Закон за далекосъобщенията глава първа общи положения чл. Този закон урежда обществените отношения, свързани с осъществяване на далекосъобщения. Чл. Целта на този закон е да се осигурят предпоставки за



страница4/6
Дата26.10.2018
Размер0.55 Mb.
#101026
ТипЗакон
1   2   3   4   5   6
Раздел ІV

Компенсиране на нетните загуби за универсалната услуга



Чл. 108. Обществените оператори, които имат задължение да предоставят универсална услуга се компенсират за доказаните нетни загуби, изчислени по системата и при условията по чл. 107.
Чл. 109. (1) Средствата за компенсиране на нетните загуби за универсалната услуга се набират във Фонд за гарантиране на предоставянето на универсалната далекосъобщителна услуга (наричан по-нататък “фонда”).
(2) Фондът е юридическо лице със седалище София.
(3) Сметната палата упражнява контрол върху дейността на фонда.
(4) Фондът се освобождава от заплащането на държавни и местни данъци и такси само по операциите по компенсиране на нетните загуби за универсалната услуга. Средствата на фонда се съхраняват в Българска народна банка.
(5) Фондът се преобразува, прекратява и ликвидира със закон.
(6) Фондът се управлява от Управителен съвет, който се състои от 5 члена, включително председател, които се определят, както следва:
1. председател - с решение на Комисията за регулиране на съобщенията.
2. заместник-председател - с решение на Комисията за защита на конкуренцията.
3. двама представители на обществени далекосъобщителни оператори, които предлагат достъп до фиксирана обществена телефонна мрежа и фиксирани гласови телефонни услуги - от съответните оператори.
4. член - посочен от министъра на финансите.
(7) Управителният съвет на фонда се отчита ежегодно с доклад до Комисията за регулиране на съобщенията, Комисия за защита на конкуренцията, министъра на финансите и министъра на транспорта и съобщенията.
(8) Решенията на Управителния съвет се взимат с обикновено мнозинство.
(9) Управителният съвет разработва и приема правилник за дейността си. В правилника се уреждат и въпросите за състава и възнагражденията на административния персонал на фонда, и за възнагражденията на членовете на Управителния съвет на фонда.
Чл. 110. (1) Средствата от фонда се изразходват за компенсиране на нетните загуби на обществените оператори, които са задължени за предоставянето на всички или някои от услугите по чл. 96, ал. 2.
(2) Предоставянето на услуги за спешни повиквания не се компенсира.
Чл. 111. (1) Заявленията за компенсиране на нетните загуби за универсалната услуга за предходната календарна година, включително доказателства за направените нетни загуби се представят от далекосъобщителните оператори пред Управителния съвет на фонда в 7-дневен срок от приключване на одита по чл. 107, ал. 3, но не по-късно от 30 юни на текущата година.
(2) В едномесечен срок от представяне на заявлението и доказателствата по ал. 1, Управителният съвет се произнася с решение относно размера на поисканата компенсация.
(3) В 7-дневен срок от получаване на заявлението по ал. 1, Управителният съвет може да изиска допълнително информация и/или доказателства от заявителите.
(4) В 7-дневен срок от уведомяването по ал. 3, заявителят представя изисканите допълнително информация и/или доказателства.
(5) В срок до 31 юли на текущата година, Управителният съвет се произнася с решение относно общия размер на дължимата компенсация на всички оператори, подали заявление по ал.1.
(6) Решенията по ал. 2 и 5 подлежат на обжалване пред Върховния административен съд. Решенията подлежат на незабавно изпълнение.
Чл. 112. (1) Средствата във фонда се набират от всички обществени оператори, които предлагат достъп до фиксираната обществена телефонна мрежа, фиксирани гласови телефонни услуги и достъп до гласова услуга чрез обществени телефонни апарати и имат дял над 5 на сто от общия оборот на тези пазари за предходната година.
(2) Операторите по ал.1 се определят от Комисията за регулиране на съобщенията до 30 юни на всяка календарна година, след анализ на пазарите за предходната година, по разработена и приета от комисията методика.
(3) Вноските на операторите се определят пропорционално на техните дялове в оборота на пазарите по ал. 1 и се отчитат като присъщи разходи за дейностите на тези оператори
(4) Вноските на отделните оператори се определят по размер в решението по чл. 111, ал. 5 и се превеждат във фонда в срок до 31 август на текущата година.
(5) Неспазването на срока по ал. 4 представлява съществено нарушение на лицензионните условия.
Чл. 113. (1) Компенсациите за предходната календарна година се плащат не по-късно от 30 септември на текущата година.
(2) Информацията, свързана с начина на определяне и размера на предоставената на съответния обществен оператор компенсация, се обнародва в “Държавен вестник”.
Глава седма

Достъп, взаимно свързване и линии под наем

Раздел I

Общи разпоредби



Чл.114. (1) Обществените оператори изграждат мрежите си, така че да могат да осигуряват достъп и възможност за взаимно свързване между мрежите си.
(2) Операторите могат да поискат сключване договор за достъп или взаимно свързване между мрежите си.
(3) Достъпът до мрежите или взаимното свързване между тях се осъществява въз основа на договор.
Чл.115. Операторите, които имат достъп и тези, които взаимно са свързали своите мрежи, са длъжни да опазват тайната на съобщенията в далекосъобщенията.
Раздел ІІ
Взаимно свързване
Чл.116. (1) Обществени оператори от една и съща категория, предоставящи чрез мрежите си възможност за комутируем и некомутируем пренос имат право и задължение за взаимно свързване между мрежите си.
(2) Оператори по ал.1 са следните категории:
1. оператори, предоставящи далекосъобщителни услуги чрез фиксираните и/или мобилните си комутируеми мрежи, които управляват съоръженията за достъп до една или повече крайни точки на мрежата, определени с един или няколко номера от националния номерационен план;
2. оператори, предоставящи услугата “линии под наем” до мястото на разполагане на крайното далекосъобщително устройство на потребителя;
Чл. 117. (1) Оператор по чл. 116 може да откаже взаимно свързване към мрежата си, когато предложи други сходни, в сравнение с исканото взаимно свързване, технически и търговски условия, тъй като исканото взаимно свързване е технически невъзможно и икономически необосновано.
(2) Отказът за взаимно свързване по ал. 1 се мотивира.
(3) Операторът, на когото е отказано взаимно свързване в случая по ал. 1 може да отнесе въпроса пред Комисията за регулиране на съобщенията. Комисията може да поиска допълнителни данни и документи, свързани с въпроса от двамата оператори и се произнася с решение в 30-дневен срок от постъпване на искането.
(4) Решението по ал. 3 подлежи на незабавно изпълнение и може да бъде обжалвано пред Върховния административен съд.
Чл. 118. Обществените оператори, които предоставят гласова услуга чрез фиксираните или мобилните си мрежи са длъжни да ги изграждат така, че услугите които се предоставят чрез тях да могат да бъдат ползвани от потребителите на други мрежи, свързани към техните.
Чл. 119. (1) Обществените оператори на фиксирани или мобилни мрежи, предоставящи гласови услуги, както и услугата “линии под наем” или “международни линии пад наем”, и определени от Комисията за регулиране на съобщенията като оператори със значително въздействие върху съответния пазар, не могат да отказват искане за взаимно свързване на обществени оператори. по чл. 1116, ал. 2.
(2) Операторите със значително въздействие върху пазара предоставят взаимно свързване при спазване на следните съществени изисквания:
1. гарантиране на сигурността на работата на мрежата при непреодолима сила;
2. запазване целостта на мрежата;
3. осигуряване на взаимодействие между услугите;
4. защита на личните данните.
Чл.120. Операторите по чл. 119 при взаимно свързване на мрежите си с тези на други обществени оператори:
1. спазват принципа за равнопоставеност;
2. осигуряват достъп до информация и спецификации, необходими за взаимното свързване при поискване от операторите;
3. спазват търговската тайна и ползват информацията, получена от операторите само по предназначение.
Чл. 121. (1) Операторите по чл. 119 разработват Типово предложение за сключване на договор за взаимно свързване.
(2) Типовото предложение по ал. 1 задължително съдържа:
1. описание на услугите по взаимното свързване за всяка от мрежите, условия и срокове за предоставянето им;
2. изисквания за качество на взаимното свързване;
3. местоположение на точките на взаимното свързване, условия и срокове за откриването или закриването им;
4. условия за предоставяне на допълнителни услуги, свързани с взаимното свързване;
5. условия за монтаж, ползване и поддържане на съоръженията по взаимното свързване;
6. технически изисквания, интерфейси и протоколи за взаимодействие при взаимно свързване;
7. условия за тестване на взаимното свързване;
8. управление на трафика при взаимното свързване;
9. изисквания за номериране, адресиране и за идентификация на линията на викащия;
10. цени и начини на плащане;
11. минимални срокове за уведомяване за изменение, допълнение и прекратяване на договора;
12. части от договора, съдържащи търговска тайна.
(3) Типовото предложение се одобрява от Комисията за регулиране на съобщенията в 45 дневен срок от постъпването му в Комисията.
(4) Операторите по ал. 1 сключват договори за взаимно свързване въз основа на типовото предложение, осигуряват неговата актуалност и публична достъпност и го предоставят безвъзмездно при поискване.
(5) Операторът може да изменя Типовото предложение по реда на ал. 3.
Чл. 122. Комисията за регулиране на съобщенията може да задължи операторите по чл.119, ал.1 да изменят своите Типови предложения, в интерес на потребителите, по отношение на условия, предназначени да осигурят ефективна конкуренция, технически условия, условия, свързани с тарифите, предоставянето и ползването на услугата, съобразяване с определени стандарти, защита на околната среда и поддържане на качеството на услугите.
Чл. 123. (1) Операторите по чл. 119 определят цените за взаимно свързване, спазвайки принципите за прозрачност и равнопоставеност.
(2) Цените за взаимно свързване съдържат следните елементи:
1. първоначалната цена, покриваща разходите по физическото взаимно свързване (оборудване, ресурси, тест за съвместимост);
2. цени, покриващи разходите по текущата поддръжка на оборудването и ресурсите;
3. разчетни цени, отнасящи се до изходящия трафика в двете посоки на взаимно свързаните мрежи, покриващи разходите по комутация и пренос и/или съобразени с модел, посочен от Комисията за регулиране на съобщенията и съобразен с действащата търговска практика;
4. други цени за служебни и допълнителни услуги, като достъп до услугите за справки, запитване към оператор, събиране на данни за таксуване.
(3) Операторите по чл. 119, ал. 1 водят разделно счетоводство за разходите, свързани с дейностите по взаимното свързване и разходите, свързани с други далекосъобщителни дейности.
(4) Операторите по чл. 119, ал. 1 внедряват система за отчитане на разходите по елементи, така че цените за взаимно свързване на базата на разходите да могат да се установяват за всяка технически осъществима точка на взаимно свързване.
(5) Комисията за регулиране на съобщенията утвърждава системата за отчитане на разходите по ал. 4. Преди да утвърди системата, Комисията може да изиска становище от независим одитор.
(6) Разчетните цени за взаимното свързване по ал. 2, т. 3 имат необвързана структура, като искащият взаимно свързване да е задължен да заплаща само за услугата, която иска да му бъде предоставена.
Чл. 124. Комисията за регулиране на съобщенията може да поиска от операторите по чл. 118 да представят обосновка на цените за взаимно свързване и когато е необходимо да издаде задължителни указания за привеждането им в съответствие с тяхната разходоориентираност.
Чл. 125. Операторите по чл.116 , ал.2 и по чл.119, ал.1 изпращат договорите си за взаимно свързване в Комисията за регулиране на съобщенията в триседмичен срок преди влизането им в сила. Комисията, в интерес на потребителите, може да задължи операторите да изменят условията на тези договори.
Чл.126. Решенията на Комисията за регулиране на съобщенията по чл. 122 и чл. 124 подлежат на незабавно изпълнение и могат да бъдат обжалвани пред Върховния административен съд.
Чл. 127. (1) При непостигане на съгласие в срок до 2 месеца относно условията и реда за взаимно свързване въпросът може да бъде представен в Комисията за регулиране на съобщенията,
(2) Комисията за регулиране на съобщения се произнася по въпроса с решение в тримесечен срок от постъпване на молбата.
(3) Решението подлежи на незабавно изпълнение и може да бъде обжалвано пред Върховния административен съд.
Раздел ІІІ
Специфичен достъп до мрежа и необвързан достъп до абонатна мрежа
Чл.128. (1) Специфичен достъп до мрежа е достъп до точки на мрежата, различни от нейните крайни точки.
(2) Необвързан достъп до абонатна мрежа е самостоятелно ползван достъп или съвместно ползван достъп до абонатната мрежа.
Чл. 129. (1) Операторите по чл.119, ал.1 не могат да отказват обосновано и технически необходимо искане за специфичен достъп до мрежата.
(2) Оператори на фиксирани мрежи, които предоставят фиксирани гласови услуги, не могат да отказват обосновано и технически необходимо искане за необвързан достъп до абонатната мрежа.
(3) Искания по ал.1 и ал.2 могат да бъдат отказани само по причините, посочени в чл. 117, ал.1 или когато могат да бъдат нарушени съществените изисквания по чл. чл. 119, ал.2.
(4) Отказът за достъп се мотивира.
(5) Операторите, получили отказ при искане за достъп могат да отнесат въпроса пред Комисията за регулиране на съобщенията по реда и в срока на чл. 117, ал.3.
Чл. 130. При предоставяне на специфичен достъп до мрежата и необвързан достъп до абонатната мрежа, операторите, задължени да предоставят този достъп:
1. осигуряват помещение и оборудване за съвместно ползване, при условия на равнопоставеност между искащите достъпа;
2. предварително обявяват свободния наличен капацитет от помещения и оборудване за съвместно ползване по т.1;
Чл. 131. (1) Операторите по чл. 129, ал.1 определят цените за специфичен достъп до мрежата, спазвайки принципите за прозрачност и разходоориентираност.
(2) Цените за специфичен достъп до мрежата са:
1. първоначалната цена, покриваща разходите за осъществяване на специфичния достъп до мрежата (оборудване, ресурси, тест за съвместимост);
2. цени, покриващи разходите по текущата поддръжка на оборудването и ресурсите;
3. месечни цени отнасящи се до разплащане за трафика
4. други цени за служебни и допълнителни услуги и допълнителни услуги, като достъп до услугите за справки, запитване към оператор
(3) Операторите по ал.1 водят разделно счетоводство за разходите, свързани с дейностите по предоставяне на специфичен достъп до мрежата и разходите, свързани с други далекосъобщителни дейности.
(4) Операторите по ал.1 внедряват система за отчитане на разходите по елементи, така че цените за специфичен достъп до мрежата на базата на разходите да могат да се установяват за всяка технически осъществима точка на достъп.
(5) Комисията за регулиране на съобщенията утвърждава системата за отчитане на разходите по ал. 4. Преди да утвърди системата, Комисията може да изиска становище от независим одитор. В случай, че системата за отчитане на разходите по ал. 4 не отговаря на изискванията за разходоориентираност, Комисията я връща на оператора със задължителни указания.
(6) Цените по ал. 2, т. 3 имат необвързана структура, като искащият достъп до мрежата или достъп до абонатната мрежа да е задължен да заплаща само за услугата, която иска да му бъде предоставена.
Чл. 132. (1) Операторите по чл. 129 ал.2 определят цените за необвързан достъп до абонатната мрежа, спазвайки принципите за прозрачност и разходоориентираност.
(2) Цените за необвързан достъп до абонатната мрежа са:
1. първоначалната цена, покриваща разходите за осъществяване на необвързан достъп до абонатната мрежа (оборудване, ресурси, тест за съвместимост);
2. цени, покриващи разходите по текущата поддръжка на оборудването и ресурсите;
3. месечни цени за ползване на абонатната мрежа
4. други цени за служебни и допълнителни услуги, като достъп до услугите за справки, запитване към оператор, събиране на данни за таксуване.
(3) Операторите по чл. 129, ал.2 водят разделно счетоводство за разходите, свързани с дейностите по предоставяне на необвързан достъп до абонатната мрежа и разходите, свързани с други далекосъобщителни дейности.
(4) Операторите по чл. 129, ал.2 внедряват система за отчитане на разходите по елементи, така че цените за необвързан достъп до абонатната мрежа на базата на разходите да могат да се установяват за всяка технически осъществима точка на достъп.
(5) Комисията за регулиране на съобщенията утвърждава системата за отчитане на разходите по ал. 4. Преди да утвърди системата, Комисията може да изиска становище от независим одитор. В случай, че системата за отчитане на разходите по ал. 4 не отговаря на изискванията за разходоориентираност, Комисията я връща на оператора със задължителни указания.
(6) Цените по ал. 2, т. 3 имат необвързана структура, като искащият достъп до абонатната мрежа да е задължен да заплаща само за услугата, която иска да му бъде предоставена.
Чл. 133. Комисията за регулиране на съобщенията може да поиска от операторите по чл. 129 ал. 1 и ал. 2 да представят обосновка на цените съответно за достъп до мрежата и достъп до абонатната мрежа и когато е необходимо да издаде задължителни указания за привеждането им в съответствие с тяхната разходоориентираност.
Чл. 134. Операторите по чл. 129, ал. 1 сключват договор за специфичен достъп до мрежата въз основа на Типовото предложение по чл.135.
Чл.135. (1) Операторите по чл.129, ал. 2 подготвят, публикуват и поддържат Типово предложение за сключване на договор за необвързан достъп до абонатна мрежа.
(2) Типово предложение по ал. 1 съдържа най-малко следното:
1. начини за предоставяне на услугите (самостоятелно ползван или съвместно ползван достъп до абонатната мрежа);
2. условия за предоставяне, ползване и прекратяване на достъпа
3. получаване на информация от предоставящия достъп относно местоположението на физическия достъп;
4. технически условия и спецификации на линиите за необвързания достъп до абонатната мрежа;
5. изпитване;
6. защита от смущения;
7. цени и начин на разплащане;
8. промени в начина за достъп;
9. минимален срок на договора;
10. минимални срокове за уведомяване за изменение, допълнение и прекратяване на договора;
11. части от договора, съдържащи търговска тайна.
(3) Типовото предложения по ал.1 се одобрява от Комисията за регулиране на съобщенията преди публикуването му.
(4) Операторът по ал. 1 предоставят безвъзмездно Типовото предложение при поискване.
Чл. 136. Комисията за регулиране на съобщенията може да задължи операторите по чл.129, ал.2 да изменят своите Типови предложения, в интерес на потребителите, по отношение на условия, предназначени да осигурят ефективна конкуренция, технически условия, условия, свързани с тарифите, предоставянето и ползването на услугата, съобразяване с определени стандарти, защита на околната среда и поддържане на качеството на услугите.
Чл. 137. Операторите по чл.129, ал.1 и ал. 2 изпращат договорите си за достъп в Комисията за регулиране на съобщенията в триседмичен срок преди влизането им в сила. Комисията, в интерес на потребителите, може да задължи операторите да изменят условията на тези договори.
Чл.138. Решенията на Комисията за регулиране на съобщенията по чл. 136 и чл. 137 подлежат на обжалване пред Върховния административен съд.
Чл.139. (1) При непостигане на съгласие в срок до 2 месеца относно условията и реда за осъществяване на специфичен достъп до мрежата и необвързан достъп до абонатната мрежа въпросът може да бъде представен в Комисията за регулиране на съобщенията.
(2) Комисията за регулиране на съобщения се произнася по въпроса с решение в тримесечен срок от постъпване на молбата.
(3) Решението подлежи на незабавно изпълнение и може да бъде обжалвано пред Върховния административен съд.
Раздел ІV
Линии под наем
Чл.140. Обществените оператори предоставят услугата предоставяне на линии под наем при спазване на принципите на обективност и прозрачност.
Чл.141. (1) Всяко лице може да поиска да му бъде предоставена услугата линия под наем.
(2) Услуга линия под наем се предоставя и препродава от лицензирани обществени оператори.
Чл.142. Обществени оператори със значително въздействие върху пазара предоставят услугата при спазване и на следните принципи:
1. публично известни и обективни условия за достъп до и ползване на услугата
2. равнопоставеност на потребителите, освен в случаите на предоставяне на услугата за нуждите на управлението, отбраната и сигурността на страната;
3. гарантиране тайната на далекосъобщенията и запазване поверителността на личните данни на потребителите;
4. обективни и публично известни цени, съобразени с разходите по предоставяне на услугата, еднакви при едни и същи технически характеристики и параметри на линиите.
Чл.143. (1) Обществените оператори предоставят услугата по ред и условия, определени с Наредба, разработена от Комисията за регулиране на съобщенията и приета от Министерския съвет.
(2) С наредбата по ал. 1 се определя минимален пакет от типове линии под наем с хармонизирани технически изисквания, които обществените оператори със значително въздействие върху пазара са задължени да предоставят на своите потребители.
(3) Обществените оператори със значително въздействие на пазара изготвят и предоставят за одобрение на Комисията за регулиране на съобщенията “Типово предложение за договор за предоставяне на линии под наем”.
(4) Типовото предложение съдържа най-малко:
1. техническите изисквания;
2. качествeни показатели;
3. условията за поддържане и ремонт на съоръженията;
4. цени и реда за заплащане на услугата;
5. условия за свързване на съоръжения и крайни устройства към линиите под наем.
(5) Операторите публикуват Типовото предложение.
(6) Операторите по ал. 1 сключват договор за предоставяне на линии под наем въз основа на Типовото предложение, осигуряват неговата актуалност и публична достъпност и го предоставя безвъзмездно при поискване.
Чл.144. (1) Предоставянето на линии под наем от обществените оператори със значително въздействие върху пазара се осъществява при спазване на следните съществени изисквания:
1. Гарантиране на сигурността в работата на мрежата при извънредни ситуации, като климатични условия, земетресение, наводнение, светкавици или пожар:
2. запазване целостта на мрежата;
3. осигуряване на взаимодействие между услугите;
4. защита на данните.
(2) Операторите със значително въздействие върху пазара могат да откажат предоставянето на линия под наем само на основание опасност от нарушаване на съществените изисквания по ал. 1.
(3) Отказът по ал. 2 се мотивира писмено.
(4) Операторите със значително въздействие върху пазара могат да въведат временни ограничения върху предоставянето на линии под наем, когато:
1.крайни устройства, свързани към линия под наем не съответствуват на съществените изисквания по Закона за техническите изисквания към продуктите;
2. се извършват дейности по поддържане и развитие на мрежата.
(5) При въвеждане на временни ограничения операторите уведомяват потребителите по подходящ начин и във възможно най-кратък срок.
(6) В случаите по ал. 4, т. 1 операторът може да преустанови предоставянето на наета линия до изключване на съответното крайно устройство.
Чл.145. (1) Всяко лице, получило отказ за предоставяне на линия под наем от минималния пакет може да постави въпроса пред Комисията за регулиране на съобщенията.
(2) Комисията за регулиране на съобщенията се произнася с решение.
(3) Решението по ал.2 може да се обжалва по реда на Закона за Върховния административен съд.
Чл.146. За нуждите на отбраната и сигурността на страната, операторите със значително въздействие върху пазара предоставят с приоритет линии под наем. При липса на техническа възможност, операторите уведомяват незабавно компетентните органи по отбраната и сигурността.
Чл.147. (1) Операторите със значително въздействие върху пазара могат да предоставят линии под наем извън обхвата на минималния пакет по договаряне с потребителите, при условия на публичност на техническите характеристики.
(2) Договорите за предоставяне на линии под наем по ал. 1, включително и договорените цени се предоставят за сведение на Комисията за регулиране на съобщенията.
Чл.148. (1) Комисията за регулиране на съобщенията периодично, но не по-малко от един път годишно, извършва и публикува проучване на пазара на наети линии и потребностите на пазара от типове линии извън минималния пакет.
(2) На база на проучването по ал.1, Комисията за регулиране на съобщенията, след консултации с операторите, публикува списъци с типове линии под наем, които подлежат на включване в минималния пакет и сроковете за това включване.
Глава осма

ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ВЗАИМООТНОШЕНИЯТА С ПОТРЕБИТЕЛИТЕ



Чл. 149. (1) Обществените далекосъобщителни оператори, които предоставят далекосъобщителни услуги разработват общи условия за взаимоотношенията си с потребителите.
(2) Операторите по ал.1 предоставят услуги на всички потребители при условия на равнопоставеност и нямат право да създават предимства за отделни потребители или група от тях по отношение на една и съща услуга.
Чл. 150. (1) Общите условия са задължителни за операторите и потребителите и са неразделна част от индивидуалния договор между тях.
(2) Общите условия задължително съдържат:
1. идентификационни данни на оператора (наименование по последна съдебна регистрация, номер/дата на издадената индивидуална лицензия, седалище и адрес на управление);
2. описание на предоставяните услуги, качество на обслужване, в частност качество на преноса, срокове за активиране на услугите;
3. структура на цените, начини и срокове за заплащането им, определеното от Комисия за регулиране на съобщенията задължение на оператора за публично оповестяване на актуалните тарифи;
4. права и задължения на страните по договора, условия за прекратяването и продължаването му;
5. условия за проста препродажба на услуги;
6. условия за съвместно ползване на услуги;
7. условия за взаимно свързване с обществени и обособени далекосъобщителни мрежи и за поддържане на качество на обслужване “от край до край”;
8. задължение на оператора за предварително писмено уведомяване за прекъсвания и влошено качество в предоставянето на услугите при извършването на профилактични прегледи и ремонти на съоръженията от мрежата или развитие на мрежата; уведомяването съдържа и срока на прекъсването или влошеното качество на услугата, както и искане за достъп до помещения на потребителя;
9. задължение на оператора за публично оповестяване на адрес и/или телефон за контакт за уведомления за повреди и предоставяне на информация на потребителите;
10. задължение на оператора за уведомяване на потребителите относно ограниченията и изискванията на лицензията, свързани с отбраната и сигурността на страната, както и при бедствия и аварии;
11. процедури за разглеждане и произнасяне по жалби, молби и предложения на потребителите; задължение на оператора за уведомяване на потребителите за правото им да отправят жалби и до Комисията за регулиране на съобщенията при нарушение на условията на лицензията от страна на оператора; задължение на оператора да води регистър на постъпилите жалби, молби и предложения, причините и основателността им и предприетите действия след разглеждането им;
12. отговорности, обезщетения и неустойки при неизпълнение на общите условия от някоя от страните по сключения индивидуален договор;
13. ред и условия за спиране на услугата при неплащане на дължимите суми или при договорни нарушения от страна на потребителите, свързани с ползване на услугата;
14. ред за изменение на общите условия;
Чл. 151. (1) Общите условия за взаимоотношенията с потребителите не могат да съдържат неравноправни клаузи по смисъла на Закона за защита на потребителите и за правилата за търговия.
(2) Потребителите на обществени далекосъобщителни услуги ползват правата по Закона за защита на потребителите и за правилата за търговия.
Чл. 152. (1) Обществените далекосъобщителни оператори внасят общите си условия за съгласуване в Комисията за регулиране на съобщенията в 2-месечен срок от въвеждане в експлоатация на мрежата.
(2) В случай, че общите условия не съответстват на изискванията на този закон и на други нормативни актове, както и на условията на лицензията, Комисията за регулиране на съобщенията уведомява операторите по ал. 1, като дава задължителни указания и срок за отстраняване на недостатъците.
(3) След отстраняване на недостатъците, операторите по ал. 1 внасят повторно общите си условия в Комисията за регулиране на съобщенията.
(4) Комисията за регулиране на съобщенията съгласува общите условия в едномесечен срок от първоначалното или повторното им внасяне, съгласно ал. 3.
(5) Операторите публикуват общите си условия в едномесечен срок след съгласуването им по начин, определен от Комисията за регулиране на съобщенията.
Чл. 153. (1) Изменение на съгласувани общи условия си извършва по реда на чл. 152.
(2) Изменение на общите условия може да бъде извършено по инициатива на Комисията за регулиране на съобщенията, оператора или на потребителите.
(3) В случаите по ал. 2 далекосъобщителният оператор е длъжен да направи изменените общи условия публични по реда на чл. 152, ал. 5.
Чл. 154. (1) Комисията за регулиране на съобщенията разработва и приема типови общи условия за взаимоотношенията между операторите на обществени кабелни далекосъобщителни мрежи за разпространение на радио- и телевизионни сигнали, и потребителите.
(2) Операторите по ал. 1 разработват общите си условия в съответствие с типовите и ги представят в Комисията за регулиране на съобщенията в двумесечен срок от въвеждане в експлоатация на мрежата.
(3) В случай, че общите условия по ал. 2 не съответстват на изискванията на този закон и на други нормативни актове, както и на условията на лицензията, Комисията за регулиране на съобщенията дава задължителни указания и срок за отстраняване на недостатъците.
Глава девета

НОМЕРА, АДРЕСИ И ИМЕНА В ДАЛЕКОСЪОБЩЕНИЯТА

Чл. 155. Националният номерационен план представлява разпределението на номерата използвани в обществените далекосъобщителни мрежи за идентификация, маршрутизация и таксуване. Номерата от Националния номерационен план са ограничен ресурс.
Чл. 156. (1) Националният номерационен план се разработва от Комисията за регулиране на съобщенията при спазване принципите на обективност, пропорционалност, прозрачност и навременност и при отчитане на националните и обществени интереси.
(2) При разработването на плана по ал.1 се прилагат международните препоръки, стандарти, спецификации и договорености и се осигурява ефективно използване на номерационното пространство.
(3) Националният номерационен план се обнародва в “Държавен вестник”.
Чл. 157. Принципите, правилата и процедурите по разпределение и използване на номера, адреси и имена се определят с наредба на министъра на транспорта и съобщенията.
Чл. 158. (1) Оператори на обществени далекосъобщителни мрежи, които ползват номера от Националния номерационен план, осигуряват възможност на абонатите си да запазват номерата си при промяна на адреса си и/или при смяна на оператора с оператор, предоставящ същия вид услуга.
(2) Комисията за регулиране на съобщенията може в издаваните лицензии да не налага задължението по ал.1 или да го ограничи в границите на едно населено място, когато с това не се засягат съществено конкуренцията на съответните пазари,интересите на абонатите и е неприложимо по технически причини.
Чл. 159. Операторите, определени като оператори със значително присъствие на пазара на фиксирани телефонни услуги, осигуряват възможността всеки потребител да може да избира оператора на преносната среда за осъществяване на междуселищни и международни разговори:
1. за всяко едно повикване;
2. на абонаментен принцип.
Глава десета

РАДИОЧЕСТОТЕН СПЕКТЪР И ПОЗИЦИИ на ГЕОСТАЦИОНАРНАТА ОРБИТА

Чл. 160. (1) Радиочестотният спектър и позициите на геостационарната орбита са ограничен ресурс.
(2) Ефективното и без смущения използване на радиочестотния спектър се осигурява в съответствие с международни споразумения по които Република България е страна и се реализира чрез държавната политика по планиране и разпределение на радиочестотния спектър, Националния план за разпределение на радиочестотния спектър и принципите за управление и разпределение на радиочестотния спектър за граждански нужди.
Чл. 161. Радиочестотният спектър се разпределя на радиочестоти и радиочестотни ленти по радиослужби и държавни органи и ведомства, които ги ползват в Националния план за разпределение на радиочестотния спектър на радиочестоти и радиочестотни ленти за граждански нужди, за нуждите на отбраната и националната сигурност, както и за съвместно ползване между тях.
Чл. 162. Позициите на геостационарната орбита за Република България се определят от международни споразумения.
Чл. 163. Радиочестотният спектър се разпределя на радиочестоти и радиочестотни ленти от 9 kHz до 1000 GHz.
Чл. 164. Разпределението на радиочестотния спектър и позициите на геостационарната орбита се осъществява въз основа на ефективното и без смущения използване на радиочестотния спектър при съобразяване с интересите на националната отбрана и сигурността на страната и обществения интерес.
Чл. 165. (1) Използването на позициите на геостационарната орбита и на радиочестотите и радиочестотните ленти, разпределени за граждански нужди, се извършва след предоставянето им за ползване от Комисията за регулиране на съобщенията по реда на този закон.
(2) Използването на радиочестотите и радиочестотните ленти, разпределени за граждански нужди в радиочестотните ленти за съвместно ползване, се извършва след предоставянето им за ползване от Комисията за регулиране на съобщенията по реда, предвиден в чл. 32, ал.1, т. 3.
(3) Радиочестотите и радиочестотните ленти, разпределени само за нуждите на отбраната и националната сигурност в Националния план за разпределение на радиочестотния спектър, се ползват без изрично разрешение, освен в случаите по чл. 14.
Чл. 166. Комисията за регулиране на съобщенията упражнява контрол за ефективното и без смущения използване на:
1. радиочестотите и радиочестотните ленти за граждански нужди;
2. радиочестотите и радиочестотните ленти, разпределени за граждански нужди в радиочестотните ленти за съвместно ползване.
Чл. 167. За осигуряване на безопасността на въздухоплаването и корабоплаването и с цел защита на националната сигурност и отбраната, предоставянето за ползване на радиочестотите и радиочестотните ленти се осъществява след национално и международно координиране.
Глава единадесета

ИЗГРАЖДАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДАЛЕКОСЪОБЩИТЕЛНА ИНФРАСТРУКТУРА

Раздел І

Изграждане на далекосъобщителна инфраструктура

Чл. 168. (1) Изграждането на далекосъобщителната инфраструктура се извършва по ред, определен в Закона за устройство на територията и при спазване изискванията на нормативните актове по строителството и правилата за контрол и приемане на строителните и монтажни работи.
(2) Правилата за изграждане на далекосъобщителни мрежи и съоръжения, включително изискванията за безопасност се уреждат с наредби, издадени от министъра на транспорта и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството.
(3) По време на строителство на далекосъобщителните мрежи и съоръжения, далекосъобщителните оператори предприемат мерки за опазване на околната среда, недопускане на щети или тяхното ограничаване и недопускане на затруднение при ползването на имотите по предназначение по време на работите.
(4) Далекосъобщителните оператори след завършването на дейностите по ал.3 отстраняват за своя сметка всички нанесени щети.
Чл. 169. (1) Далекосъобщителните оператори създават и поддържат специализирани карти, регистри и при възможност информационни системи за изградената от тях далекосъобщителна инфраструктура.
(2) Копия от специализираните карти и данни от регистрите и информационните системи по ал.1 се представят в Агенцията по кадастъра.
(3) Съдържанието на специализираните карти и регистри и условията и редът за създаването и поддържането им се определят с наредба, издадена от министъра на транспорта и съобщенията и министъра на регионалното развитие и благоустройството.
Чл. 170. В проектите на сградите се предвижда изграждането на канали за кабели, осигуряващи достъп до далекосъобщителните мрежи, в това число кабелните мрежи за разпространение на радио- и телевизионни програми, които се изграждат едновременно със сградата.


Каталог: upload -> docs
docs -> Задание за техническа поддръжка на информационни дейности, свързани с държавните зрелостни изпити (дзи) – учебна година 2012/2013
docs -> Наредба №2 от 10. 01. 2003 г за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища
docs -> Наредба №15 от 28 септември 2004 Г. За предаване и приемане на отпадъци резултат от корабоплавателна дейност, и на остатъци от корабни товари
docs -> Общи положения
docs -> І. Административна услуга: Издаване на удостоверение за експлоатационна годност (уег) на пристанище или пристанищен терминал ІІ. Основание
docs -> I. Общи разпоредби Ч
docs -> Закон за изменение и допълнение на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България
docs -> Закон за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси
docs -> Наредба за системите за движение, докладване и управление на трафика и информационно обслужване на корабоплаването в морските пространства на република българия


Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница