Заседание на Съвета Външни работи Брюксел, 10 декември 2012 г. Председател Катрин Аштън



Дата20.07.2017
Размер260.53 Kb.
#26113
ТипЗаседание










СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG




17438/1/12 REV 1

(OR. en)



PRESSE 516

PR CO 72


СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3209-о заседание на Съвета



Външни работи

Брюксел, 10 декември 2012 г.



Председател Катрин Аштън
Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност




Основни резултати от заседанието на Съвета

Министрите обсъдиха последните събития в Близкия изток. Съветът изтъкна, че е настъпил моментът да се предприемат непоколебими действия за мир и подчерта спешната необходимост от подновени, структурирани и съществени усилия за мир през 2013 г. Съветът изрази дълбокото си възмущение и категорично се противопостави на плановете на Израел да разшири заселването на Западния бряг, и по-специално плановете за разширяването на зона „Е-1“. Прилагането на плана „Е 1“ би подкопало сериозно изгледите за разрешаване на конфликта по пътя на преговорите. В същото време Съветът приветства прекратяването на огъня в ивицата Газа и Израел. Като отчита напълно законните потребности на Израел по отношение на сигурността, Съветът поднови призива на ЕС към незабавно, трайно и безусловно отваряне на пропускателните пунктове за потока от хуманитарна помощ, търговски стоки и лица към и от ивицата Газа.

По време на делови обяд министрите обмениха мнения с Moaz Al-Khatib, председател на Националната коалиция на революционните и опозиционните сили на Сирия. Съветът отново изрази пълната си подкрепа за усилията на съвместния специален представител Lakdhar Brahimi за намиране на политическо решение за излизане от кризата в Сирия. ЕС припомни, че трябва да се търси отговорност от всички лица, извършили престъпления, и че подобни нарушения и не следва да остават ненаказани. Съветът отново потвърди ангажимента на ЕС по отношение на Украйна в контекста на Източното партньорство, насочен към политическо асоцииране и икономическа интеграция. Съветът отново потвърди ангажимента си за подписване на споразумението за асоцииране, веднага след като украинските власти демонстрират решителни действия и осезаем напредък в три области, евентуално до провеждането на Срещата на високо равнище по въпросите на Източното партньорство във Вилнюс през ноември 2013 г.

Съветът изрази дълбоката си загриженост във връзка с тежката политическа криза и кризата в областта на сигурността в Мали, по-специално в северната част на страната, и сподели безпокойството си от забавянето на процеса на политически преход. Освен това Съветът одобри концепция за управление на кризи за военна мисия по линия на ОПСО с цел предоставяне на военно обучение и консултации за малийските въоръжени сили. Съветът приветства също предложението на върховния представител да назначи специален представител на ЕС за района на Сахела и го прикани незабавно да придвижи този процес.

СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Русия Error: Reference source not found

Близкоизточен мирен процес Error: Reference source not found

Южно съседство Error: Reference source not found



  • Египет Error: Reference source not found

  • Либия Error: Reference source not found

  • Сирия Error: Reference source not found

Западни Балкани Error: Reference source not found

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

  • Украйна Error: Reference source not found

  • Източна част на Демократична република Конго Error: Reference source not found

  • Мали Error: Reference source not found

  • Корейска народнодемократична република Error: Reference source not found

  • Отношения с Азербайджан Error: Reference source not found

  • Отношения с Грузия Error: Reference source not found

  • Отношения с Армения Error: Reference source not found

  • Участие на Армения в програми на ЕС Error: Reference source not found

  • Ограничителни мерки за борба с тероризма Error: Reference source not found

  • Иран — ограничителни мерки Error: Reference source not found

ОБЩА ПОЛИТИКА ЗА СИГУРНОСТ И ОТБРАНА

  • Мисия за обучение в Мали Error: Reference source not found

  • Оперативен план за мисията EUSEC RD Congo Error: Reference source not found

  • EUTM Сомалия Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите членки и Европейската комисия бяха представени, както следва:



Върховен представител

Г-жа Катрин АШТЪН Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност



Белгия:

Г-н Didier REYNDERS Заместник министър-председател и министър на външните работи, външната търговия и европейските въпроси



България:

Г-н Николай МЛАДЕНОВ Министър на външните работи



Чешка република:

Г-н Karel SCHWARZENBERG Първи заместник министър-председател и министър на външните работи



Дания:

Г-н Villy SØVNDAL Министър на външните работи



Германия:

Г-н Guido WESTERWELLE Федерален министър на външните работи



Естония:

Г-н Urmas PAET Министър на външните работи



Ирландия:

Г-н Eamon GILMORE Заместник министър-председател (Tánaiste) и министър на външните работи и търговията



Гърция:

Г-н Dimitrios AVRAMOPOULOS Министър на външните работи



Испания:

Г-н José Manuel GARCIA-MARGALLO Министър на външните работи и сътрудничеството



Франция:

Г-н Laurent FABIUS Министър на външните работи



Италия:

Г-н Giuliomaria TERZI DI SANT'AGATA Министър на външните работи



Кипър:

Г-жа Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Министър на външните работи



Латвия:

Г-н Edgars RINKĒVIČS Министър на външните работи



Литва:

Г-н Vytautas LEŠKEVIČIUS Заместник-министър на външните работи



Люксембург:

Г-н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател, министър на външните работи



Унгария:

Г-н János MARTONYI Министър на външните работи



Малта:

Г-жа Marlene BONNICI Постоянен представител



Нидерландия:

Г-н Frans TIMMERMANS Министър на външните работи



Австрия:

Г-н Michaеl SPINDELEGGER Вицеканцлер и федерален министър на европейските и международните въпроси



Полша:

Г-н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи



Португалия:

Г-н Paulo PORTAS Министър на външните работи



Румъния:

Г-н George CIAMBA Държавен секретар



Словения:

Г-н Karl Viktor ERJAVEC Заместник министър-председател, министър на външните работи



Словакия:

Г-н Miroslav LAJČÁK Министър на външните работи



Финландия:

Г-н Erkki TUOMIOJA Министър на външните работи



Швеция:

Г-н Carl BILDT Министър на външните работи



Обединено кралство:

Г-н William HAGUE Първи министър, министър на външните работи и по въпросите на Британската общност

Г-н David LIDINGTON Заместник-министър на външните работи и по въпросите на Британската общност

Комисия:

Г-н Щефан ФЮЛЕ Член

Г-жа Кристалина ГЕОРГИЕВА Член

Правителството на присъединяващата се държава беше представено, както следва:



Хърватия:

Г-жа Vesna PUSIĆ Министър на външните работи и европейските въпроси



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Русия

Министрите обмениха мнения относно отношенията на ЕС с Русия преди насрочената за 21 декември в Брюксел тридесета среща на високо равнище ЕС—Русия. Съветът се запозна с подготовката за срещата.



Близкоизточен мирен процес

Министрите обсъдиха последните събития в Близкия изток след гласуването относно статута на Палестина в ООН, прекратяването на огъня в Газа и неотдавнашните решения на израелските власти относно заселванията и данъчните приходи на Палестинската власт.

Съветът прие следните заключения:

„1. В контекста на неотдавнашните събития и съобразно предходни заключения на Съвета, Европейският съюз твърдо вярва, че е настъпил моментът да се предприемат непоколебими и конкретни действия за мир. Заинтересованите страни трябва да започнат преки преговори по същество и без предварителни условия, за да се намери трайно решение на израело-палестинския конфликт, с което да се уредят всички претенции.

2. Европейският съюз отново потвърждава позицията си, че наличието на ясни параметри, които да залегнат в основата на преговорите, е ключов елемент за успешен резултат. Заинтересованите страни трябва да избягват действия, които подкопават доверието и застрашават жизнеспособността на решението за две държави. Европейският съюз подчертава спешната необходимост от подновени, структурирани и съществени усилия за мир през 2013 г. и за постигането на тази цел е готов да работи съвместно със САЩ и други международни партньори, в т.ч. в рамките на Четворката. Устойчив мир няма да има, докато стремежът на палестинския народ към държавност и суверенитет и този на израелския народ към сигурност не бъдат осъществени чрез постигането на цялостен мир по пътя на преговорите, основан на решението за две държави. Европейският съюз припомня, че Арабската инициатива за мир предоставя регионална подкрепа за всеобхватно израело-палестинско мирно споразумение. Европейският съюз ще работи съвместно с всички, които имат желание да се присъединят в този му стремеж към мир, стабилност и благоденствие.

3. Европейският съюз изразява дълбокото си възмущение и категорично се противопоставя на плановете на Израел да разшири заселването на Западния бряг, включително в Източен Йерусалим, и по-конкретно плановете за разширяването на зона „Е-1“. Прилагането на плана „Е-1“ би подкопало сериозно изгледите за разрешаване на конфликта по пътя на преговорите, защото би затруднило възможността за създаване на териториално свързана, жизнеспособна палестинска държава и превръщане на Йерусалим в бъдеща столица на две държави. То би могло да доведе също така до насилствен трансфер на цивилно население. В духа на основната си цел за постигане на решението за две държави ЕС ще наблюдава внимателно положението, както и по-широките последици от него, и ще действа съответно. Европейският съюз изтъква отново, че съгласно международното право заселванията са незаконни и представляват пречка за мира.

4. Като припомня параметрите си за възобновяването на преговорите между страните, изложени в предишни заключения на Съвета, в т.ч. тези от декември 2009 г., декември 2010 г. и май 2011 г., Европейският съюз изтъква отново, че няма да признае никакви промени на границите в сравнение с тези от периода преди 1967 г., включително по отношение на Йерусалим, с изключение на договорените между страните. Европейският съюз изразява ангажимента си да направи необходимото — в съответствие с международното право — за това във всички споразумения между Държавата Израел и Европейския съюз недвусмислено и изрично да се указва тяхната неприложимост по отношение на териториите, окупирани от Израел през 1967 г., а именно Голанските възвишения, Западния бряг, в т.ч. Източен Йерусалим, и ивицата Газа. Като припомнят заключенията на Съвета по външни работи, приети през май 2012 г., Европейският съюз и неговите държави членки изтъкват отново ангажимента си да гарантират пълното и ефективно прилагане на съществуващото законодателство на Европейския съюз и на договореностите, приложими спрямо продуктите с произход от израелски поселения.

5. Европейският съюз призовава Израел да избягва всякакви действия, които биха ощетили финансовото положение на Палестинската власт. Всякакви подобни действия от страна на Израел биха подкопали съществуващите механизми за сътрудничество между Израел и Палестинската власт и по този начин биха оказали отрицателно въздействие върху перспективите за преговори. Договорните задължения, по-специално съгласно Парижкия протокол, по отношение на цялостния, навременен, предсказуем и прозрачен трансфер на приходите от данъци и мита трябва да бъдат спазвани.

6. На 29 ноември Общото събрание на ООН гласува в подкрепа на Резолюция A/RES/67/19, с която Палестина бе призната за държава със статут на наблюдател, която не е член на ООН. Европейският съюз призовава палестинските лидери да използват конструктивно този нов статут и да не предприемат никакви стъпки, които биха задълбочили отношението на недоверие и биха отдалечили възможността за договаряне на решение на въпроса.

7. Европейският съюз приветства прекратяването на огъня в ивицата Газа и Израел, предшествано от неколкодневни ожесточени сблъсъци, и оценява високо усилията на Египет и на всички онези, които изиграха ролята на посредници. Това трагично ескалиране на враждебните действия много ясно подчерта неустойчивия характер на статуквото по отношение на ивицата Газа. Като отчита напълно законната потребност на Израел от сигурност, Европейският съюз призовава отново за незабавно, трайно и безусловно отваряне на пропускателните пунктове за потока от хуманитарна помощ, търговски стоки и лица към и от ивицата Газа, чието положение е неустойчиво, докато остава политически и икономически отделена от Западния бряг. Жизненоважно е да се прилагат всички части на споразумението за прекратяване на огъня. Европейският съюз е поел ангажимент да съдейства за социалното и икономическото развитие на ивицата Газа. Същевременно е наложително да се разгледа ефективно и спешно въпросът за незаконното прехвърляне на оръжия в ивицата Газа. Европейският съюз изразява готовността си да използва наличните си средства в подкрепа на усилията на страните, в т.ч. евентуалното възобновяване по целесъобразен начин на мисията на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа. Европейският съюз подчертава готовността си да търси по-нататъшни начини за справяне със ситуацията в ивицата Газа, включително със заинтересованите страни в региона в духа на Резолюция 1860 на Съвета за сигурност на ООН от 2009 г.

8. Европейският съюз подновява призива си за вътрешнопалестинско помирение под силното ръководство на президента Махмуд Абас в съответствие с изложените в речта му от 4 май 2011 г. принципи, като важен елемент за единството на една бъдеща палестинска държава и за постигане на решение, основано на две държави.

9. Европейският съюз изтъква отново основополагащия си ангажимент към сигурността на Израел, включително във връзка със сериозните заплахи в региона. Европейският съюз никога няма да спре да противодейства на онези, които си служат с насилие и го насърчават като начин за постигане на политически цели. Европейският съюз намира за неприемливи провокативните изявления на лидери на Хамас, които отричат правото на съществуване на Израел. Европейският съюз никога няма да прекрати усилията си за борба с тероризма, който цели да подкопае отвореността и толерантността на обществото чрез безразборни актове на насилие срещу цивилното население.

10. Подкрепата на мира и демокрацията в целия регион е от основен интерес за Европейския съюз, а приключването на този конфликт, който продължава да подкопава мира и сигурността по южните граници на ЕС, представлява за него стратегически приоритет“.

Южно съседство


  • Египет

Съветът направи преглед на последните събития в Египет в навечерието на насрочения за 15 декември референдум относно проекта за конституция.

  • Либия

Съветът обсъди положението в Либия. Беше представена актуализирана информация за подготовката на действията на ЕС в подкрепа на управлението на границите в Либия.

  • Сирия

Съветът обсъди последните събития в Сирия преди насрочената за 12 декември поредна среща на групата „Приятели на Сирия“ в Маракеш. По време на делови обяд министрите обмениха мнения с Ahmed Moaz Al-Khatib, председател на Националната коалиция на революционните и опозиционните сили на Сирия.

Съветът прие следните заключения:

„1. Като припомня предходните заключения на Съвета, ЕС изразява възмущение от постоянно влошаващото се положение в Сирия, което се дължи най-вече на безпрецедентното използване на сила от страна на режима. ЕС осъжда неотдавнашните нападения срещу конвой на наблюдателите от ООН (UNDOF), при които бяха ранени четирима представители на мироопазващите сили. Освен това ЕС осъжда всички атаки, включително неотдавнашните терористични актове, които бяха насочени и срещу цивилни лица. Положението в момента е нестабилно и не позволява да бъде осигурена адекватна защита на гражданите, по-конкретно на уязвимите групи и религиозните общности. ЕС е сериозно обезпокоен във връзка с потенциалното използване и трансфер на химически оръжия в Сирия и напомня на сирийския режим и на другите страни в конфликта, че в случай на използване виновниците ще бъдат подведени под отговорност. ЕС продължава да е сериозно загрижен относно разпростирането на сирийската криза в съседни държави. ЕС продължава да е ангажиран със запазването на суверенитета, независимостта и териториалната цялост на Сирия.

2. ЕС изтъква отново безрезервната си подкрепа за усилията на съвместния специален представител на ООН и на Лигата на арабските държави Лакдар Брахими за намиране на политическо решение на кризата въз основа на принципите на комюникето от Женева от 30 юни 2012 г. ЕС взема под внимание предложенията, които г-н Брахими направи при брифинга си пред Съвета за сигурност на ООН на 29 ноември 2012 г. ЕС продължава да призовава всички членове на Съвета за сигурност на ООН да поемат отговорността си.

3. Съветът приветства възможността, която имаше днес, да обмени мнения с Moaz Al-Khatib, председател на Националната коалиция на революционните и опозиционните сили на Сирия, които ЕС приема за легитимни представители на сирийския народ. ЕС приветства усилията, които Коалицията положи на заседанието си в Кайро от 28—29 ноември за създаване на структури и подобряване на оперативността и отвореността за участие в Коалицията. ЕС насърчава Коалицията да продължи да работи за постигането на тези цели и да продължи да се ангажира със зачитането на принципите на правата на човека, приобщаването, демокрацията и сътрудничеството с всички опозиционни групи и всички части на сирийското гражданско общество. ЕС насърчава Коалицията да работи съвместно със Специалния представител на ООН и на Лигата на арабските държави и да изготви собствена програма за политически преход, за да се създаде надеждна алтернатива на сегашния режим. ЕС е готов да продължи да работи и да подкрепя Коалицията в тези начинания и в отношенията ѝ с международната общност като цяло.

4. ЕС очаква срещата на групата „Приятели на сирийския народ“, която ще се проведе на 12 декември в Маракеш, да послужи за продължаване на международния натиск върху сирийския режим и отново потвърждава, че подкрепя стремежите на сирийския народ за демокрация.

5. ЕС призовава отново всички страни в конфликта да улеснят хуманитарния достъп и доставката на помощи за нуждаещите се лица, да осигурят неутралността на хуманитарната помощ и да спазват международното хуманитарно право. Освен това ЕС отправя отново искане да се осигури специална защита за медицинския персонал и медицинските съоръжения. ЕС приканва настойчиво всички страни в конфликта да гарантират безопасното преминаване и защитата на цивилните лица, най-вече на жените и децата, които са били разселени в резултат на насилието. ЕС подкрепя международната хуманитарна реакция под ръководството и координацията на координатора на ООН за спешната хуманитарна помощ. ЕС продължава да подпомага засегнатото население в Сирия и в съседните държави. Съюзът увеличава хуманитарната си помощ, тъй като хуманитарното положение продължава да се влошава драстично. ЕС призовава всички останали донори да активизират допълнително действията си в отговор на спешните нужди, като се насочат най-вече към животоспасяващите хуманитарни операции, както и да повишат усилията си за посрещане на спешните хуманитарни нужди чрез увеличаване на хуманитарния принос в координация с ООН и в съответствие с хуманитарните принципи.

6. ЕС приветства приемането на резолюция относно положението с правата на човека в Сирия от Третия комитет на Общото събрание на ООН. Освен това ЕС осъжда наложените неотдавна в Сирия ограничения върху използването на телекомуникациите и на интернет и счита, че е от първостепенно значение да се осигури безпрепятствен достъп до всички медии, в т.ч. и до интернет.

ЕС продължава да е силно обезпокоен от широкоразпространените и систематични нарушения на правата на човека и на международното хуманитарно право, които според независимата международна анкетна комисия биха могли да представляват престъпления срещу човечеството и военни престъпления съгласно Римския статут на Международния наказателен съд. ЕС припомня, че трябва да се търси отговорност от всички лица, извършили такива престъпления, и че тези нарушения не трябва да останат ненаказани. ЕС е заявявал неколкократно, че ако на опасенията във връзка с военните престъпления и престъпленията срещу човечеството не бъде даден подходящ отговор на национално равнище, въпросът следва да бъде отнесен към Международния наказателен съд. Съветът за сигурност на ООН може по всяко време да отнесе въпроса за положението в Сирия към Международния наказателен съд. ЕС призовава Съвета за сигурност на ООН спешно да разгледа всички аспекти на положението в Сирия, включително посочения по-горе въпрос.

7. ЕС изтъква отново подкрепата си за повишаването на капацитета на организациите на гражданското общество и изтъква значението им за изграждането на бъдещата демократична Сирия.

Освен това ЕС признава, че е важно да се подпомагат местните граждански структури в цяла Сирия.

8. ЕС ще продължи да работи задълбочено и в тясно сътрудничество с международните партньори по въпросите на планирането, за да се гарантира, че международната общност ще има готовност да окаже своевременно подкрепа на Сирия, щом преходът се осъществи. В момента, в който започне истински демократичен преход, ЕС е готов да развива ново амбициозно партньорство със Сирия във всички области от взаимен интерес“.



Западни Балкани

Съветът направи преглед на последните събития в региона и обсъди външнополитическите аспекти на пакета на Комисията от 2012 г. относно разширяването във връзка със Западните Балкани. Върховният представител информира министрите за развоя на диалога между Белград и Прищина.



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

Украйна

Съветът прие следните заключения:

„1. Съветът отново потвърждава, в контекста на Източното партньорство, ангажимента на ЕС по отношение на Украйна за политическо асоцииране и икономическа интеграция на основата на зачитане на общите ценности, като отчита европейските стремежи на Украйна и като приветства европейския ѝ избор. Съветът припомня резултата от дебата си, проведен през май 2012 г., според който темпото на ангажимента ще се определя от постиженията на Украйна, които ще бъдат оценявани въз основа на напредъка в три области: съответствието на парламентарните избори от 2012 г. с международните стандарти и последващите действия, напредъка на Украйна за разрешаване на проблема със „селективното“ правосъдие и предотвратяване на практикуването на такова правосъдие, както и осъществяването на реформите, определени в съвместно договорената програма за асоцииране.

2. Съветът отбелязва със загриженост, че проведените на 28 октомври парламентарни избори дават смесена картина, белязана с ред недостатъци, и говорят за влошаване на положението в няколко области в сравнение с преди постиганите стандарти. В очакване на окончателния доклад на Службата за демократични институции и права на човека към Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (OSCE-ODIHR), Съветът подчертава значението на цялостното прилагане на нейните препоръки и отстраняването на наблюдаваните недостатъци. Съветът очаква правителството на Украйна, в приобщаващ диалог с опозицията, да осъществи публичните ангажименти, поети от министър-председателя на Украйна, в т.ч. да предприеме своевременно стъпки за установяване на надеждна избирателна система, основана на избирателен кодекс и ясни правила за балансиран достъп на кандидатите за изборни длъжности до медиите. Съветът ще следи с внимание как ще бъде решен въпросът с неокончателните резултати в петте едномандатни избирателни района.

3. Съветът отново изтъква силната си загриженост по повод на политически мотивираните присъди на членове на предишното правителство вследствие на процеси, при които не бяха спазени международните стандарти за справедлив, прозрачен и независим съдебен процес, и изразява съжаление, че в резултат от това лидери на опозицията бяха възпрепятствани да се кандидатират в парламентарните избори. Съветът отправя похвала за усилията, които бяха положени от мисията за наблюдение, осъществена от Европейския парламент в Украйна, начело с бившия председател на ЕП Кокс и бившия президент на Полша Квашневски. Съветът очаква властите да се заемат без отлагане с решаването на случаите на политически мотивирани присъди, както и да предприемат по-нататъшни стъпки за реформа на съдебната система, за да се предотврати подобна практика. В този контекст Съветът подчертава значението на един ясно изразен ангажимент от страна на украинските власти за своевременно изпълнение на всички решения на Европейския съд по правата на човека, както и на препоръките на Съвета на Европа във връзка с условията на задържане и медицинската помощ за задържаните лица.

4. Като приветства влизането в сила на новия наказателнопроцесуален кодекс и новото законодателство за адвокатурата, както и установяването на национален механизъм за предотвратяване на изтезанията, Съветът подчертава значението на ефективното прилагане на тези правни инструменти. В духа на ангажиментите на Украйна в рамките на Програмата за асоцииране Съветът очаква Украйна да предприеме допълнителни стъпки за съдебна реформа, включително чрез подробен преглед, в тясна консултация със Съвета на Европа/Венецианската комисия, на закона за функционирането на прокуратурата, на наказателния кодекс, на ролята на Висшия съвет по правосъдие, на законите за съдебната система и статута на съдиите, както и за реформа на полицията. Съветът приветства намерението на Европейския съюз и Украйна да встъпят в неофициален диалог по въпросите на съдебната реформа с цел улесняване на напредъка на Украйна в тази област.

5. Съветът припомня значението на съвместно договорената програма за асоцииране за подготовката на евентуалното бъдещо влизане в сила на Споразумението за асоцииране и на задълбочената и всeобхватна зона за свободна търговия към него. Избирателната, съдебната и конституционната реформа, съответстващи на международните стандарти, представляват неотделими части от него и съвместно договорени приоритети. Съветът очаква необходимите реформи да подготвят установяването на задълбочена и всeобхватна зона за свободна търговия. Има нужда и от постоянни усилия, за да се постигне напредък в борбата с корупцията и в реформата на управлението на публичните финанси, в т.ч. разширяването на правомощията на Сметната палата. Съветът призовава Украйна да предприеме решителни действия за подобряване на влошаващия се икономически и инвестиционен климат и в този контекст приветства намерението на Европейския съюз и Украйна да поставят началото на неофициален диалог по въпросите на икономическия климат. Съветът подчертава и значението на провеждането на приобщаващи реформи чрез конструктивен диалог между правителството, парламентарната опозиция и гражданското общество.

6. Съветът приканва върховния представител заедно с Комисията да следи и редовно да информира Съвета за постигнатия напредък, включително по подготовката на предстоящата среща на високо равнище ЕС—Украйна, на Съвета за сътрудничество ЕС—Украйна и на срещата на високо равнище по въпросите на Източното партньорство във Вилнюс. Съветът отново потвърждава ангажимента си за подписване на вече парафираното споразумение за асоцииране, в т.ч. и задълбочената и всeобхватна зона за свободна търговия, веднага след като украинските власти демонстрират решителни действия и осезаем напредък в трите посочени по-горе области, евентуално до провеждането на срещата на високо равнище по въпросите на Източното партньорство във Вилнюс през ноември 2013 г. Подписването може да бъде придружено от откриване за временно прилагане на части от споразумението.

7. В духа на установяването на задълбочена и всeобхватна зона за свободна търговия Европейският съюз очаква Украйна да се въздържа от въвеждане на протекционистични мерки, като такси за рециклиране на превозни средства, които представляват потенциално нарушение на задълженията ѝ по линия на СТО. Европейският съюз отново отправя искане към Украйна да оттегли нотификацията за преразглеждане на задълженията ѝ в рамките на СТО съгласно член ХХVІІІ от ГАТТ, тъй като тази инициатива дава повод за загриженост по търговските въпроси и представлява предизвикателство за интегритета на многостранната търговска система.

8. Съветът потвърждава отново подкрепата си за процеса на модернизация на Украйна и за продължаването с такава цел на работата на ЕС с Украйна, в т.ч. чрез двустранно финансово подпомагане и евентуално макрофинансово подпомагане от страна на ЕС, както и чрез облекчаване на подпомагането от международните финансови институции за модернизиране на газопреносната система на Украйна в съответствие със съществуващите споразумения, в т.ч. с Договора за създаване на Енергийна общност.

9. Освен това Съветът потвърждава отново ангажираността си с общата цел за установяване на безвизов режим на пътуване на съответния етап, при положение че са налице условията за добре управлявана и сигурна мобилност, изложени в Плана за действие за либерализиране на визовия режим, и насърчава Украйна да повиши усилията си за изпълнение на критериите за първия етап. Съветът очаква скорошно сключване на измененото споразумение за облекчаване на визовия режим.

10. ЕС очаква тясно сътрудничество и продължаване на политическия диалог с Украйна на всички равнища, включително в качеството ѝ на бъдещ председател на ОССЕ. Съветът очаква Украйна да поддържа и утвърждава всички ангажименти по линия на ОССЕ, да играе ръководна роля в изпълнението на решенията, приети на Срещата на министрите в Дъблин, както и да повиши усилията на ОССЕ за разрешаване на конфликти“.



Източна част на Демократична република Конго

Съветът прие следните заключения:

„1. Европейският съюз изтъква отново заключенията на Съвета от 19 ноември 2012 г. и продължава да бъде сериозно загрижен за положението в източната част на Демократична република Конго (ДРК). Изтеглянето на групировката М23 от Гома, за което настояваха лидерите от Международната конференция за региона на Големите африкански езера (ICGLR), е само първата крачка към възстановяването на стабилността и слагането на край на непоносимите страдания на населението в източната част на ДРК. ЕС осъжда всички нарушения на правата на човека и настоява от виновниците за това да бъде потърсена отговорност. ЕС отново изтъква, че външната подкрепа за групировката М23 е неприемлива, и призовава съответните страни да прекратят всяка подобна подкрепа. ЕС подчертава, че суверенитетът и териториалната цялост на ДРК трябва да бъдат зачитани. Съюзът призовава правителството на ДРК да насърчава действителните усилия, насочени към това в източната част от страната да настъпи сигурност и да се осигури върховенството на закона.

2. Започването на диалог между различните страни в конфликта е важна стъпка напред. Освен това ЕС приветства контактите на високо равнище между президента на ДРК Кабила, президента на Руанда Кагаме и президента на Уганда Мусевени и ангажимента на ICGLR и на Африканския съюз (АС), целящи предотвратяването на по-нататъшното изостряне на кризата и започването на работа за намиране на трайно решение. Съюзът призовава всички държави и организации в района да засилят диалога помежду си, да работят конструктивно за изпълнение на споразуменията и да се справят с ненаказуемостта.

3. ЕС приветства резолюции 2076 и 2078 на Съвета за сигурност на ООН, включително подновяването на оръжейното ембарго и на санкциите срещу въоръжените групи и ръководството на групировката М23. Съюзът е в очакване на заключенията на Съвета за сигурност по докладите за външната подкрепа за групировката М23 и предложенията на Генералния секретар на ООН за това как MONUSCO да изпълни мандата си по най-добър начин. Тясното сътрудничество и взаимното допълване на усилията между АС, ICGLR, SADC (Южноафриканската общност за развитие), ООН и ЕС са от основополагащо значение. Във връзка с това ЕС приветства определянето на Бубакър Гаусу Диара за специален представител на АС за региона на Големите езера и насърчава Генералния секретар на ООН да назначи свой специален пратеник. ЕС е готов да допринесе активно към инициативите за намиране на трайно решение на кризата и в този контекст изтъква отново волята си да подкрепя разширения съвместен механизъм на ICGLR за проверка.

4. От основополагащо значение е всички в региона, както и международната общност, да допринесат за трайното разрешаване на периодичните кризи в източната част на ДРК посредством изкореняване на първопричините на конфликта“.



Мали

Съветът прие следните заключения:

„1. ЕС продължава да бъде дълбоко загрижен от тежката политическа криза и кризата в областта на сигурността в Мали, по-специално в северната част на страната, която се превръща и се утвърждава като сигурно убежище за терористи и организирана престъпност и представлява сериозна заплаха за региона на Сахела, както и за Западна и Северна Африка и Европа.

2. ЕС изтъква отново необходимостта от последователен и всеобхватен подход към кризата в Мали, при който ангажираността на страната, на региона и на Африка е от съществено значение. В този контекст ЕС подкрепя засилената международна координация в тясно сътрудничество със специалния пратеник на генералния секретар на ООН, Романо Проди.

3. ЕС е обезпокоен от забавянето на процеса на политически преход. Той призовава политическите лидери в Бамако да демонстрират своята ангажираност да работят в полза на всички граждани на Мали чрез бързото приемане и прилагане на надеждна и консенсусна пътна карта за възстановяване на конституционния и демократичен ред в Мали, включително връщането на гражданския контрол над малийските въоръжени сили и организирането на свободни и прозрачни избори възможно най-скоро. Надеждната рамка за национален диалог също е от първостепенно значение с оглед на ангажирането на всички малийци, включително представителите на северните общности и въоръжените групировки, които не участват в терористични дейности, в процес на помирение и изграждане на мира, който зачита териториалната цялост на страната и принципите на правовата държава. ЕС припомня желанието си постепенно да възобнови сътрудничеството си за развитие, след като бъде приета надеждна пътна карта и в светлината на напредъка в прилагането ѝ.

4. Успоредно с политическия процес ЕС подкрепя продължаващото планиране на международна мисия за подкрепа на Мали (AFISMA), ръководена от африканските държави. ЕС очаква тя да получи разрешение от Съвета за сигурност на ООН (СС на ООН), въз основа на резолюции 2056 и 2071 на СС на ООН, в отговор на искането на малийските власти, Икономическата общност на западноафриканските държави (ECOWAS) и Африканския съюз (АС). ЕС приветства препоръките на генералния секретар на ООН, включително по отношение на зачитането на международното хуманитарно право. ЕС припомня важността на адекватната финансова подкрепа за AFISMA от държавите и организациите в региона, както и от други ключови международни партньори и организации. ЕС изтъква отново готовността си да осигури финансова подкрепа чрез мобилизирането на Механизма за подкрепа на мира в Африка.

С оглед да се гарантира предвидимо и устойчиво финансиране от ЕС за операциите по поддържане на мира в Африка, в т.ч. за мисията в Мали, Съветът приканва Комисията да определи допълнителните средства, които биха могли да се мобилизират от 10 ия ЕФР.

5. В този контекст Съветът одобри концепция за управление на кризи за военна мисия по линия на ОПСО с цел предоставяне на военно обучение и консултации за малийските въоръжени сили. Той подчертава необходимостта бързо да се пристъпи към процеса на планиране и изготвяне на решение на Съвета за създаването на мисията. Той набляга на това, че тази мисия е съществен елемент от цялостния подход на ЕС, разработен в рамките на Стратегията за сигурността и развитието в района на Сахела, и призовава за непрекъсната последователност и единодействие между инструментите на ЕС, включително други дейности по линия на ОПСО в по-широкия регион. Съветът отбелязва, че тази военна мисия ще се проведе по покана на правителството на Мали, вследствие на искането му за помощ, в рамките на Резолюция 2071 на СС на ООН и в координация с всички други имащи отношение дейности на ООН.

6. Съветът отбелязва, че мисията на ЕС за обучение в Мали има за цел да подобри функционирането и оперативната ефективност на малийските въоръжени сили под гражданска власт и да допринесе за съблюдаването от тяхна страна на принципите на правовата държава и на международните стандарти за поведение, включително по отношение на международното хуманитарно право, защитата на цивилното население, по-специално на жените и децата, и правата на човека. Той отбелязва също, че европейските усилия за обучение следва да бъдат допълнени от по-широка международна подкрепа за предоставяне на оборудване за малийските въоръжени сили. Като подчертава необходимостта от тясна координация на място с малийските въоръжени сили и ECOWAS/АС, Съветът изтъква, че мисията за обучение няма да участва в оперативни действия и че възможността за всяка евентуална допълнителна помощ за ECOWAS/AFISMA ще бъде разглеждана отделно.

7. Съветът приветства предложението на върховния представител да назначи специален представител на ЕС за района на Сахела и го приканва незабавно да придвижи този процес“.



Корейска народнодемократична република

Съветът прие следните заключения:

„1. Съветът изразява дълбока загриженост във връзка с обявеното намерение на КНДР да изстреля в орбита „работещ сателит“ в периода между 10 и 22 декември. Независимо от заявената цел, при това изстрелване ще бъде използвана технологията за балистични ракети, което представлява поредното категорично нарушение на международните задължения на КНДР, както се посочва по-специално в резолюции 1695, 1718 и 1874 на Съвета за сигурност на ООН, и влиза в пряко противоречие с обединения призив на международната общност да не се извършват подобни изстрелвания в орбита.

2. Европейският съюз разглежда евентуалното изстрелване като акт на провокация, който би изложил на риск дипломатическите усилия в търсене на траен мир и стабилност на Корейския полуостров и по-широкия регион. Подобен акт би заслужавал недвусмислен международен отпор, в съчетание с обсъждания в Съвета за сигурност на ООН, включително евентуално налагане на ограничителни мерки.

3. Поради това Съветът твърдо и настойчиво приканва КНДР да не извършва обявеното изстрелване в орбита и да се съобрази напълно с международните си задължения. ЕС призовава КНДР да възобнови конструктивния диалог с международната общност по ядрените въпроси, с което да допринесе за траен мир и сигурност на Корейския полуостров“.

Отношения с Азербайджан

Съветът одобри позицията на Европейския съюз и предварителния дневен ред за тринадесетото заседание на Съвета за сътрудничество ЕС—Азербайджан, което ще се проведе на 17 декември в Брюксел.



Отношения с Грузия

Съветът одобри позицията на Европейския съюз и предварителния дневен ред за тринадесетото заседание на Съвета за сътрудничество ЕС—Грузия, което ще се проведе на 18 декември в Брюксел.



Отношения с Армения

Съветът одобри позицията на Европейския съюз и предварителния дневен ред за тринадесетото заседание на Съвета за сътрудничество ЕС—Армения, което ще се проведе на 17 декември в Брюксел.



Участие на Армения в програми на ЕС

Съветът прие решение относно подписването от името на Европейския съюз на протокол към Споразумението за партньорство и сътрудничество с Република Армения, което ще даде възможност на Армения да участва в програми на ЕС. Проектът за решение относно сключването на протокола бе изпратен на Европейския парламент за одобрение.



Ограничителни мерки за борба с тероризма

Съветът направи преглед на списъка на лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилагат ограничителни мерки на ЕС за борба с тероризма, в съответствие с Обща позиция 2001/931/ОВППС. Не бяха внесени изменения в мерките, които в момента се прилагат към 11 лица и 25 групи и образувания.



Иран — ограничителни мерки

Съветът одобри подготовката за годишния преглед на ограничителните мерки на ЕС срещу Иран.



ОБЩА ПОЛИТИКА ЗА СИГУРНОСТ И ОТБРАНА

Мисия за обучение в Мали

Съветът прие концепция за управление на кризи за евентуална военна мисия на ЕС за обучение в Мали. За повече информация вж. съобщение за печата 17395/12.



Оперативен план за мисията EUSEC RD Congo

Съветът прие оперативния план за мисията на ЕС за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго (EUSEC RD Congo) за периода до 30 септември 2013 г.



EUTM Сомалия

Съветът прие преработена концепция за управление на кризи във връзка с мисията на ЕС за обучение в Сомалия. Срокът на мисията ще бъде удължен с две години. Операцията следва да прехвърли акцента на дейностите си върху политическите и стратегическите консултации относно развитието на сектора на сигурност, както и върху наставничеството, изграждането на капацитет и консултациите в областта на обучението.


17438/1/12 REV 1



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница