които могат да бъдат от значение за определяне на източниците на природни и техногенни опасности и за характеристиките на изследваните събития.

(3) За описание на природните и техногенните опасности трябва да бъдат избрани или разработени подходящи за проектирането параметри, които отчитат неопределеностите на използваните данни при проучванията и изследванията.

(4) За измерване на основните метеорологически параметри на подходящи височини и места трябва да бъде разработена и изпълнена програма за метеорологичен мониторинг на площадката за ЯЦ. Данните от поне една година трябва да бъдат обработени заедно с всички свързани данни от други източници.

(5) Резултатите от полевите изследвания, лабораторните изпитвания, геотехническите анализи и проучвания и другите изследвания трябва да бъдат събрани в достатъчно детайлен доклад, за да позволи независима оценка.

Глава четвърта


Каталог: documents -> legislation -> draft-legislation
documents -> Издадени решения за преценяване на необходимостта от овос в риосв гр. Шумен през 2007 г
documents -> За сведение на родителите, които ще заплащат таксите по банков път цдг” Червената шапчица”
documents -> Стъпки за проверка в регистър гаранции 2016г. Начална страница на сайта на ауер електронни услуги
documents -> Общи въпроси и отговори, свързани с държавните/минималните помощи Какво е „държавна помощ”
draft-legislation -> Доклад за разпространение до държавите-членки до 15. 08. 2016 г. Докладът е подготвен от аяр с участието на заинтересованите организации ме, аец "Козлодуй", мвр, мосв, мон и мз
draft-legislation -> Споразумение за изменение на Споразумение между Комитета за използване на атомната енергия за мирни цели към Министерския съвет на Република България и Комисията
draft-legislation -> Р е п у б л и к а б ъ л г а р и я заместник министър-председател по икономическата и демографската политика


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница