Заседание на Съвета Транспорт, телекомуникации и енергетика транспорт брюксел, 22 март 2012 г. Председател г-н Henrik Dam Kristensen



Дата26.05.2017
Размер176.18 Kb.
#22055
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG




7847/12

(OR. en)



PRESSE 116

PR CO 17


СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3156-о заседание на Съвета



Транспорт, телекомуникации и енергетика

ТРАНСПОРТ

Брюксел, 22 март 2012 г.



Председател Г-н Henrik Dam Kristensen
Министър на транспорта на Дания




Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът постигна съгласие по общ подход за новите насоки, определящи дългосрочна стратегия за развитието на трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T). Насоките съдържат изисквания за управлението на инфраструктурата на мрежата TEN-T и приоритети за развитието ѝ, като в тях се предвиждат и инструменти за изпълнение.

Съветът постигна съгласие също и по общ подход за проекта за регламент за преразглеждане на директивата от 1996 г. относно наземните услуги на летищата. Целта е да се повиши конкуренцията между доставчиците на услуги, като се увеличи броят им на големите летища, и да се гарантира високото качество на услугите, като се предвидят общи минимални стандарти, с които да се съобразяват доставчиците на наземни услуги.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

ИНТЕРМОДАЛНИ ВЪПРОСИ Error: Reference source not found

Насоки за развитието на трансевропейската транспортна мрежа Error: Reference source not found

ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ Error: Reference source not found

Преразглеждане на правилата за наземните услуги Error: Reference source not found

Други въпроси Error: Reference source not found

Катастрофата с „Коста Конкордия“ и преглед на безопасността на пътническите кораби Error: Reference source not found

Търговия с квоти за емисии в сектора на въздухоплаването Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

РИБАРСТВО

  • Финансови мерки за развитие на селските райони за държави членки с икономически трудности Error: Reference source not found

ВЪТРЕШЕН ПАЗАР

  • Спазване на правата на интелектуална собственост — Служба за хармонизация във вътрешния пазар Error: Reference source not found

  • Счетоводни стандарти — техническа актуализация Error: Reference source not found

ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА ХРАНИТЕ

  • Здравни претенции и добавки в храните Error: Reference source not found

ОКОЛНА СРЕДА

  • Устойчиви органични замърсители Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Белгия:

Г-н Melchior WATHELET Държавен секретар по околната среда, енергетиката и мобилността към министъра на вътрешните работи и държавен секретар по институционалните реформи към министър-председателя



България:

Г-н Камен КИЧЕВ Заместник-министър на транспорта, информационните технологии и съобщенията



Чешка република:

Г-н Pavel DOBEŠ Министър на транспорта



Дания:

Г-н Henrik Dam KRISTENSEN Министър на транспорта

Г-н Jacob HEINSEN Постоянен секретар

Германия:

Г-н Peter RAMSAUER Федерален министър на транспорта, строителството и градското развитие



Естония:

Г-н Juhan PARTS Министър на икономиката и комуникациите



Ирландия:

Г-н Leo VARADKAR Министър на транспорта, туризма и спорта



Гърция:

Г-н Aristeidis BOURDARAS Генерален секретар по инфраструктурата, транспорта и мрежите



Испания:

Г-жа Ana María PASTOR JULIÁN Министър на транспорта и благоустройството



Франция:

Г-н Philippe LEGLISE-COSTA Заместник постоянен представител



Италия:

Г-н Mario CIACCIA Заместник-министър на инфраструктурата и транспорта



Кипър:

Г-н Efthemios FLOURENTZOU Министър на комуникациите и благоустройството



Латвия:

Г-н Aivis RONIS Министър на транспорта



Литва:

Г-н Arūnas ŠTARAS Заместник-министър на транспорта и комуникациите



Люксембург:

Г-н Claude WISELER Министър по въпросите на устойчивото развитие и инфраструктурата



Унгария:

Г-н Pál VÖLNER Държавен секретар, Министерство на националното развитие



Малта:

Г-н Austin GATT Министър на инфраструктурата, транспорта и комуникациите



Нидерландия:

Г-жа Melanie SCHULTZ van HAEGEN-MAAS GEESTERANUS Министър на инфраструктурата и околната среда



Австрия:

Г-жа Doris BURES Федерален министър на транспорта, иновациите и технологиите



Полша:

Г-н Maciej JANKOWSKI Заместник държавен секретар, Министерство на инфраструктурата



Португалия:

Г-н Álvaro SANTOS PEREIRA Министър на икономиката и заетостта



Румъния:

Г-н Alexandru NAZARE Държавен секретар, Министерство на транспорта и инфраструктурата



Словения:

Г-н Igor ŠALAMUN Държавен секретар, Министерство на инфраструктурата и териториалното планиране



Словакия:

Г-н Peter JAVORCÍK Заместник постоянен представител



Финландия:

Г-жа Marja RISLAKKI Заместник постоянен представител



Швеция:

Г-н Carl von der ESCH Държавен секретар към министъра на инфраструктурата



Обединено кралство:

Г-жа Theresa VILLIERS Заместник-министър на транспорта



Комисия:

Г-н Сийм КАЛАС Заместник-председател



Правителството на присъединяващата се държава беше представено, както следва:

Хърватия:

Г-н Zdenko ANTEŠIĆ Заместник-министър на морското дело, транспорта и комуникациите



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

ИНТЕРМОДАЛНИ ВЪПРОСИ

Насоки за развитието на трансевропейската транспортна мрежа

Съветът постигна съгласие по общ подход за новите насоки, определящи дългосрочна стратегия за развитието на цялостна трансевропейска транспортна мрежа (TEN-T), състояща се от инфраструктура за железопътния транспорт, морския и въздушния транспорт, автомобилния транспорт и вътрешните водни пътища. Общият подход (8047/12) ще бъде основа на обсъжданията между Съвета и Европейския парламент, чието одобрение също е необходимо за приемането на насоките и който все още не е установил позицията си на първо четене.

След като обсъдиха нерешените въпроси, мнозинството от делегациите в дух на компромис приеха проекта за общ подход, изложен в предложението на председателството (7537/12), със следните промени:

Ще бъде добавено съображение, в което да се подчертае, че Комисията трябва да вземе предвид всички национални планове за изпълнение и бъдещо разширяване, когато извършва преглед на изпълнението на основната мрежа през 2023 г.

Определението за „проекти от общ интерес“ беше леко изменено, така че да обхваща всички проекти, които отговарят на изискванията за широкообхватната или основната мрежа.

Картите, които указват разположението на широкообхватната и основната мрежа, приложени към проекта за регламент, бяха променени по отношение на Италия, Полша и Румъния. Промените са изброени в отделно съобщение за печата и са включени в картите в допълненията към 8047/12.

Някои държави членки обаче, макар и да не възразяват срещу текста, биха желали в картите да бъдат включени и други участъци от националната им инфраструктура или все още имат някои опасения, по-специално относно финансовите аспекти. Друга делегация подчерта, че исканията ѝ за допълване на картите не са били взети предвид в достатъчна степен. Тази делегация и някои други делегации изразиха надеждата, че на опасенията им ще бъде обърнато внимание при предстоящите преговори с Европейския парламент по предложението за насоки.

С приетия от Съвета общ подход се изменя предложението на Комисията (15629/11), за да се отговори на опасенията на държавите членки, по-специално що се отнася до бюджетните последици от предложението и запазването на правото на държавите членки да вземат решения относно проектите, които да се осъществяват на тяхна територия.

Текстът, по който беше постигнато съгласие, позволява на държавите членки да не изпълняват определени проекти, ако необходимите финансови средства не са налични или ако проектите не са в достатъчно напреднал стадий. Освен това с изменена клауза за преглед се постановява, че при оценяването на постигнатия напредък по изпълнението на насоките до края на 2023 г. Комисията ще вземе предвид икономическото и бюджетното положение в ЕС и в отделните държави членки.

Макар че държавите членки приеха предложената нова структура на две нива, при която се прави разлика между изграждането на основна мрежа като приоритет и изграждането на широкообхватна мрежа на по-късен етап, понятието „коридор на основната мрежа“, предназначено да улесни осъществяването на основната мрежа, беше преразгледано, за да се намали административната тежест и да се гарантират националните суверенни права. Управлението на коридорите ще бъде осигурявано от европейски координатор за всеки коридор, който ще отговаря за подпомагането на държавите членки и за изготвянето на един-единствен работен план, който замества по-сложните разпоредби за планирането и управлението, предложени от Комисията. Освен това на понятието за коридор беше дадено по-общо определение, като беше премахнат точният брой държави членки и видове транспорт, включени в даден коридор, и беше поставен по-силен акцент върху оперативната съвместимост и трансграничните връзки.

Съветът въведе редица изключения от изискванията за инфраструктурата на основната мрежа. Изолираните железопътни мрежи ще бъдат освободени от изискванията. Изключения от изискванията могат да бъдат предоставяни за пътна инфраструктура и — с оглед на конкретните технически характеристики — за железопътна инфраструктура в надлежно обосновани случаи, включително когато инвестициите в инфраструктурата не могат да бъдат обосновани от гледна точка на икономическите разходи и ползи. Изключения от изискванията се прилагат и когато свързването на летища и морски пристанища с пътната и железопътната инфраструктура е физически невъзможно.

Новият регламент е предназначен да замени съществуващите насоки, приети през 1996 г., изменени през 2004 г. и актуализирани през 2010 г. с цел да се включат в обхвата им 10-те нови държави членки, които се присъединиха към ЕС през 2004 г. Преразглеждането, което е в ход, има за цел да разреши основните набелязани проблеми: липсващите връзки, по-специално в трансграничните участъци, различията в инфраструктурата между държавите членки и в рамките на отделните им територии, недостатъчните мултимодални връзки, емисиите на парникови газове от транспорта и неадекватната оперативна съвместимост.

Насоките съдържат изисквания за управлението на инфраструктурата на мрежата TEN-T и приоритети за развитието ѝ, като в тях се предвиждат и инструменти за изпълнение. В тях се установява рамката за определянето на проекти от общ интерес, които допринасят за развитието на мрежата; тези проекти могат да са свързани с изграждането, възстановяването и усъвършенстването на инфраструктурата за всички видове транспорт, както и с мерки, стимулиращи ефикасното използване на ресурсите в рамките на тази инфраструктура.

Мрежата TEN-T е проектирана така, че да обхваща всички държави членки и региони и да бъде основа за балансираното развитие на всички видове транспорт. Това ще спомогне да се осигури безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар и да се засилят икономическото и социалното сближаване в Съюза.

Картите, които указват разположението на широкообхватната и основната мрежа, ще бъдат включени в приложенията към регламента за насоките, докато списъкът с проекти за основната мрежа ще бъде приложен към регламента за Механизъм за свързване на Европа (предложение на Комисията 16176/11) — бъдещият инструмент за финансиране на трансевропейските енергийни, телекомуникационни и транспортни мрежи, който все още подлежи на обсъждане от страна на бюджетните експерти с помощта на експерти от засегнатите сектори.

ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

Преразглеждане на правилата за наземните услуги

Съветът съгласува общ подход по проекта за регламент за преразглеждане на директивата от 1996 г. относно наземните услуги на летищата, като например обслужването на въздухоплавателни средства или обслужването на пътници и обработването на багаж или товари (8050/12). Основната цел е да се повиши конкуренцията между доставчиците на услуги, като се увеличи броят им на големите летища и се гарантира високо качество на услугите, като се предвидят общи минимални стандарти, с които да се съобразяват доставчиците на наземни услуги. Необходимостта от преразглеждане е обусловена по-специално от нарастващото въздушно движение и недостиг на капацитет, които доведоха до ситуация, в която 70 % от закъсненията се получават от престоите за обслужване на въздухоплавателните средства на летищата.

Мнозинството от делегациите приеха компромисния текст на председателството, но три делегации взеха решение да се въздържат поради изброените по-долу причини. По отношение на прага за превозени пътници, над който летищата трябва да разполагат с най-малко три доставчика на наземни услуги, една държава членка изрази мение, че прагът от 5 милиона превозени пътници годишно е прекалено нисък. Друга делегация се обяви против намесата на публичните органи в отношенията между пазарните оператори с оглед на регулирането на цените в случай на временен монопол при наземните услуги. Тя изрази опасения и относно възможността да се обжалва пред национален орган за разрешаване на спорове между ползвателите на летището и управляващия летището орган, свързани с решенията на този управляващ орган относно централизирането на летищната инфраструктура и относно таксите за ползването ѝ. Накрая, трета делегация беше на мнение, че текстът не предоставя необходимата правна рамка за по-нататъшно либерализиране, по-специално по отношение на одобряването на доставчиците на наземни услуги и правата на персонала на доставчиците на наземни услуги в случай на прехвърляне на персонал между различни предприятия.

Проектът за регламент, по който беше постигнато съгласие, съдържа следните основни елементи:



Пазарът на наземни услуги ще бъде отворен в още по-голяма степен. На първо място, въздушните превозвачи ще имат свободата да се самообслужват за тези услуги, докато при съществуващите правила държавите членки могат да налагат ограничения за четири категории услуги. На второ място, на големите летища минималният брой на доставчиците на наземни услуги, различни от въздушните превозвачи, ще бъде увеличен от два на три. Изключения от това правило обаче са възможни, когато се налагат поради ограничения на наличното пространство или капацитет.

За големите летища държавите членки, управляващият летището орган или органът за контролиране на летището ще определят минимални стандарти за предоставянето на наземни услуги. Съгласно първоначалното предложение на Комисията тези стандарти трябваше да бъдат определени от самата Комисия. Стандартите ще обхващат оперативната ефективност, обучението, предоставянето на информация и оказването на помощ на пътниците, безопасността, сигурността, мерките при извънредни случаи и екологичните стандарти, а при много големите летища — и съвместното вземане на решения (CDM). От доставчиците на услуги може също така да се изисква да въведат подходяща система за управление на безопасността. Освен това при необходимост държавите членки, управляващият летището орган или органът за контролиране на летището ще определят минимални изисквания за квалификация на персонала за наземни услуги на всяко летище.

По отношение на използването от страна на доставчиците на наземни услуги на летищната инфраструктура, и по-специално на централизираната инфраструктура (т.е. инфраструктурата, която не може да се разделя или дублира), се установява нова правна рамка, за да се гарантира, че решенията относно централизирането на инфраструктурата и относно таксите за ползването ѝ се вземат по обективен, недискриминационен и прозрачен начин.

В същия дух, целящ да се гарантира лоялна конкуренция, в новия текст е запазена разпоредбата от съществуващата директива, съгласно която летищата, предоставящи сами наземните услуги на въздушните превозвачи и същевременно управляващи инфраструктурата, трябва да водят отделни счетоводни сметки за своите дейности по наземно обслужване. Съветът обаче не прие задължението за юридическо разделяне, предложено от Комисията.

Ще бъде подобрена процедурата за възлагане на обществени поръчки (например като се увеличи максималният срок на договорите за доставка на услуги на 10 години вместо предвидените в съществуващата директива 7 години) е ще бъдат изяснени правилата относно възлагането на подизпълнители.

Управляващият орган на летището ще носи отговорност за правилното координиране на дейностите по наземно обслужване. Това би следвало да помогне на летищата да бъдат по-устойчиви при кризисни ситуации.

Съветът не прие предложението на Комисията за въвеждане на задължителна система за одобрение на доставчиците на услуги, включително на хармонизирани изисквания и взаимно признаване на националните одобрения. Той въведе отново схема на доброволни начала, подобна на вече съществуващата система, съгласно която държавите членки могат да изискат одобрението на доставчиците на услуги от страна на независим орган. Ако държавите членки изберат това, те трябва да се съобразят с условията за одобрение, установени в регламента.

Предложението, представено от Комисията през декември 2011 г. (18008/11), е част от „пакет за летищата“, който включва също и законодателни предложения относно намаляването на шума и относно разпределянето на слотове.

Европейският парламент, чието одобрение също е необходимо за приемането на регламента, все още не е разгледал предложението на Комисията.

Други въпроси

Катастрофата с „Коста Конкордия“ и преглед на безопасността на пътническите кораби

Съветът взе под внимание информацията, предоставена от делегацията на Италия относно текущото разследване на катастрофата с кораба „Коста Конкордия“, станала на 13 януари край бреговете на италианския остров Джилио. Във връзка с това Комисията информира министрите относно намерението си да извърши цялостен преглед на законодателството за безопасността на пътническите кораби (7710/12). Комисията възнамерява да преразгледа действащото законодателство на ЕС, като до края на годината ще излезе по-специално с предложение за нови правила и стандарти за безопасност за пътническите кораби. Другите планирани действия включват засилването на прилагането на съществуващите правила, работата по международните стандарти в рамките на Международната морска организация и насърчаването на мерки на доброволни начала в сектора на корабоплаването.

Някои делегации подчертаха, че следва да се изчакат резултатите от провежданото в момента разследване на причините за катастрофата, преди да бъде взето решение за нови мерки.

Търговия с квоти за емисии в сектора на въздухоплаването

Комисията информира министрите за резултатите от проведеното наскоро заседание на Съвета на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО), на което беше решено да се разгледат по-подробно вариантите за мерки на световния пазар за справяне с емисиите в сектора на въздухоплаването. Комисията информира също Съвета за последните новости във връзка с възможните ответни мерки от страна на държави извън ЕС срещу прилагането на схемата за търговия на ЕС с емисии на парникови газове спрямо сектора на въздухоплаването.

Редица държави членки изразиха опасенията си относно тези ответни мерки, които биха засегнали дружествата или авиокомпаниите на ЕС. Беше подчертано, че ЕС трябва да запази единна позиция по този въпрос и да продължи да търси международно споразумение в рамките на ИКАО.

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

РИБАРСТВО

Финансови мерки за развитие на селските райони за държави членки с икономически трудности

След споразумение на първо четене с Европейския парламент Съветът прие изменение на Регламент (ЕО) № 1198/2006 за Европейския фонд за рибарство по отношение на някои разпоредби относно финансовото управление за определени държави членки, които изпитват сериозни затруднения във връзка с финансовата си стабилност или са застрашени от такива затруднения (1/12).

Регламентът ще даде възможност на Комисията да одобрява по-високи ставки на вноските от ЕС чрез Европейския фонд за рибарство за държавите членки, които изпитват сериозни затруднения във връзка с финансовата си стабилност, докато те се ползват от механизмите за финансово подпомагане. Тези мерки следва да улеснят изпълнението на програмите за сближаване (като финансираните от ЕФР), което е от особено значение като инструмент за вливане на средства в икономиката.

Световната финансова и икономическа криза създава или застрашава да създаде сериозни затруднения в някои държави членки във връзка с техния икономическия растеж и финансова стабилност, влошаващ се дефицит и състояние на дълга. Тези разпоредби обхващат пет държави членки, които са най-засегнати от кризата и които са получили финансово подпомагане по програма от механизма за платежния баланс за държави извън еврозоната (Румъния и Латвия) или от европейския механизъм за финансово стабилизиране за държави от еврозоната (Португалия, Гърция и Ирландия).

Този регламент е част от пакет, съставен от три регламента, обхващащи същите пет държави членки и отнасящи се освен за Европейския фонд за рибарство (ЕФР) и за Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за структурните и кохезионните фондове.

Регламентът няма да има финансово отражение, защото от гледна точка на бюджетните ангажименти всеобщият пакет за развитие на селските райони, както и годишната му разбивка, остават непроменени.



ВЪТРЕШЕН ПАЗАР

Спазване на правата на интелектуална собственост — Служба за хармонизация във вътрешния пазар

Съветът прие регламент, с който на Службата на ЕС за хармонизация във вътрешния пазар (OHIM) се възлагат нови задачи, свързани с гарантирането на спазването на правата на интелектуална собственост (80/11 и 7644/12 ADD 1).

Регламентът беше приет след постигането на споразумение на първо четене с Европейския парламент.

OHIM, която е службата на ЕС за марки, дизайни и модели, ще изпълнява нови задачи, чиято цел е да се улеснят и подкрепят дейностите на националните органи, частния сектор и институциите на ЕС за борба с нарушенията на правата на интелектуална собственост.

При изпълнението на тези задачи OHIM ще организира, ръководи и подкрепя срещите на експертите, органите и заинтересованите страни, членуващи в Европейската обсерватория по нарушенията на правата на интелектуална собственост1.

В новите задачи на OHIM не се предвижда тя да участва в отделни операции или разследвания, провеждани от националните органи.

Регистрацията на марки, дизайни и модели в OHIM предоставя защита на интелектуалната собственост навсякъде в ЕС. OHIM работи в тясно сътрудничество с националните служби за защита на интелектуалната собственост в държавите членки.

Уебсайт на OHIM: http://oami.europa.eu/ows/rw/pages/index.en.do

Счетоводни стандарти — техническа актуализация

Съветът реши да не се противопоставя на приемането от Комисията на регламент, имащ за цел да се въведат в правото на ЕС неотдавнашните изменения, приети от Съвета по международни счетоводни стандарти (СМСС).

С новия регламент Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно прилагането на международните счетоводни стандарти ще бъде приведен в съответствие с измененията на СМСС, публикувани на 16 юни 2011 г. Измененията са свързани с МСС 1 („Представяне на финансовите отчети — Представяне на компоненти на другия всеобхватен доход“) и с МСС 19 („Доходи на наети лица“).

Целта на Регламент (ЕО) № 1126/2008 е да се приемат и използват в ЕС международните счетоводни стандарти с оглед на хармонизирането на финансовата информация, представяна от котираните на борсата дружества, за да се осигури висока степен на прозрачност и съпоставимост на финансовите отчети, което да доведе до ефективно функциониране на вътрешния пазар.

Проектът за регламент на Комисията подлежи на процедурата по регулиране с контрол. След като Съветът вече е дал одобрението си, Комисията може да приеме регламента, освен ако Европейският парламент не представи възражения.

ЗАКОНОДАТЕЛСТВО В ОБЛАСТТА НА ХРАНИТЕ

Здравни претенции и добавки в храните

Съветът реши да не се противопоставя на приемането на следните четири регламента на Комисията, три от които се отнасят до здравни претенции за храните, а един — за добавките в храните:



  • регламент за създаване на списък на разрешените здравни претенции за храни, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5984/12 + ADD 1 + 6749/12);

  • регламент относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5672/12);

  • регламент относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (5674/12);

  • регламент за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на по отношение на условията за употреба и количествата на употреба на съдържащите алуминий добавки в храните (5726/12 + ADD 1).

Регламентите на Комисията подлежат на процедурата по регулиране с контрол. След като Съветът вече е дал одобрението си, Комисията може да ги приеме, освен ако Европейският парламент не представи възражения.

ОКОЛНА СРЕДА

Устойчиви органични замърсители

Съветът реши да не се противопоставя на приемането от Комисията на следния законодателен акт:



  • регламент за изменение на Регламент (ЕО) № 850/2004 относно устойчивите органични замърсители, изразяващо се в изменение на приложение I (6782/12), с което се цели включването на три нови вещества, изброени в Протокола за устойчивите органични замърсители към Конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния от 1979 година1 .

Проектът за регламент на Комисията подлежи на процедурата по регулиране с контрол. След като Съветът вече е дал одобрението си, Комисията може да приеме регламента, освен ако Европейският парламент не представи възражения.

1Предишното наименование на обсерваторията беше „Европейска обсерватория за
фалшифицирането и пиратството“. Тя бе създадена през април 2009 г.: http://ec.europa.eu/internal_market/iprenforcement/observatory/index_en.htm.

1 ОВ L 81, 19.3.2004 г.

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 8847 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

7847/12


BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница