За участие в процедура на договаряне с предварителна покана за възлагане на обществена поръчка



страница1/4
Дата23.10.2018
Размер0.73 Mb.
#93573
  1   2   3   4


Д О К У М Е Н Т А Ц И Я




Реф. № МЕР-СФГ/2017/043



ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРА НА ДОГОВАРЯНЕ С ПРЕДВАРИТЕЛНА ПОКАНА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА

Предмет:

ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА АНТИКОРИЗИОННО ПОКРИТИЕ НА МАСИЧКИ И СЪОРЪЖЕНИЯ В ОРУ 110 kV НА ПОДСТАНЦИЯ КАЗИЧАНЕ

София, 2017 г.




С Ъ Д Ъ Р Ж А Н И Е

Раздел І: Пълно описание на обекта на поръчката

Раздел ІI: Технически спецификации


Раздел ІІІ: правила за провеждане на процедурата

Раздел ІV: Указания към участниците

Раздел V: Документи, които трябва да бъдат представени от участника, избран за изпълнител, при подписване на договор за обществена поръчка

Раздел VІ: Образци на документи от офертата

Раздел VІІ: Проект на договор

РАЗДЕЛ І. ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА НА ПОРЪЧКАТА

І. Пълно описание на обекта на поръчката:

1. М ЯСТО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПОРЪЧКАТА

Ел. подстанция “Казичане”220/110 kV се намира в землището на с Казичане.



2. СЪЩЕСТВУВАЩО ПОЛОЖЕНИЕ

ОРУ 110 kV на п/ст “Казичане“ е организирана с 2 шинни системи и обходна шина. Електрическите съоръжения, които осигуряват преноса на ел. енергия са монтирани на метални конструкции, включващи в себе си: масички на прекъсвачи, масички на измервателни токови трансформатори (ИТТ) и измервателни напреженови трансформатори ИНТ, масички на разединители, конструкции за р-ли на ВЧ канали, портали на полета, портали на шинни с-ми и командни шкафове.

Металните конструкции на прекъсвачите и измервателните трансформатори в ОРУ 110 кV , шинните сборки и малки портали на помощни подпорни изолатори на автотрансформаторите, както и металните конструкции на Р-лите за ВЧ канали по изводни полета са в значителна степен корозирали - над 75 %. Корозията е в рамките на Ri 4, съгласно БДС EN ISO 4628-3:2004, т.е. за локална обработка от 75% до 100% Това е в резултат от продължителното въздействие на атмосферната среда върху металните конструкции.

3. ОБЕМ НА ПОРЪЧКАТА

Основните работи, които трябва да се извършат на обекта са следните:



  1. На възстановяване на антикорозионно покритие подлежат метални конструкции в ОРУ 110 kV, описани по долу и в количествената сметка към настоящите технически изисквания.

На всички изводни полета включително обходно поле на почистване и боядисване подлежат:

  • масички на прекъсвачи;

  • масички на измервателни трансформатори;

  • конструкции за р-ли на ВЧ канали;

  • заземителни контури по конструкциите;

На поле Куплунг (шиносъединител) на почистване и боядисване подлежат:



  • масичка на прекъсвач;

  • масичка на измервателни токови трансформатори;

  • заземителни контури по конструкциите;

На полета Автотрансформатори (АТ) на почистване и боядисване подлежат:



  • масички на прекъсвачи;

  • масички на измервателни трансформатори;

  • конструкции за малки портали на подпорни изолатори;

  • конструкции за кабелни сборки СН на подпорни изолатори СрН;

  • конструкции и огради на р-л неутрала 110 kV;

  • основи и стойки на ВО

заземителни контури по конструкциите.
Приложение 1 Опис и състояние на покритието




Поле

обща площ м²

Почистване от ръжда

Грундиране

Междинно покритие

Крайно покритие

%

м²

%

м²

%

м²

%

м²

1

Хребет

39,0

90

35,1

90

35,1

100

39,0

100

39,0

2

Лесново

46,7

80

37,4

80

37,4

100

46,7

100

46,7

3

Бариево

44,4

80

35,6

80

35,6

100

44,4

100

44,4

4

Богров запад

44,4

90

40,0

90

40,0

100

44,4

100

44,4

5

Металургия

44,8

95

42,6

95

42,6

100

44,8

100

44,8

6

Кривина

44,7

90

40,3

90

40,3

100

44,7

100

44,7

7

Бусманци

46,6

80

37,3

80

37,3

100

46,6

100

46,6

8

Тинтява

40,3

90

36,3

90

36,3

100

40,3

100

40,3

9

Враня

49,6

80

39,7

80

39,7

100

49,6

100

49,6

10

Сокол

39,1

80

31,3

80

31,3

100

39,1

100

39,1

11

Лозен

46,6

90

42,0

90

42,0

100

46,6

100

46,6

12

Шиносъед (Куплунг)

42,2

80

33,7

80

33,7

100

42,2

100

42,2

13

Обх. прек.

43,0

80

34,4

80

34,4

100

43,0

100

43,0

14

АТ-1

99,2

75

74,4

75

74,4

100

99,2

100

99,2

15

АТ-2

96,4

80

77,1

80

77,1

100

96,4

100

96,4

16

АТ-3

97,3

80

77,8

80

77,8

100

97,3

100

97,3

 

 

864,6

 

715,0

 

715,0

 

864,6

 

864,6


Количества и видове работи:

1. Почистване от 75 до 100% от общата площ 715 м2

2. Грундиране от 75 до 100% от общата площ 715 м2

3. Междинно покритие 100% от общата площ 864,6 м2

4. Нанасяне на цялостно крайно покритие 864,6 м2

5. Почистване и боядисване на заземителни контури по конструкциите 93 м2

Видовете и количествата строително-монтажни работи са описани подробно в ценова таблица към настоящата документация.


ІІ. Технически спецификации:

    1. Технически спесификации за материалите от антикорозионната система

    1. Антикорозионната система ще бъде нанесена върху стоманени конструкции на открито, изложени на атмосферни и метеорологични влияния през цялото време на годината. Категорията на експлоатационната среда за обекта се определя на C2 по БДС EN ISO 12944-2:2003.

    2. Предложената антикорозионна система да отговаря на изискванията, посочени в таблица 1 /S2.05 от Таблица А.2 на БДС EN ISO 12944-5:2008/.

Таблица 1






ВИД НА ПОКРИТИЕТО

СВЪРЗВА

ЩО ВЕЩЕСТВО

ТИП НА

ПОКРИТИЕТО

БРОЙ

СЛОЕВЕ НА ПОКРИТИЕТО

ДЕБЕЛИНА НА СУХИЯ ФИЛМ, микрони

ЕКСПЛОАТАЦИОННА СРЕДА ПО ISO-12944

КЛАС

ПО

ISO – 12 944

1.

ГРУНД

АЛКИД

със

съдържание на ръждопреобразуващи вещества RAL 3009



1 - 2*

80

С2

М

2.

МЕЖДИННО ПОКРИТИЕ

АЛКИД

MIOX RAL 7005

1

40

С2

М

3.

КРАЙНО ПОКРИТИЕ

АЛКИД

ЕМАЙЛАК СРЕБРИСТ RAL 7044 СИВ

1

40

С2


М

4.

ЗАЗЕМИТЕЛЕН КОНТУР

АЛКИД

RAL 9005 ЧЕРЕН

1

40

С2


М




  • Броя на слоевете да е съгласно предложената технология на производителя на материалите.

За всички вложени в обекта строителни продукти е необходимо представянето на Декларация за експлоатационни показатели, съгласно Регламент (ЕС) № 305/2011 и/или Декларация за характеристиките на строителния продукт, съгласно чл. 4, ал. 1 от Наредба № РД-02-20-1 от 05.02.2015 г.

Материалите следва да отговарят на посочените или еквивалентни стандарти и изисквания:




Строителен продукт

(материал и др.)

Съответствие на стандарт и/или техническо одобре-ние, технически или работни характеристики и др.

1.

Грунд антикорозионен

  • със свързващо вещество на алкидна основа;

със съдържание на ръждо-преобразуващи вещества;

ISO 9001:2008 или еквивалентен

2.

Междинно покритие

(грунд защитен с miox)



  • със свързващо вещество на алкидна основа;

тип SG, минимум 30%;

ISO 9001:2008 или еквивалентен

3.

Крайно покритие ЕМАЙЛЛАК

със свързващо вещество на алкидна основа;



ISO 9001:2008 или еквивалентен


*Грунд, в чието търговско наименование и/или техническо описание и/или Декларация за експлоатационни показатели и/или Декларация за характеристиките на строителния продукт не е изрично упоменато, че е антикорозионен не се приема за еквивалентен на изисквания на Възложителя и съответно тази оферта се счита за съдържаща непълно техническо предложение и води до отстраняване на Участника.
За доказване техническите характеристики на предлаганите от Участника лаково-бояджийски материали (антикорозионен грунд, грунд защитен с miox, емайллак ) се представят документи съдържащи техническа спецификация, като техническо описание и/или Декларация за експлоатационни показатели и/или Декларация за характеристиките на строителния продукт от фирмата производител. Неизпълнението на техническите изисквания на Възложителя или липсата на документ/и, се счита за непълно техническо предложение и води до отстраняване на Участника.




  • Всички материали необходими за изпълнението на обекта се доставят от Изпълнителя.




    1. Качеството на материалите да гарантира запазване на свойствата и качествата на цялостното изпълнено покритие за времето на гаранционния срок.

      1. Грунд: Да осигурява добра адхезия към повърхността на нанасяне – метал и старо покритие, като обезпечава здрава основа за следващите слоеве. Да има физико-химична съвместимост и механична устойчивост към повърхността на нанасяне, съгласно БДС EN ISO 4624:2004 – по-голяма от 2,5 MРa. Да гарантира достатъчна здравина и трайност на антикорозионното покритие. Грундът да съдържа свързващо вещество AK и фосфати за неутрализация на ръждата. Грундирането да се изпълни в един или два слоя, с обща дебелина 80 /осемдесет/ микрона. Цветът на грунда да е RAL 3009. При нанасяне в два слоя, за постигане на контрастно открояване, първият слой грунд да е в друг цвят, предложен от кандидата, различен от RAL 3009 и различен от цвета на повърхността, върху която се полага.

      2. Междинно покритие: Да се изпълни с тип на покритието MIOX със свързващо вещество AK и с дебелина на слоя 40 /четиридесет/ микрона.

      3. Крайно /последно/ покритие: Да е устойчиво на ултравиолетови лъчи. Да осигурява киселиноустойчивост и абразивоустойчивост на покритието при категория на атмосферната среда C2 по БДС ЕN ISO 12944-2:2003. Типът на крайното покритие да е ЕМАЙЛЛАК СРЕБРИСТ със свързващо вещество AK и с дебелина на слоя 40 /четиридесет/ микрона. Цветът на крайното покритие да е RAL 6021.

    2. Производителят на всички материали, които ще бъдат вложени на обекта, да е сертифициран по БДС EN ISO 9001:2008 или еквивалентен.

    3. Номиналната дебелина на сухия филм /NDFT/ на антикорозионната система да бъде 160 микрона.

    4. Адхезията на компонентите на антикорозионната система към повърхността на нанасяне /метал и старо покритие/ и междуслойната адхезия, да бъде по-голяма или равна на 2 Mpa.

    5. Гаранционният срок на цялостното покритие /грунд, междинно и крайно покритие/, изпълнено с предложената антикорозионна система, да бъде 10 /десет/ години. За времето на гаранционния срок антикорозионното покритие да издържа без повреди на изложените атмосферни и климатични условия.

    6. Дълготрайността на цялостното покритие /грунд, междинно и крайно покритие/, изпълнено с предложената антикорозионна система, да бъде степен М, съгласно БДС EN ISO 12944-1:2003 и БДС EN ISO 12944-5:2008 в границите над гаранционния срок.


2. Технически спесификации за изпълнение на антикорозионната защита


    1. Изисквания за изпълнение на отделните покрития от системата

      1. Почистването и подготовката на металните повърхности преди нанасянето на антикорозионното покритие да бъде степен Р St 2 съгласно БДС EN ISO 8501-2:2004.

      • От повърхностите се отстраняват слабо прилепналите покрития, окалини, мазнини, ръжда и другите вещества.

      • Добре прилепналите покрития трябва да се запазят неповредени. Старите покрития се разглеждат като добре прилепнали, ако не могат да бъдат отстранени чрез повдигане с острието на джобно ножче.

      • Стоманените конструкции да бъдат почистени при основата си от кал и други замърсявания.

      1. Грундирането да се изпълни в един или два слоя в зависимост от предложената технология на производителя на материалите, с обща дебелина на покритието от 80 /осемдесет/ микрона.

      • Грундът да има физико-химична съвместимост с повърхността на нанасяне - метал и старо покритие. Да съдържа свързващо вещество АК /алкид/ и съставки, неутрализиращи ръждата по химичен път.

      • Цветът на грунда да е на цвят оксидно червен. При нанасяне в два слоя, първият слой грунд да е в друг цвят, предложен от производителя на материалите, различен от цвят оксидно червен и различен от цвета на повърхността, върху която се полага, за постигане на контрастно открояване.

      1. Междинното покритие да се изпълни в един слой с дебелина от 40 /четиридесет/ микрона.

      • Типът на покритието да бъде със сухо вещество MIOX тип SG минимум 30%. Свързващото вещество да бъде АК /алкид/.

      1. Крайното /последно/ покритие да се изпълни в един слой с дебелина от 40 /четиридесет/ микрона.

  • Да е устойчиво на ултравиолетови лъчи. Да осигурява киселинноустойчивост и абразивоустойчивост на покритието към атмосферни влияния при категория на заобикалящата среда C2 по БДС ЕN ISO 12944-2:2003.

  • Типът на крайното покритие да е ЕМАЙЛЛАК СРЕБРИСТ със свързващо вещество AK /алкид/.

  • Цветът на крайното покритие да в RAL 7044.

  • Производителят да посочи вида на оцветителите. Не се приема оцветяване с алкидни бои.

      1. Възстановяване на диспечерското наименование и номерация

  • Диспечерските наименования са изпълнени с емайлирани табели

  • Табелите да се запазят. В случай на демонтиране да се възстановят на местата им.

  • При необходимост, да се подменят повредени табели с нови.


    1. Други изисквания към изпълнението

      1. Стриктно да се спазва технологията, предписана от производителя за влагане на материалите и изискванията на Възложителя към изпълнението.

      2. Съопъженията в ОРУ 110 кV да бъдат пазени от замърсявания и увреждания. Всички замърсявания на изолаторите от прокапала боя и др. се отстраняват от Изпълнителя за негова сметка и с отбив от цената, тъй като за целта е необходимо изключване на линията.






  • Обектът ел. подстанция Казичане представлява част от електропреносната мрежа на страната и същият е в редовна експлоатация. Изпълнителят се задължава да положи всички грижи и да предприема всички необходими действия, работата на ел. подстанция Казичане да не бъде нарушена при изпълнение на СМР, освен в случаите на предварително заявени изключвания. При авария на съоръжение или изключване в/на подстанцията, дължащи се на липсата на подобни мероприятия от страна на Изпълнителя, ще бъди предявена финансова претенция към същия, съобразно стойността на претърпените вреди.

2.2.3. Изисквания към организацията на работа

При планиране работата на обекта, да се вземат предвид следните особености:



  • Всички работи на обекта ще се извършват по график, съгласуван с възложителя.

  • При нареждане от персонала на възложителя, работата по ремонта на металните конструкции в ОРУ 110 kV може да бъде прекратена по всяко време, ако това се налага от аварийни или други специфични ситуации.

  • Използваните ел. инструменти да се занулят и заземят.

  • Вода за технологични и питейни нужди и електроенергия може да се използва от подстанцията.

  • Възложителят осигурява площадка за временно складиране на строителни материали на територията на обекта.






  • При изпълнение на строително-монтажните работи, съществуващите съоръжения да се пазят от повреди!

  • Работата да се изпълнява при строго спазване на изискванията на действащите правилници и нормативни документи за техническата експлоатация и осигуряване на безопасност на труда!

    1. Контрол по изпълнението

      1. Дебелината на покритието се контролира от Възложителя по всяко време на изпълнението, посредством магнитно-индуктивен дебеломер, съгласно БДС EN ISO 2808:2007. За целта, на произволно избрани не по-малко от 10% от обработваните стълбове, ще се извършват по 12 /дванадесет/ измервания по цялата им височина и ще се изчислява средно-аритметичната дебелина на 10 /десет/ измервания /най-високия и най-ниския резултат ще се елиминират/.

      2. Възложителят осъществява контрол за качеството на влаганите материали, като по всяко време на изпълнението, взима проби от доставените и използвани на обекта материали, за изпитването им в независима акредитирана лаборатория.

      3. При изпълнението на поръчката, за всички партиди материали, които ще бъдат вложени, преди влагането им, на Възложителя се представят придружителни сертификати за качество на партидата и документи, удостоверяващи доставката.




    1. Приемане на изпълнението

      1. Работата на обекта стартира след подписване на протокол за откриване на строителната площадка. В протокола да бъде посочено и състоянието на изолаторните вериги.

      2. Приемането на скрити работи се извършва от комисия, в която ще участват от страна на Възложителя предствители на МЕР и представители на ЦУ на ЕСО ЕАД и представители на Изпълнителя. Установяването на всички видове работи, подлежащи на закриване, се извършва с акт Образец 12 по чл.7, т.12 от Наредба № 3 към ЗУТ. Работи, закрити без подписан акт Образец 12, няма да бъдат признати от Възложителя за изпълнени и няма да се изплащат. Недопустимо е да се приемат две операции с един акт Образец 12.

      3. Всяко допускане за извършване на вид работа на обекта, се извършва след приемане с акт Образец 12 на предходната извършена работа.

      4. Спирането и продължаването на работата, налагащо се поради неблагоприятни климатични условия, диспечерски разпореждания и други, се извършва с двустранни протоколи по образци на Възложителя, в които се отразява състоянието на обекта /етап, фаза и др./ към момента на спиране и към момента на започване на работата.

      5. Към Окончателния приемо - предавателен протокол за приемане на извършената работа по договора, се прилагат, като неразделна част от него:

  • всички документи по т. 2.4.1, 2.4.2 и 2.4.4;

  • протоколите от направените от Възложителя измервания;

  • протоколите от лабораторни изпитания с анализи на вложените материали (в случай, че са възложени подобни изпитания).


3. изисквания за:

3.1. безопасни и здравословни условия на труд: Работите в ОРУ 110kV ще се изпълняват с частично изключване на напрежението, което изисква стриктно спазване на изискванията на: Правилника за безопасност и здраве при работа в ел. уредби на електрически и топлофикационни централи и по ел. мрежи от 28.08.2004 г. (ПБЗРЕУЕТЦЕМ); Наредба №2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР; Вътрешни правила за здравословни и безопасни условия на труд, както и действащите други нормативни и поднормативни актове. Специфичните и рискови условия на обекта налагат непрекъснат контрол и точно спазване на изискванията на Наредба № РД-07-2 от 16.12.2009г. за условията и реда за провеждането на периодично обучение и инструктаж на работниците и служителите по правилата за осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.

Работниците да притежават необходимите групи съгласно ПБЗРЕУЕТЦЕМ.

Работниците на Изпълнителя предварително трябва да бъдат инструктирани по ПБЗРЕУЕТЦЕМ и Наредба № 2 от 22.03.2004 г за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР и да бъде проведен инструктаж по безопасна работа непосредствено на работното място. Инструктажът по ПБЗРЕУЕТЦЕМ се извършва от представител на възложителя.

При започване на работа Изпълнителят трябва да се яви за запознаване с Вътрешните правила за здравословни и безопасни условия на труд и едновременно с подписване на договора да подпише и споразумение за безопасни условия на труд.

Всички операции ще се извършват с наряд и допускане от Възложителя.


  • Не се допускат до работа лица без да бъдат инструктирани;

  • Не се допускат и разрешава присъствието на лица, употребили алкохол и опиати;

  • Изпълнителят да осигури на всички участващи в СМР лични предпазни средства и работно облекло, съобразно дейността която извършват, съгласно изискванията на Наредба № 3 от 19.04.2001 г. за минималните изисквания за безопасност и опазване на здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място;

  • Строителните машини и устройства, които се предвижда да работят на строителната площадка, трябва да са в добро техническо състояние, преминали съответното техническо обслужване, и да са безопасни за използване;

  • Работи при височина се извършват само при осигурена безопасност от падане на хора или предмети;

  • Извършването на СМР на открито се преустановява при неблагоприятни климатични условия (гръмотевична буря, силен дъжд или вятър, мъгла и др.), през тъмната част на денонощието.


3.2. Опазване на околната среда: Доставката и съхранението на необходимите материали да се изпълнява по график, на предварително определени места на обекта.

След приключване на работата, работните площадки се почистват от отпадъци. Всички опаковки, отпадъци от бояджийските работи и др. да бъдат извозени от трасето на ВЛ до най-близките сметища на селищните системи, след получаване от страна на Изпълнителя на разрешения за депонирането им.

В местата, където трасето на електропровода минава през обработваеми земи, движението на транспортните средства и механизация да става само по определените от Възложителя при допускането на обекта временни пътища и подходи.

Всички нанесени вреди на околната среда и земеделските култури са за сметка на изпълнителя.



Транспортната техника, напускаща обекта да се почиства, с оглед да не се замърсява пътната мрежа. Да не се допуска разпиляване на материалите при транспортиране.


    1. Пожарна и аварийна безопасност






  • Към предложенията на участниците в обществената поръчка трябва да се приложи разработен ПЛАН за осигуряване на пожарната безопасност при извършване на текущи ремонтни и на строително и монтажните работи съгласно чл. 9, ал. 1. т. 3 от НАРЕДБА № 8121 з-647 от 01.10.2014 г. за прилагане на нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите.




        • Мерките по ПО на обекта по време на работа трябва да са съобразени с НАРЕДБА № Iз-2377 от 15.09.2011 г. за правилата и нормите за пожарна безопасност при експлоатация на обектите, Наредба № Iз-1971 от 29.10.2009 г. за строително-технически правила и норми за осигуряване на безопасност при пожар, както и с Наредба № РД-07/8 от 20.12.2008 г. за минималните изисквания за знаци и сигнали за безопасност и/или здраве при работа.

  • По време на изпълнение на работата трябва да се обезпечи свободен достъп за пожарни автомобили по съответните вътрешноведомствени пътища и не се допуска складиране на материали или строителни отпадъци върху тях.

  • Забранява се паленето на огън под и в близост до ел.съоръженията.

  • Забранява се оставянето на запалими материали под и в близост до ел.съоръженията.

  • Забранява се използването на противопожарните съоръжения от противопожарното табло на обекта за несвойствени цели.

Предложенията на участниците в обществената поръчка трябва да съответстват или да са еквивалентни на посочените от Възложителя в техническите спецификации стандарти, работни характеристики, функционални изисквания, параметри, сертификати и др.

РАЗДЕЛ III. ПРАВИЛА ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА


  1. Настоящите правила определят принципите, условията и реда за провеждане на процедурата за възлагане на обществената поръчка в съответствие със Закона за обществените поръчки (ЗОП) и Правилника за прилагане на Закона за обществените поръчки (ППЗОП).

  2. След изтичане на срока за получаване на оферти, възложителят назначава със заповед комисия по чл. 103, ал. 1 от ЗОП.

  3. Членовете на комисията представят на възложителя декларация по чл. 103, ал. 2 от ЗОП след получаване на списъка с участниците и на всеки етап от процедурата, когато настъпи промяна в декларираните данни.

  4. Комисията започва работа след получаване на представените оферти и протокола, с който офертите се предават на председателя на комисията.

  5. В случай че за етапа на преговори са поканени няколко участници, поредността на провеждане на преговорите се определя от комисията чрез жребий, на който могат да присъстват представители на поканените участници.

  6. Комисията провежда преговори с всеки един от участниците поотделно, като се придържа към първоначално определените условия и изисквания за изпълнение на поръчката.

  7. Резултатите от преговорите се отразяват в протокол, който се подписва от членовете на комисията и от участника.

  8. Преговорите с всеки от участниците се провеждат по един и същи начин. На участниците се предоставя еднаква информация и се задават едни и същи въпроси.

  9. Комисията за провеждане на процедурата не може да оповестява постигнатите договорености с участник пред останалите участници освен с негово изрично съгласие.

  10. При необходимост от продължаване на преговорите в друг ден, конкретната дата и час на допълнителните преговори се отразяват в протокола за провеждане на първоначалните преговори с участника.

  11. Преговорите със следващия участник започват след приключване и съставяне на протокол за резултатите от преговорите с предходния участник.

  12. Когато предложението на някой от участниците, постигнато в резултат на преговорите, е с повече от 20 на сто по-благоприятно от средната стойност на предложенията на останалите участници по същия показател за оценка, възложителят изисква подробна писмена обосновка за начина на неговото образуване. Обосновката се представя в 5-дневен срок от получаване на искането.

  13. Обосновка по т.12 може да се отнася до:

  • икономически особености на производствения процес, на предоставяните услуги или на строителния метод;

  • избраните технически решения или наличието на изключително благоприятни условия за участника за предоставянето на продуктите или услугите, или за изпълнението на строителството;

  • оригиналност на предложеното от участника решение по отношение на доставките или услугите, строителството;

  • спазването на задълженията по чл. 115 от ЗОП, а именно: „при изпълнението на договорите за обществени поръчки изпълнителите и техните подизпълнители са длъжни да спазват всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право съгласно приложение № 10”;

  • възможността участникът да получи държавна помощ;




  1. Получената обосновка се оценява по отношение на нейната пълнота и обективност относно обстоятелствата по т.13, на които се позовава участникът. При необходимост от участника можа да бъде изискана уточняваща информация. Обосновката може да не бъде приета и участникът да бъде отстранен само когато представените доказателства не са достатъчни, за да обосноват предложената цена или разходи. Когато участникът не представи в срок писмената обосновка, комисията го предлага за отстраняване от процедурата.

  2. Не се приема предложението на някой от участниците, постигнато в резултат от преговорите, когато се установи, че предложените в него цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения, постигнати в резултат на преговорите с останалите участници, защото не са спазени норми и правила, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, които са изброени в приложение № 10 на ЗОП.

  3. Не се приема предложението на някой от участниците, постигнато в резултат от преговорите, когато се установи, че предложените в него цена или разходи са с повече от 20 на сто по-благоприятни от средните стойности на съответните предложения, постигнати в резултат на преговорите с останалите участници, поради получена държавна помощ, когато участникът не може да докаже в предвидения срок, че помощта е съвместима с вътрешния пазар по смисъла на чл. 107 от ДФЕС.

  4. След провеждане на преговорите комисията класира участниците по степента на съответствие на офертите с предварително обявените от възложителя условия въз основа на икономически най-изгодна оферта по критерий за възлагане „най-ниска цена”.

  5. В случай че цените в две или повече оферти са еднакви, комисията провежда публично жребий за определяне на изпълнител между класираните на първо място оферти.

  6. Комисията изготвя доклад за резултатите от работата си, който се подписва от всички членове и се предава на възложителя, заедно с цялата документация, за утвърждаване.

  7. Участник, който не се яви за провеждане на договаряне ще бъде отстранен от процедурата и няма да бъде допуснат до участие в класирането.



Сподели с приятели:
  1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница