Заседание на Съвета Икономически и финансови въпроси Брюксел, 10 февруари 2009 г. Председател Miroslav kalousek



Дата13.09.2016
Размер278.83 Kb.
#9657
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

6069/09 (Presse 32)

(OR. en)






СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

2922-ро заседание на Съвета



Икономически и финансови въпроси

Брюксел, 10 февруари 2009 г.






Председател Miroslav KALOUSEK
Министър на финансите на Чешката република










Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът разгледа изпълнението на одобрения през декември Европейски план за икономическо възстановяване с оглед на цялостната оценка, която предстои да бъде направена от Европейския съвет на пролетното му заседание (19 и 20 март).

Съветът прие препоръка към Европейския парламент за освобождаване от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на общия бюджет на ЕС за 2007 г.

Съветът прие заключения, в които Комисията се призовава да поднови преговорите по споразумение с Лихтенщайн за борба с измамите, което да доведе до промени, гарантиращи ефективна административна помощ и достъп до информация по отношение на всички форми на инвестиции, по-специално на фондации и тръстове.

Съветът прие заключения относно Единната зона за плащания в евро (SEPA). Макар да потвърди отново своята подкрепа за тази инициатива, Съветът отбеляза бавното на този етап възприемане на продуктите на SEPA, което се ограничава основно до трансграничните плащания. Съветът счита, че стартирането на схемата за директен дебит на SEPA, предвидено за 1 ноември 2009 г., ще даде нов тласък на миграцията към SEPA; макар да подчертава нуждата от яснота във връзка с ценообразуването в дългосрочен план, той приканва сектора да ускори необходимата подготвителна дейност за успешното ѝ стартиране.



Съветът също така одобри учредяването на „Европейски ден на номер 112“, който да подпомогне повишаването на осведомеността, обмяната на опит и дейностите по изграждане на мрежи по отношение на използването на номер „112“ като единен телефонен номер за връзка със службите за извънредни ситуации.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

ПОДГОТОВКА ЗА ПРОЛЕТНОТО ЗАСЕДАНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ Error: Reference source not found

Европейски план за икономическо възстановяване Error: Reference source not found

Документ за основните въпроси в икономическата и финансовата област Error: Reference source not found

Намаляване на ставките на ДДС Error: Reference source not found

БЮДЖЕТНИ ВЪПРОСИ Error: Reference source not found

Общ бюджет на ЕС за 2007 г. Error: Reference source not found

ДРУГИ ДЕЙНОСТИ Error: Reference source not found

Къси продажби на ценни книжа и възнаграждения на ръководния състав Error: Reference source not found

ЗАСЕДАНИЯ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

  • Преглед на единния пазар – заключения на Съвета Error: Reference source not found

  • Единна зона за плащания в евро – Заключения на Съвета Error: Reference source not found

  • Общи насоки за страната на евромонетите, съдържаща национален елемент, и емитирането на разменни евромонети — заключения на Съвета Error: Reference source not found

  • ДДС — Гранични мостове между Германия и Чешката република Error: Reference source not found

ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ

  • Споразумение с Лихтенщайн за борба с измамите — заключения на Съвета Error: Reference source not found

  • Бивша югославска република Македония — ограничителни мерки срещу екстремисти Error: Reference source not found

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

  • ЕС/Карибски форум — споразумение за икономическо партньорство Error: Reference source not found

  • Европейски фондове за развитие — освобождаване за 2007 г. Error: Reference source not found

ОБЩИ ВЪПРОСИ

  • Работата на отделните състави на Съвета Error: Reference source not found

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

  • Освобождаване на притежателите на индонезийски дипломатически паспорти от изискването за виза Error: Reference source not found

  • Шенгенска информационна система — бюджет за 2007 г. Error: Reference source not found

ЕНЕРГЕТИКА

  • Изисквания за екопроектиране — Процедура по регулиране с контрол Error: Reference source not found

ТРАНСПОРТ

  • Плавателни съдове по вътрешни водни пътища – процедура по регулиране с контрол Error: Reference source not found

ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИ

  • Учредяване на „Европейски ден на номер 112“ Error: Reference source not found

НАЗНАЧЕНИЯ

  • Комитет на регионите Error: Reference source not found

  • ЦРП – Център за развитие на предприемачеството Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите-членки и Европейската комисия бяха представени както следва:



Белгия:

Г-н Didier REYNDERS Заместник министър-председател и министър на финансите



България:

Г-н Plamen Vassilev ORESHARSKI Министър на финансите



Чешка република:

Г-н Miroslav KALOUSEK Министър на финансите

Г-н Tomáš ZÍDEK Заместник-министър на финансите, отговарящ за международните отношения и финансовата политика

Дания:

Г-н Lars Løkke RASMUSSEN Министър на финансите



Германия:

Г-н Peer STEINBRÜCK Федерален министър на финансите



Естония:

Г-н Raul MÄLK Постоянен представител



Ирландия:

Г-н Brian LENIHAN Министър на финансите



Гърция:

Г-н Ioannis PAPATHANASIOU Министър на икономиката и финансите



Испания

Г-н Pedro SOLBES MIRA Втори заместник министър-председател и министър на икономиката и финансите



Франция:

Г-жа Christine LAGARDE Министър на икономиката, промишлеността и заетостта



Италия:

Г-н Giulio TREMONTI Министър на икономиката и финансите



Кипър:

Г-н Charilaos STAVRAKIS Министър на финансите



Латвия:

Г-н Atis SLAKTERIS Министър на финансите



Литва:

Г-н Algirdas Gediminas ŠEMETA Министър на финансите



Люксембург:

Г-н Jean-Claude JUNCKER Министър-председател, държавен министър, министър на финансите



Унгария:

Г-н János VERES Министър на финансите



Малта:

Г-н Tonio FENECH Министър на финансите, икономиката и инвестициите



Нидерландия:

Г-н Wouter BOS Заместник министър-председател и министър на финансите



Австрия:

Г-н Reinhold LOPATKA Заместник-министър в кабинета на федералния канцлер



Полша:

Г-н Ludwik KOTECKI Заместник държавен секретар, министерство на финансите



Португалия:

Г-н Fernando TEIXEIRA DOS SANTOS Държавен министър, министър на финансите



Румъния:

Г-н Gheorghe POGEA Министър на финансите



Словения:

Г-н Franc KRIŽANIČ Министър на финансите



Словакия:

Г-н Ján POČIATEK Министър на финансите



Финландия:

Г-н Jyrki KATAINEN Заместник министър-председател и министър на финансите



Швеция:

Г-н Anders BORG Министър на финансите



Обединено кралство:

Г-н Alistair DARLING Министър на финансите



Комисия:

Г-н Siim KALLAS Заместник-председател

Г-н Joaquín ALMUNIA Член

Г-жа Dalia GRYBAUSKAITĖ Член

Г-н László KOVÁCS Член

Г-жа Neelie KROES Член

Г-н Charlie McCREEVY Член

Други участници:

Г-н Frank MOSS Генерален директор на Европейската централна банка

Г-н Philippe MAYSTADT Председател на Европейската инвестиционна банка

Г-н Xavier MUSCA Председател на Европейския икономически и социален комитет



ОБСЪЖДАНИ ВЪПРОСИ

ПОДГОТОВКА ЗА ПРОЛЕТНОТО ЗАСЕДАНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ

Европейски план за икономическо възстановяване

Съветът:


    – разгледа изпълнението на Европейския план за икономическо възстановяване, одобрен през декември от Европейския съвет в отговор на световната финансова криза и забавянето на икономическия растеж;

    – обмени мнения относно финансовите аспекти на предложенията, насочени към предоставяне на допълнителна подкрепа в рамките на Европейския план за икономическо възстановяване за инвестициите в областта на енергетиката и инфраструктурата, включително широколентовия интернет и развитието на селските райони.



На пролетното си заседание на 19 и 20 март Европейският съвет ще подложи на оценка изпълнението на плана за възстановяване.

По отношение на допълнителните инвестиции в областта на енергетиката известен брой делегации изразиха опасения относно финансирането на проектите и отправиха искане към Комисията да преразгледа предложението си. Председателят на Съвета отбеляза, че изразените становища ще бъдат взети предвид по време на обсъждането на този въпрос от Съвета по общи въпроси и външни отношения на 23 февруари, с оглед на постигането на съгласие с Европейския парламент и Комисията преди заседанието на Европейския съвет.



Допълнителни инвестиции на ЕС в енергетика и инфраструктура

Европейският план за икономическо възстановяване предоставя рамка за предприеманите от всяка държава-членка мерки и определя някои действия, които следва да се осъществят на равнище ЕС. При приемането на плана през декември Европейският съвет прикани Парламента, Съвета и Комисията да вземат решения, необходими за изпълнението на плана, във възможно най-кратък срок и при пълно спазване на финансовата перспектива на ЕС за периода 2007—2013 г. и на междуинституционалното споразумение1.

По отношение на енергетиката и инфраструктурата Комисията впоследствие представи предложения за осигуряване на допълнителни инвестиции в размер на 5 милиарда евро от бюджета на ЕС, а именно:


    – регламент за енергийния сектор, съдържащ проекти на обща стойност 3,5 милиарда евро, в т.ч. 1,75 милиарда евро за проекти за взаимосвързване в секторите на газта и електроенергията, 1,25 милиарда евро за улавяне и съхранение на въглероден диоксид и 500 милиона. евро за проекти за разположени в морето вятърни инсталации;

    – регламент и решение относно развитието на селските райони на обща стойност 1,5 милиарда евро, в т.ч. 1 милиард евро за инфраструктура за широколентов интернет и 500 милиона евро за справяне с предизвикателства като изменението на климата, възобновяемите енергийни източници, управлението на водите, биоразнообразието и мерките, придружаващи преструктурирането на млечния сектор.



За финансирането на тези инвестиции Комисията предлага:

    – по отношение на проектите в областта на енергетиката – да се използва прехвърляне на бюджетни кредити от маржа за 2008 г. по функция 2 от финансовата перспектива 2007—2013 г. (Опазване и управление на природни ресурси) към функция 1А (Конкурентоспособност за растеж и заетост) в размер на 1,5 милиарда евро за 2009 г. и на 2 милиарда евро за 2010 г. Това налага преразглеждане на финансовата перспектива;

    – по отношение на мерките за развитие на селските райони – да се използва маржът за 2009 г. до тавана на функция 2 по финансовата перспектива.



Документ за основните въпроси в икономическата и финансовата област

Съветът обмени мнения относно основните послания към пролетното заседание на Европейския съвет (19 и 20 март) по отношение на икономическите и финансовите въпроси, въз основа на очертаните от председателството основни въпроси.

Съветът отправи искане към Икономическия и финансов комитет да изготви документ за основните въпроси, който да бъде приет от Съвета на 10 март.

Документът на председателството очертава най-важните въпроси за обсъждане, като откроява следните теми:



    – 2009: година на икономическа рецесия и несигурност;

    – финансовите пазари: възстановяване на стабилността и актуализиране на правилата;

    – реалната икономика: улесняване на бързо и стабилно възстановяване;

    – икономическият и паричен съюз: стимулиране на успеха във време на криза.



Намаляване на ставките на ДДС

Съветът обсъди въпроса за намаляването на ставките на данъка върху добавената стойност (ДДС) в контекста на плана за икономическо възстановяване, одобрен през декември от Европейския съвет.

Председателството заяви, че ще обмисли вариантите за постигане на напредък по това досие в отговор на искането на Европейския съвет въпросът да се разреши до март. Очакват се допълнителни обсъждания на заседанието на Съвета на 10 март като част от подготовката за Европейския съвет на 19 и 20 март.

Възможността държавите-членки по свое желание да прилагат по-ниски ставки на ДДС за определени сектори е едно от набелязаните в плана за икономическо възстановяване действия.

Настоящите правила на ЕС за ставките на ДДС са установени с Директива 2006/112/ЕО. Те са резултат от широк кръг инициативи през годините, включително решението от 1992 г. за хармонизиране на ставките на ДДС в контекста на единния пазар на ЕС, решението от 2000 г. за временно разрешаване на по-ниски ставки на ДДС за трудоемки местни услуги с оглед на стимулиране на заетостта и разрешените през 2004 г. дерогации за новоприсъединилите се държави-членки. Наред с това Комисията обяви, че през април ще представи предложение за специфично прилагане на по-ниски ставки за екологични стоки и услуги, насочено основно към енергийната ефективност на сградите.

Комисията направи също така предложение за директива, с която на държавите членки да се разреши да прилагат постоянно по-ниски ставки за трудоемки местни услуги, включително ресторантьорски услуги.



БЮДЖЕТНИ ВЪПРОСИ

Общ бюджет на ЕС за 2007 г.

Съветът прие с квалифицирано мнозинство препоръка към Европейския парламент за освобождаване от отговорност на Комисията във връзка с изпълнението на общия бюджет на ЕС за финансовата 2007 година (док. 5587/09 ADD 1).

Препоръката бе изготвена въз основа на годишен доклад от Сметната палата1. Делегацията на Нидерландия гласува против.

Съветът също така прие препоръки за освобождаване от отговорност на директорите на 21 агенции на ЕС и на три изпълнителни агенции на ЕС във връзка с изпълнението на бюджетите им за финансовата 2007 г. (док. 5588/09 ADD 1 + 5589/09 ADD 1), както и заключения относно поредица от специални доклади на Сметната палата (док. 5587/09 ADD2).

Препоръките и заключенията ще бъдат предадени на Европейския парламент в съответствие с процедурата за освобождаване от отговорност за изпълнението на бюджета.

ДРУГИ ДЕЙНОСТИ

Къси продажби на ценни книжа и възнаграждения на ръководния състав

Съветът взе под внимание изказването на нидерландския министър, който призова към действия с цел постигане на по-добро сближаване както между държавите-членки, така и на международно равнище, по отношение на предприетите временни мерки във връзка с късите продажби на ценни книжа.

Шведският министър също повдигна въпроса за премиите и възнагражденията на ръководния състав във финансовия сектор.

Председателят на Съвета призова Комисията да разгледа допълнително тези въпроси и изтъкна подкрепата на Съвета за продължаващата работа на Европейския комитет на регулаторите на ценни книжа във връзка с късите продажби.



ЗАСЕДАНИЯ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА

В рамките на Съвета бяха проведени следните заседания:



    Заседание с Европейския парламент

Тройката на Съвета (настоящото и следващите две председателства) се срещна с делегация от Европейския парламент на 9 февруари, за да обсъди подготовката на срещата на върха на Г20 в Лондон на 2 април относно световното финансово управление, както и напредъка по плана на ЕС за икономическо възстановяване.

    Макроикономически политически диалог със социалните партньори

На 9 февруари се състоя провеждащият се два пъти в годината макроикономически политически диалог на Тройката на Съвета със социалните партньори (представители на европейски бизнес организации, синдикати, публични предприятия и МСП). Представители на Комисията, еврогрупата, Европейската централна банка и централни банки извън еврозоната също присъстваха на срещата.

    Еврогрупа

Министри на държави-членки от еврозоната присъстваха на заседание на еврогрупата на 9 февруари.

    Работна закуска, посветена на икономическата ситуация

На работна закуска министрите бяха запознати с разискванията на еврогрупата от 9 февруари, с макроикономическия политически диалог със социалните партньори от 9 февруари и със срещата на представители на Г20, проведена в Лондон на 31 януари и 1 февруари.

Министрите също така обсъдиха икономическата ситуация и последните събития на финансовите пазари, както и третирането на обезценени активи в пакетите от спасителни мерки за финансовия сектор. Във връзка с това министрите постигнаха съгласие по следните елементи:

„Министрите обсъдиха изпълнението на пакетите от спасителни финансови мерки. Те постигнаха съгласие, че приоритет има пълното възстановяване на функционирането на кредитните канали и че за тази цел договорената през октомври 2008 г. стратегия остава изцяло в сила. Във връзка с това е важно стабилните банки да могат да укрепят капиталовата си структура при подходящи условия, така че да се избегне по-нататъшно намаляване на кредитирането в икономиката.

Министрите също така се споразумяха, че за да се запази стабилността на банковия сектор, договорените инструменти в конкретни случаи могат да бъдат ефективно допълнени от мерки по отношение на обезценените активи. Тези мерки следва да съответстват на определените през октомври 2008 г. принципи, по специално i) запазване на финансовата стабилност и възстановяване на кредитирането и осигуряването на заеми за икономиката; ii) осигуряване на еднакви условия на конкуренция в рамките на единния пазар; и iii) ограничаване на последиците за публичните финанси.

Министрите постигнаха съгласие за необходимостта от общ и координиран подход, както и по отношение на следните принципи:


    – точният и последователен подход за оценка има ключово значение за поддържане на еднакви условия на конкуренция;

    – банките, които се ползват от такива схеми, следва да поемат част от риска и е възможно да се наложи включването на някои специфични условия, свързани с управлението с цел ограничаване на моралния риск;

    – по отношение на избора на активите следва да съществува някаква степен на гъвкавост, но следва и да се гарантира пълна прозрачност;

    – строгото наблюдение на изпълнението на тези мерки ще бъде от основно значение.



Този вид намеса поражда сложни технически въпроси, като оценяването на активите и сумата на застраховката. Комисията ще осигури съответствие с правилата за държавна помощ и с изискванията за преструктуриране, свързани с освобождаването от активи, както и с останалите спасителни мерки. Комисията, в сътрудничество с ЕЦБ, предостави известни насоки в това отношение, които представляват добра основа за определяне на съгласувана обща рамка на ЕС, по-специално, с оглед да се гарантира зачитането на еднакви условия на конкуренция. Икономическият и финансов комитет се приканва да продължи да работи в тясно сътрудничество с Комисията и ЕЦБ.“

*

* *



На работен обяд министрите обсъдиха действията, които трябва да последват след 2010 г. като част от Лисабонската стратегия на ЕС за растеж и работни места. Те също така обсъдиха въпроса с намалените ставки за данък добавена стойност (ДДС).

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ВЪПРОСИ

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

Преглед на единния пазар – заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„Като се позовава на заключенията на Европейския съвет от 13—14 март 2008 г., в които се отправя искане за ефективни последващи действия всяка година във връзка с прегледа на единния пазар, Съветът ПРИВЕТСТВА доклада за напредъка от Комисията, озаглавен „Преглед на единния пазар: една година по-късно“ и ИЗРАЗЯВА СЪГЛАСИЕ с цялостната оценка в него.

Твърда ангажираност с принципите и приоритетите на единния пазар

Съветът по икономически и финансови въпроси ИЗТЪКВА, че единният пазар е едно от най-ценните постижения на ЕС и остава основен фактор за подобряване на конкурентоспособността на Европа в световен мащаб. Наличието на добре функциониращ единен пазар без граници ще укрепи устойчивостта на икономиката на ЕС и ще подобри потенциала за растеж, създаването на работни места и благоденствието на гражданите на ЕС.

Съветът по икономически и финансови въпроси ПОДЧЕРТАВА, че единният пазар е уникална придобивка и следва да бъде защитен в условията на настоящата финансова криза и забавяне на икономическия растеж. Когато вземат решения относно мерките, включително такива, които са в отговор на настоящата криза, държавите-членки следва да се въздържат от приемането на политики, които ограничават четирите свободи и изкривяват конкуренцията, като същевременно всички участници трябва да отговорят на необходимостта от бързи и гъвкави действия. Европейският план за икономическо възстановяване следва да се прилага при спазване на същите принципи на единния пазар (напр. недискриминация, пропорционалност) и при пълно зачитане на правилата за държавна помощ. Зачитайки тези принципи, единният пазар ще осигури подходяща основа за икономическото възстановяване.

Съветът по икономически и финансови въпроси СЧИТА, че укрепването на потребителското доверие, опростяването на бизнес средата и намаляването на административната тежест за малките и средните предприятия, засилването на конкуренцията в цялата икономика, по-специално в пазара на услугите (своевременно прилагане на Директивата за услугите на вътрешния пазар) и мрежовите индустрии (напр. енергетика, транспорт и телекомуникации), увеличаването на ефективността на финансовите услуги на дребно, укрепването на финансовата стабилност, премахването на пречките в пазара на труда, създаването на пазарни условия, ориентирани към иновациите, включително създаването на патент на Общността, инвестирането в уменията на хората и насърчаването на отвореността навън са най-важните действия на политиката в програмата на единния пазар. Във връзка с това Съветът ИЗТЪКВА необходимостта от незабавно изпълнение на структурните реформи, предвидени в Лисабонската програма на Общността.



Постигане на резултати с по-ефективни средства

Съветът по икономически и финансови въпроси ИЗТЪКВА необходимостта от координиран подход и по-специално, в условията на настоящия икономически застой, от динамична и адекватна рамка на политиката, като се зачита принципът на равнопоставеност. Тази рамка следва да се основава на редица инструменти на политиката, които да са добре обмислени с оглед осигуряването на специфични политически решения, както и на партньорство между Комисията и държавите-членки. Следва да се постави акцент върху подход, основан на конкретни данни и ориентиран към резултатите, както и върху по-добро и по-ефективно изпълнение, с цел осигуряване на максимални ползи за гражданите и стопанския сектор.

Съветът по икономически и финансови въпроси ВЗЕМА ПОД ВНИМАНИЕ постигнатия напредък по отношение на инициативата за наблюдение на пазара, по-специално във връзка с проучване на секторите на европейско равнище, и ПРИВЕТСТВА вече предприетите от Комисията действия за задълбочено наблюдение на веригата на хранителни доставки, дистрибуцията на дребно, електроинженерството и фармацевтичните индустрии. Съветът НАСЪРЧАВА държавите-членки да подкрепят по-нататъшната работа по тези инициативи и да обмислят провеждането на сходни проучвания на национално равнище. Освен това Съветът по икономически и финансови въпроси ПРИКАНВА държавите-членки и Комисията да изпълнят по подходящ начин предложената пътна карта за подобряване на функционирането на веригата на хранителни доставки през 2009 г. и НАСЪРЧАВА Комисията да завърши процеса на задълбочено наблюдение на пазара в областта на услугите на дребно, електроинженерството и фармацевтичните индустрии до края на 2009 г., и да предприеме допълнително задълбочено наблюдение на пазара, по съответния начин и където е целесъобразно. Съветът по икономически и финансови въпроси ПРИКАНВА Комисията да докладва към края на 2009 г. относно актуалното състояние на наблюдението на пазара.

Съветът по икономически и финансови въпроси ПРИКАНВА Комисията да преразгледа начина, по който препоръките, свързани с наблюдението на пазара, могат да подкрепят в най-добра степен съществуващия процес на вземане на решения на национално равнище и на равнище ЕС при осъществяването на необходимите отраслови реформи на национално равнище и на равнище ЕС, и ПРИЗОВАВА Комисията да докладва по тези въпроси на комитета за икономическа политика. Съветът по икономически и финансови въпроси НАСЪРЧАВА Комисията да разшири опита си в изготвянето и изпълнението на процеса на наблюдение на пазара, в тясно сътрудничество с държавите-членки и по възможно най-опростен начин, и ОТПРАВЯ МОЛБА към комитета за икономическа политика да обсъди по-нататъшните стъпки във връзка с използваната методология (данни, подбрани сектори и др.), както и да улесни обмяната на опит. Тясното сътрудничество между Комисията и държавите-членки може да подобри качеството на данните.“



Единна зона за плащания в евро – Заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„Съветът


    – ИЗТЪКВА ОТНОВО подкрепата си за целта на Единната зона за плащания в евро (SEPA), а именно — постигане на интегриран и конкурентен пазар на платежните услуги в евро, и ПРИВЕТСТВА първия годишен доклад за напредъка относно състоянието на миграцията към SEPA, изготвен от Комисията в сътрудничество с ЕЦБ;

    – ПРИВЕТСТВА успешния оперативен старт на схемата на SEPA за кредитен трансфер, извършен от сектора на платежните услуги на 28 януари 2008 г., ОТБЕЛЯЗВА, че са необходими значителни усилия, за да се ускори настоящият бавен темп на миграция към SEPA, където акцентът изглежда се поставя главно върху трансграничните плащания, и НАБЛЯГА на факта, че SEPA може да се използва пълноценно само посредством пълна миграция на вътрешните потоци от плащания в евро;

    – във връзка с това НАСЪРЧАВА сектора да провежда активна маркетингова политика по отношение на конкурентните, висококачествени продукти на SEPA, като спазва принципа за „невлошаване“, и ПРИКАНВА потребителите, по-конкретно тези, които извършват голям брой плащания, като публични органи, корпорации и други големи образувания, да демонстрират ангажимента си да използват продукти на SEPA на местно равнище. В това отношение публичните органи носят основна отговорност;

    – ОТЧИТА значителния напредък, осъществен от публичните органи в някои държави-членки, както е посочено в изследването на Комисията относно миграцията на публичните органи към SEPA, ПРИЗНАВА значението на правилната координация на миграцията на публичните органи на национално равнище и ПОДКРЕПЯ целта на Комисията да изготви скала за оценка, която би могла да се окаже надежден инструмент за проследяване на по-нататъшния напредък;

    – СЧИТА, че стартирането на схемата за директен дебит на SEPA, предвидено за 1 ноември 2009 г., ще даде нов тласък на миграцията към SEPA, ПОДЧЕРТАВА нуждата от яснота във връзка с ценообразуването в дългосрочен план, ПРИКАНВА сектора да ускори извършването на необходимата подготвителна дейност за успешното стартиране и ОТНОВО ИЗТЪКВА колко е важно да се гарантира своевременно непрекъснатата правна сила на съществуващите пълномощни за директен дебит, където това е приложимо и необходимо, подобно на вече постигнатото в някои държави-членки.

    – ОТЧИТА, че настоящата финансова криза и забавянето на икономическата дейност предоставят възможности за значително повишаване на ефективността и икономии на разходите и следователно изискват по-голяма ангажираност с проекта от страна на всички участници, и ПРИКАНВА Комисията, ЕЦБ и Евросистемата да продължат да способстват за установяване на необходимите действия за успешното реализиране на проекта.“



Общи насоки за страната на евромонетите, съдържаща национален елемент, и емитирането на разменни евромонети — заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„Съветът приветства общите насоки за страната на евромонетите, съдържаща национален елемент, и емитирането на разменни евромонети, които бяха представени от Комисията в нейната препоръка, приета на 19 декември 2008 г., и които бяха изготвени в тясно сътрудничество с държавите-членки.

Новата препоръка на Комисията консолидира и заменя двете предишни препоръки на Комисията в тази област, които бяха подкрепени от Съвета съответно на 8 декември 2003 г. и на 7 юни 2005 г.

По-специално Съветът постигна съгласие по следните допълнителни или променени елементи:


    – Разменните евромонети следва да се пускат в обращение по номинална стойност. Това не изключва възможността малък дял от емитираните евромонети да бъде продаден на по-висока цена, ако това се основава на специални качествени характеристики или опаковка. Това правило следва да се прилага от 1 януари 2010 г. за страните, които имат парични споразумения с Европейската общност. Комисията се приканва да извърши преглед на съществуващите парични споразумения и да прецени евентуално покачване на горната граница за емитирането на монети.

    – Върху страната на разменните евромонети, съдържаща национален елемент, следва да бъдат изобразени дванадесетте европейски звезди, обграждащи изцяло националния елемент, включително годината и името на емитиращата държава-членка. Европейските звезди следва да бъдат изобразени по същия начин както върху европейското знаме.

    – Изображенията върху съдържащите национален елемент страни на разменните евромонети, деноминирани в евро или цент, следва да не се променят, освен когато посоченият върху монетата държавен глава бъде сменен. На всеки петнадесет години емитиращите държави-членки обаче имат право да актуализират изображението на държавния глава върху евромонетите, за да отчетат промяната във външния вид на държавния глава. Временно незает пост на държавен глава или служебно заемане на поста не следва да дава право за промяна на страната на обикновените разменни евромонети, съдържаща национален елемент.

    – Държавите-членки могат да емитират юбилейни разменни монети с национално изображение, което се различава от това на обикновените разменни евромонети. Подобни юбилейни монети следва да са посветени единствено на теми от голямо национално или европейско значение. Юбилейни разменни монети, емитирани едновременно от всички държави-членки от еврозоната, следва да са посветени единствено на теми от изключително европейско значение и тяхното емитиране да се одобрява от Съвета.

    – Броят на емисиите на юбилейни разменни евромонети следва да се ограничава до една емисия за емитираща държава-членка на година, освен когато:


    – юбилейните разменни евромонети се емитират едновременно от всички държави-членки от еврозоната,

    – юбилейна разменна евромонета евентуално се емитира в момент, когато постът държавен глава временно не е зает или е зает служебно.



    – Гуртът на юбилейните разменни евромонети и на обикновените разменни евромонети следва да е еднакъв.

    – Преди официално да одобрят изображенията, държавите-членки следва взаимно да обменят информация относно проектите за изображения на новите страни на евромонетите, съдържащи национален елемент, включително гуртовете и обема на емисиите. За целта новите проекти за изображения на евромонети следва да се изпращат от емитиращата държава-членка до Комисията като правило най-малко шест месеца преди планираната дата на емисията. Комисията следва да провери спазването на правилата и да информира незабавно останалите държави-членки посредством ресорния подкомитет към Икономическия и финансов комитет. Когато и ако Комисията смята, че общите насоки не са спазени, ресорният подкомитет към Икономическия и финансов комитет следва да реши дали да одобри изображението. Ресорният подкомитет към Икономическия и финансов комитет следва освен това да одобрява проектите за юбилейни разменни евромонети, емитирани едновременно от всички държави-членки от еврозоната.

    – Не се изискват промени на страните на обикновените и юбилейните разменни евромонети, съдържащи национален елемент, нито на гуртовете, първоначално емитирани или одобрени в съответствие с договорената процедура за уведомяване преди приемането на настоящите заключения.“


ДДС — Гранични мостове между Германия и Чешката република

Съветът прие решение за разрешаване на Чешката република и на Федерална република Германия да дерогират от териториалното прилагане на ДДС по отношение на изграждането и поддръжката на гранични мостове между двете държави (док5199/09).

Целта на това решение е за доставки на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, предназначени за изграждане или поддръжка на презграничните мостове, да се прилага данък върху добавената стойност на държавата-членка, която е отговорна за изграждането или поддръжката на моста. При липса на дерогация би било необходимо, според принципа на териториалност, за всяка доставка на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, да се установява дали мястото на данъчно облагане е било Чешката република или Федерална република Германия.

ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ

Споразумение с Лихтенщайн за борба с измамите — заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. Съветът взема под внимание факта, че на 11 декември 2008 г. Комисията представи предложение за решение на Съвета относно подписването, от името на Европейската общност, на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, за борба с измамите и другите незаконни дейности във вреда на техните финансови интереси (док. 17247/08).

2. След обсъжданията, проведени на заседанието на Съвета от 4 ноември 2008 г., Съветът настойчиво приканва Комисията да продължи преговорите с Лихтенщайн, в рамките на мандата от 2006 г., за да постигне промени в текста на проекта за споразумение, които да осигурят действителна административна помощ и достъп до информация по отношение на всички форми на инвестиции, по-специално на фондации и тръстове.

3. Що се отнася до предоставянето на държавите-членки на информация по данъчни въпроси, Съветът очаква Лихтенщайн да обхване в споразумението с Европейската общност и нейните държави-членки най-малко набор от задължения, сходни с договорените неотдавна между Лихтенщайн и трети държави.

4. Съветът призовава Комисията да докладва за постигнатия напредък на някое от предстоящите си заседания, най-късно през май.“



Бивша югославска република Македония — ограничителни мерки срещу екстремисти

Съветът прие обща позиция за удължаване срока на действие и за изменение на Обща позиция 2004/133/ОВППС относно ограничителни мерки срещу екстремистите в Бившата югославска република Македония (БЮРМ) (док. 5403/09).

Срокът на действие на общата позиция се удължава с още пет месеца, до 10 юли, като от приложения към нея списък са премахнати имената на седем лица. В момента общата позиция съдържа имената на десет лица, които са засегнати от забрана за издаване на виза.

Целта на мерките е предотвратяване на приемането в ЕС на лица, които активно поощряват или вземат участие в агресивни екстремистки действия, насочени срещу определените в рамковото споразумение от Охрид основни принципи за стабилност, териториална цялост и срещу мултиетническия характер на БЮРМ, и/или които преднамерено подронват и възпрепятстват прилагането на споразумението с действия, излизащи извън рамките на демократичния процес.



СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

ЕС/Карибски форум — споразумение за икономическо партньорство

Съветът взе решение да предаде на Европейския парламент за съгласуване проект за решение относно сключването на споразумение за икономическо партньорство с държавите от Карибския форум. След като Европейският парламент даде съгласието си, Съветът ще одобри сключването на споразумението.

Държавите от Карибския форум включват Антигуа и Барбуда, Бахамска общност, Барбадос, Белиз, Доминика, Доминиканската република, Гренада, Република Гайана, Ямайка, Сейнт Кийтс и Невис, Сейнт Лусия, Сейнт Винсънт и Гренадини, Република Суринам и Тринидад и Тобаго.

Европейски фондове за развитие — освобождаване за 2007 г.

Съветът прие препоръки относно освобождаването от отговорност, което Европейският парламент ще предостави на Комисията във връзка с изпълнението на дейностите на седмия, осмия и деветия Европейски фонд за развитие за финансовата 2007 г. (док. 5042/09 + 5044/09 + 5045/09 + 5045/09 COR1). Съветът също така прие изявление във връзка с декларацията за достоверност на Сметната палата по отношение на дейностите на седмия, осмия и деветия ЕФР за 2007 г. (док. 5047/09).



ОБЩИ ВЪПРОСИ

Работата на отделните състави на Съвета

Съветът взе под внимание доклад за работата на отделните състави на Съвета (док. 5440/09).



ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

Освобождаване на притежателите на индонезийски дипломатически паспорти от изискването за виза

Съветът прие решение за изменение на приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции, адресирани до дипломатически представители и консули от кариерата1, относно визовите изисквания за притежателите на индонезийски дипломатически и служебни паспорти (16194/08).

Приложение 2, списък А към Общите консулски инструкции съдържа списък на държавите, за чиито граждани не се прилага изискването за виза в една или повече държави от Шенгенското пространство, когато притежават дипломатически, официални или служебни паспорти.

Австрия изразява желание да освободи притежателите на индонезийски дипломатически и служебни паспорти от изискването за виза. Ето защо Общите консулски инструкции са изменени по съответния начин. Решението се прилага от 1 март 2009 г.



Шенгенска информационна система — бюджет за 2007 г.

Държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, одобриха доклад за управлението на изпълнението на бюджета за въвеждане и експлоатация на Ц.ШИС за 2007 г.



ЕНЕРГЕТИКА

Изисквания за екопроектиране — Процедура по регулиране с контрол

Съветът взе решение за непротивопоставяне на приемането от Комисията на регламент за прилагане на Директива 2005/32/EО във връзка с изискванията за екопроектиране на външни електрозахранващи устройства по отношение на консумираната мощност на празен ход и на средния к.п.д. в работен режим.

В съответствие с процедурата на ЕС по регулиране с контрол Съветът може да се противопостави на приемането на законодателни актове от Комисията. Ето защо, освен ако Европейският парламент не повдигне възражение, Комисията може да приеме регламента.

ТРАНСПОРТ

Плавателни съдове по вътрешни водни пътища – процедура по регулиране с контрол

Съветът взе решение за непротивопоставяне на приемането от Комисията на директива за изменение на Директива 2006/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на техническите изисквания за плавателни съдове по вътрешни водни пътища.

В съответствие с процедурата на ЕС по регулиране с контрол Съветът може да се противопостави на приемането на законодателни актове от Комисията. Ето защо, освен ако Европейският парламент не повдигне възражение, Комисията може да приеме директивата.

ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИ

Учредяване на „Европейски ден на номер 112“

Съветът прие следната съвместна тристранна декларация относно учредяването на „Европейски ден на номер 112“.

„Като припомнят, че 112 е безплатният телефонен номер за връзка със службите за извънредни ситуации във всички страни на Европейския съюз (ЕС) от фиксирани и мобилни телефони,

като припомнят взетото през 1991 г. решение за въвеждане на 112 като единен номер за спешни повиквания, с цел да се улесни телефонният достъп до службите за извънредни ситуации, особено за гражданите, пътуващи в рамките на ЕС,

като припомнят, че номер 112 функционира във всички държави-членки на ЕС и че той е единственият номер, който може да се използва във всички държави-членки на ЕС, както и че в повечето от тях той функционира наред с един или повече ясно определени национални номера за спешни повиквания,

като припомнят, че през последните години все повече граждани се придвижват в рамките на ЕС със служебна цел, с цел обучение или развлечение и че тези граждани биха могли да попаднат в извънредна ситуация в чужбина и биха имали полза от надеждна спешна помощ на единния пазар,

като припомнят, че гражданите могат да набират номер 112 при извънредни ситуации и че повикванията към номер 112 следва да получават подходящ отговор и да бъдат обработвани по-начин, който в най-пълна степен съответства на националната организация на системите за извънредни ситуации, както и че информацията за местоположението на обаждащото се лице следва да се предостави на службите за извънредни ситуации,

като припомнят, че за ЕС е важно да бъде укрепен капацитетът за реакция на всички фази на дадена извънредна ситуация (подготовка, превенция, отговор и възстановяване), при което системите за ранно предупреждаване могат да използват информацията, подадена от гражданите на номер 112,

като отчитат, че е важно службите за извънредни ситуации да оказват помощ на гражданите при злополуки или бедствия и че е необходимо да бъдат допълнително насърчени продължаващите усилия на държавите-членки като се изтъкнат ползите, които могат да бъдат извлечени от укрепването на изграждането на мрежи и обмяната на опит относно различни технически, икономически, правни и организационни въпроси на равнище ЕС,

като припомнят социалното значение на определянето от страна на гражданите на номер 112 като един от значимите резултати от дейността на ЕС,

като припомнят, че понастоящем едва 24 % от гражданите на ЕС определят 112 като номер за спешни повиквания във всяка точка на ЕС и че едва 30 % от гражданите на ЕС считат, че са информирани в достатъчна степен за съществуването на номер 112,

като подчертават, че е необходимо да се подобри видимостта и осведомеността относно 112 като единен европейски номер за спешни повиквания и че ползите от него за гражданите следва да се отбелязват всяка година,

Европейският парламент, Съветът на Европейския съюз и Европейската комисия

одобряват учредяването на „Европейски ден на номер 112“, който да се отбелязва на 11 февруари всяка година, най-вече под формата на дейности за повишаване на осведомеността, обмяна на опит и изграждане на мрежи.“



НАЗНАЧЕНИЯ

Комитет на регионите

Съветът прие решение за назначаване за членове през остатъка от настоящия мандат, а именно до 25 януари 2010 г. на:



    – г-н Robert BRIGHT, Councillor, Newport City.

    – г-жа Emilia Müller, Staatsministerin für Bundes- und Europaangelegenheiten in der Bayerischen Staatskanzlei,



Съветът прие решение за назначаване за заместник-членове през остатъка от настоящия мандат, а именно до 25 януари 2010 г. на:

    – г-н André Jorge DIONÍSIO BRADFORD, Secretário Regional da Presidência, Ponta Delgada, Açores.

    – г-н Horst Seehofer, Bayerischer Ministerpräsident



ЦРП – Център за развитие на предприемачеството

Съветът прие решение за назначаване за директор на Центъра за развитие на предприемачеството, с мандат до 28 февруари 2010 г., на:



    – г-н Mabousso THIAM (Сенегал)



1Междуинституционално споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (ОВ C 139, 14 юни 2006 г., стр. 1).

1OВ C 286, 10.11.2008 г., стр. 1.

1OВ C 326, 22.12.2005 г., стр. 1.

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 9548 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

6069/09 (Presse 32)



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница