Заседание на седми август две хиляди и тринадесета година, в състав



Дата22.12.2018
Размер26.7 Kb.
#108911
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е № 2037

Гр. Сандански, 07.08. 2013 год.
САНДАНСКИЯТ районен съд – наказателно отделение, І състав в публично съдебно заседание на седми август две хиляди и тринадесета година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: НИКОЛИНКА БУЗОВА
при секретаря: Валентина Томова

и прокурор Жана Захова, сложи за разглеждане НОХ дело №695 по описа за 2013 година, докладвано от съдия Бузова


На именното повикване в 14.15 часа се явиха:

Обвиняемият , редовно призован, се явява,

Защитникът му адв. Н. Т., редовно призована, се явява

Преводачът Т., ред.призован, се явява

За Районна прокуратурагр. Сандански, редовно призована, се явява прокурор З.
..............................................................................................................

Съдът намира, че споразумението за решаване на делото в ДП, постигнато между прокурор при Районна прокуратура – гр. Сандански и защитника на обвиняемия, не противоречи на закона и морала, съдържа съгласието на страните по въпросите по условията, предвидени в чл. 381, ал .5 от НПК, поради което следва да бъде одобрено, за което на осн. чл. 382, ал. 7 от НПК


О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между Ж. З.прокурор при Районна прокуратура –гр.Сандански и адв. Н. Т. - защитник на обвиняемия Ж. М. М. , съгласно което:

Обвиняемият Z. M. M. / Ж. М. М. /, роден на 08.11.1985 год. в ДР Конго, жител и живущ в гр.XXXXXXXXX-ДР Конго, ЛНЧ-XXXXXXXX, притежаващ Регистрационна карта на чужденец в производство за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбата за статут с рег.№ XXXXXXXXXX, издадена на 20.02.2013 год., валидна до 19.05.2013 год., като срока е продължен до 19.08.2013 год. ,конгоански гражданин, с висше образование, неосъждан, не работи,
Е ВИНОВЕН В ТОВА,ЧЕ
на 04.08.2013г. в района на с.XXXXXXX,общ.XXXXXXXXXX е направил опит да излезе през границата на страната с РГърция без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279 ал.1 вр. с чл.18 ал.1 НК,за което престъпление и на посоченото основание и на основание чл.54 ал.1 от НК му се НАЛАГА наказание лишаване от свобода за срок от 6 /шест/ месеца и наказание глоба в размер на 100.00 /сто/ лв.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наказанието 6(шест) месеца лишаване от свобода се ОТЛАГА за срок от 3 (три) години.

На основание чл.59, ал.1 и ал.2 от НК при изпълнение на така наложеното наказание лишаване от свобода се приспада времето, през което обв.М. е бил задържан, считано от 23.50 часа на 04.08.2013г. до влизане в сила акта на съда,с който се одобрява настоящото споразумение.

От престъплението по чл. 279, ал.1, вр. с чл.18, ал.1 НК не са причинени имуществени вреди.


По делото не са сторени разноски.

Съдът
О П Р Е Д Е Л И:


ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение на преводача С. Г. Т. възнаграждение в размер на 20 лева за извършен от него превод от френски на български език и от български език на френски език, платими от бюджета на СРС.
Съдът, на осн. чл. 382, ал. 7, вр. с чл. 24, ал. 3 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 695/2013 г. по описа на СРС.

Определението е окончателно.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдебното заседание приключи в 14.28 часа.

Протоколът написан в съдебно заседание.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР:


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница