Заседание на Съвета Външни работи Брюксел, 23 юли 2012 г. Председател г-жа Катрин Аштън



Дата29.08.2017
Размер348.83 Kb.
#29036
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG




12800/1/12 REV 1

(OR. en)



PRESSE 345

PR CO 45


СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3183-то заседание на Съвета



Външни работи

Брюксел, 23 юли 2012 г.



Председател Г-жа Катрин Аштън
Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност




Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът обсъди развоя на събитията в региона на южното съседство на ЕС, и по специално в Сирия и Либия. Той категорично осъди непрекъснато нарастващата употреба на сила от страна на сирийския режим. Още веднъж Съветът прикани настойчиво сирийския режим веднага да прекрати убийствата на цивилни граждани, да изтегли сирийската армия от обсадените градове и да даде възможност за мирен преход. В отговор на ескалиращото насилие Съветът засили прилагането на оръжейното ембарго на ЕС спрямо Сирия, както и санкциите срещу сирийския режим.

По отношение на Либия Съветът приветства плуралистичното и като цяло мирно протичане на изборите за Общ национален конгрес на 7 юли 2012 г. Съветът отправи сърдечен поздрав към либийския народ за достигането на този важен етап в протичащия преход. Освен това Съветът отново изтъкна готовността на ЕС да предостави по-нататъшна помощ за Либия, по-специално в сферата на сигурността и управлението на границите.

Съветът направи преглед на обстановката в Судан и Южен Судан, една година след независимостта на Южен Судан. Съветът заяви отново силната си подкрепа за цялостното и безусловно изпълнение на пътната карта на Африканския съюз за разрешаването на конфликтите между двете държави след отделянето. Това ще открие много по-положителна перспектива пред двете страни.

Съветът изрази загрижеността си от влошаването на положението в Мали и отрицателното му въздействие върху мира и стабилността в региона и в международен план. Съветът прикани върховния представител и Комисията да отправят предложения с оглед на постепенното възобновяване на сътрудничеството за развитие и на предвиждането на подкрепа за евентуално разполагане в Мали на добре подготвени сили за стабилизиране по линия на Икономическата общност на Западноафриканските държави, с мандат от Съвета за сигурност на ООН и съгласувано с правителството на националното единство и с Африканския съюз.

Съветът приветства постигнатия напредък по общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО) след заключенията на Съвета на 1 декември 2011 г., по-специално предстоящото стартиране на три нови мисии по линия на ОПСО, както и продължаващото планиране на подкрепата на ЕС за сигурността на границите в Либия. Освен това Съветът подчерта конкретното въздействие на място на мисиите и операциите по линия на ОПСО.

И накрая, Съветът бе насърчен от постигнатия напредък в изпълнението на Глобалното политическо споразумение (ГПС) в Зимбабве. Съветът изрази съгласие, че тези мерки оправдават незабавното преустановяване на мерките, които се прилагаха по силата на член 96 от Споразумението от Котону. Това ще позволи на ЕС да работи пряко с правителството на националното единство за разработване на нови програми за подпомагане.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Южно съседство Error: Reference source not found

Судан и Южен Судан Error: Reference source not found

Мали / Сахел Error: Reference source not found

Демократична република Конго Error: Reference source not found

Обща политика за сигурност и отбрана Error: Reference source not found

Източно партньорство Error: Reference source not found

Китай Error: Reference source not found

Енергетика и външна политика Error: Reference source not found

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ


  • Процес на приключване на прехода в Сомалия Error: Reference source not found

  • Ливан Error: Reference source not found

  • Зимбабве Error: Reference source not found

  • Конвенция за биологични и токсични оръжия Error: Reference source not found

  • Отношения с бившата югославска република Македония Error: Reference source not found

  • Отношения с Израел Error: Reference source not found

  • Общо събрание на Организацията на обединените нации Error: Reference source not found

  • Сътрудничество със Съвета на Европа Error: Reference source not found

  • Отношения с Йордания Error: Reference source not found

  • Близкият изток — зона, свободна от оръжия за масово унищожение Error: Reference source not found

  • Борба с разпространението на балистични ракети Error: Reference source not found

  • Стратегия на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение Error: Reference source not found

  • Предотвратяване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение Error: Reference source not found

ОБЩА ПОЛИТИКА ЗА СИГУРНОСТ И ОТБРАНА

  • Сътрудничество с Организацията за сътрудничество в областта на въоръженията Error: Reference source not found

  • Статут на споразуменията за мисии Error: Reference source not found

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

  • Преразпределяне на средства в рамките на 10-ия Европейски фонд за развитие Error: Reference source not found

  • Финансови вноски в Европейския фонд за развитие Error: Reference source not found

  • Конвенция за продоволственото подпомагане Error: Reference source not found

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

  • Финансова помощ за Испания Error: Reference source not found

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

  • ЕС—Украйна — издаване на визи Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Върховен представител

Г-жа Катрин АШТЪН Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност



Белгия:

Г-н Didier REYNDERS Заместник министър-председател и министър на външните работи, външната търговия и европейските въпроси



България:

Г-н Николай МЛАДЕНОВ Министър на външните работи



Чешка република:

Г-н Karel SCHWARZENBERG Първи заместник министър-председател и министър на външните работи



Дания:

Г-н Villy SØVNDAL Министър на външните работи



Германия:

Г-н Michael G. LINK Държавен министър, Федерално министерство на външните работи на Германия



Естония:

Г-н Urmas PAET Министър на външните работи



Ирландия:

Г-жа Lucinda CREIGHTON Заместник-министър по европейските въпроси (кабинет на министър-председателя и Министерство на външните работи и търговията)



Гърция:

Г-н Dimitrios KOURKOULAS Държавен секретар за външните работи



Испания:

Г-н Gonzalo DE BENITO SECADES Държавен секретар за външните работи



Франция:

Г-н Laurent FABIUS Министър на външните работи



Италия:

Г-н Giulio TERZI DI SANT'AGATA Министър на външните работи



Кипър:

Г-жа Erato KOZAKOU-MARСOULLIS Министър на външните работи



Латвия:

Г-н Edgars RINKĒVIČS Министър на външните работи



Литва:

Г-н Audronius AŽUBALIS Министър на външните работи



Люксембург:

Г-н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател, министър на външните работи



Унгария:

Г-н János MARTONYI Министър на външните работи



Малта:

Г-н Tonio BORG Заместник министър-председател и министър на външните работи



Нидерландия:

Г-н Uri ROSENTHAL Министър на външните работи



Австрия:

Г-н Michaеl SPINDELEGGER Вицеканцлер и Федерален министър на европейските и международните въпроси



Полша:

Г-н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи



Португалия:

Г-н Paulo PORTAS Държавен министър, министър на външните работи



Румъния:

Г-н Andrei MARGA Министър на външните работи



Словения:

Г-н Karl Viktor ERJAVEC Заместник министър-председател, министър на външните работи



Словакия:

Г-н Miroslav LAJČÁK Министър на външните работи



Финландия:

Г-н Erkki TUOMIOJA Министър на външните работи



Швеция:

Г-н Carl BILDT Министър на външните работи



Обединено кралство:

Г-н William HAGUE Първи министър, министър на външните работи и по въпросите на Британската общност



Комисия:

Г-н Щефан ФЮЛЕ Член

Г-н Андрис ПИЕБАЛГС Член

Г-жа Кристалина ГЕОРГИЕВА Член

Г-н Гюнтер ЙОТИНГЕР Член

Правителството на присъединяващата се държава беше представено, както следва:



Хърватия:

Г-жа Vesna PUSIĆ Министър на външните работи и европейските въпроси



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Южно съседство

Съветът обсъди обстановката в региона на южното съседство на ЕС, и по-специално в Сирия, Либия и Египет.

Сирия

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. ЕС подкрепя сирийския народ в този критичен момент в неговата мирна и смела борба за свобода, достойнство, демокрация и права на човека. ЕС изразява възмущението си от потресаващите убийства в село Тремсех на 12 юли 2012 г. Той категорично осъжда непрекъснато нарастващата употреба на сила от страна на режима, включително използването на тежка артилерия и бомбардировки срещу населени места в явно нарушение на задълженията му съгласно плана Анан и резолюции 2042 и 2043 на Съвета за сигурност на ООН. ЕС призовава за незабавно международно независимо разследване. ЕС приканва настойчиво сирийския режим веднага да прекрати убийствата на цивилни граждани, да изтегли сирийската армия от обсадените градове и да даде възможност за мирен преход в името на доброто на страната. Международното хуманитарно право трябва да се спазва от всички. ЕС е дълбоко загрижен от нарастващото напоследък насилие, включително в Дамаск, което показва спешната необходимост от политически преход, който да отговори на демократичните стремежи на сирийския народ и да върне стабилността в Сирия. ЕС остава ангажиран със суверенитета, независимостта, националното единство и териториалната цялост на Сирия.

2. ЕС остава дълбоко загрижен във връзка с разпространението на последиците от сирийската криза в съседните страни по отношение на сигурността и стабилността. Той призовава сирийския режим да зачита териториалната цялост и суверенитета на съседните държави. Бруталните действия на режима доведоха до трагични последици в Сирия и имат сериозно отражение в съседните страни.

3. Европейският съюз припомня пълната си подкрепа за мисията на съвместния специален пратеник на ООН и на Лигата на арабските държави Кофи Анан и за неговия план от шест точки, който трябва да бъде изпълнен. ЕС оценява високо резултатите от срещата на Групата за действие в Женева от 30 юни 2012 г. и по специално призива за създаването на преходен правителствен орган с пълна изпълнителна власт, съставен от представители на опозицията и на правителството и сформиран по взаимно съгласие. ЕС насърчава Кофи Анан да продължи да работи за изпълнението на този план за преход, включително заедно с Групата за действие, и приканва настойчиво всички страни в конфликта да подкрепят тези усилия.

ЕС оценява високо и резултатите от третата среща на Групата на приятелите на сирийския народ от 6 юли в Париж, която събра заедно повече от 100 държави и организации и демонстрира растящия консенсус сред международната общност в полза на демократичния преход в Сирия, и очаква свикването на следващата среща на групата.

ЕС подчертава, че онези, чието присъствие би подкопало прехода, следва да бъдат изключени и че в това отношение президентът Асад няма място в бъдещето на Сирия.

4. ЕС изразява дълбоко съжаление, че Съветът за сигурност на ООН не успя да постигне съгласие по резолюция на Съвета за сигурност на ООН, която да одобри комюникето на Групата за действие и да предвиди мерки за налагане на спазването на плана Анан съгласно член 41 от Устава на ООН. ЕС изразява съжаление, че по този начин Съветът за сигурност на ООН не успя да изпълни отговорностите си и да подкрепи усилията на съвместния специален пратеник. ЕС настоява за единни действия от всички членове на Съвета за сигурност на ООН, включително Русия и Китай, за да се окаже по-солиден и ефективен натиск и да се гарантира, че ще има сериозни последици, ако предишните решения на Съвета за сигурност на ООН продължават да не се спазват.

5. ЕС приветства решението за подновяване на мандата на UNSMIS за последен срок от 30 дни, като отчита препоръките на генералния секретар на ООН за реорганизация на мисията и като взема предвид оперативните последици от все по опасната обстановка със сигурността в Сирия. ЕС припомня, че сирийските власти носят отговорност за сигурността и безопасността на мисията. ЕС е готов да предостави необходимата подкрепа, за да гарантира успеха на мисията за наблюдение.

6. ЕС остава дълбоко загрижен във връзка със състоянието на правата на човека и нарушенията на международното хуманитарно право в Сирия. Систематичните и масови нарушения и злоупотреби с правата на човека, извършени от режима, показват пълно незачитане на правата на човека. ЕС е загрижен и поради неотдавнашните съобщения за предполагаемото използване на касетъчни боеприпаси срещу цивилното население. ЕС потвърждава подкрепата си за Независимата международна анкетна комисия за Сирия и нейните разследвания на предполагаемите нарушения на международното право в областта на правата на човека с цел да се потърси отговорност от виновниците за тези нарушения, включително за тези,

които могат да бъдат определени като престъпления срещу човечеството. ЕС припомня, че на всички виновници за масовите, систематични и груби нарушения на правата на човека трябва да бъде потърсена отговорност. ЕС приветства приетата на 6 юли резолюция на Съвета на ООН по правата на човека относно състоянието на човешките права в Сирия.

7. Като припомня, че сирийските власти носят главната отговорност за сегашната криза, ЕС предупреждава срещу по-нататъшната милитаризация на конфликта и сблъсъците между религиозните общности, което може само да причини допълнителни страдания на Сирия и да доведе до трагични последици за региона.

Във връзка с това ЕС изразява загриженост за закрилата на цивилното население, особено на уязвимите групи и религиозни общности. ЕС е загрижен и поради притока на оръжие в Сирия. Ето защо ЕС призовава всички държави да се въздържат от доставяне на оръжие в страната. ЕС е сериозно обезпокоен от потенциалната употреба на химическо оръжие в Сирия.

8. ЕС оценява високо Националния пакт и Общата политическа идея за прехода в Сирия, които бяха заявени след конференцията на сирийската опозиция, проведена под егидата на Арабската лига в Кайро на 2—3 юли, и насърчава всички групи да продължат да участват в този процес. ЕС продължава да приканва настойчиво всички опозиционни групи да загърбят различията си, да се споразумеят за набор от общи принципи и да започнат да работят за приобщаващ, законен и мирен преход в Сирия. ЕС приканва настойчиво всички опозиционни групи да продължат да подкрепят усилията на Анан и да имат готовност да поемат ръководна роля и да се ангажират с плана за преход, изготвен от Групата за действие за Сирия на 30 юни. В обновена Сирия трябва да има място за всички сирийци, които да упражняват еднакви права, независимо от своя произход, принадлежност, религия, убеждения и пол.

9. ЕС отбелязва положително началото на изпълнението на плана за хуманитарен отговор в Сирия, което беше потвърдено от четвъртия сирийски хуманитарен форум на 16 юли. Въпреки това, предвид влошаващата се хуманитарна обстановка в страната, ЕС призовава всички страни да осигурят пълен и безопасен достъп на хуманитарните работници, тъй като хуманитарните усилия трябва допълнително да се увеличат, да спазват международното хуманитарно право, включително зачитането на правата и закрилата на цивилното население, и да улеснят осъществяването на хуманитарни паузи,

за да може да се доставя безопасно хуманитарната помощ. ЕС е готов да предложи допълнителна подкрепа, включително финансова, за да помогне на съседните страни, включително Ливан и Йордания, да приемат нарастващия брой сирийски бежанци, бягащи от насилието в Сирия. ЕС ще увеличи хуманитарната си помощ за сирийците, включително за вътрешно разселените лица и бежанци, и призовава всички държави да направят същото.

10. ЕС одобри днес списък с имената на нови лица и образувания, подлежащи на ограничителни мерки, по-специално членове на армията, разузнавателните служби и службите за сигурност, пряко замесени в репресиите срещу цивилното население. ЕС постигна съгласие и относно мерки за засилване на прилагането на оръжейното си ембарго. ЕС ще следва политиката си за налагане на допълнителни мерки, насочени срещу режима, а не срещу цивилното население, докато репресиите продължават. ЕС ще продължи също да приканва настойчиво международната общност да се присъедини към усилията му, като предприеме стъпки за прилагането и спазването на ограничителни мерки срещу сирийския режим и неговите поддръжници. Във връзка с това ЕС приветства третото заседание на Международната група за санкции, което се проведе в Доха на 19 юли. Той призовава всички сирийци да се разграничат от репресивната политика на режима, за да се улесни провеждането на политически преход. В това отношение ЕС приветства неотдавнашните случаи на разграничили се от режима високопоставени лица.

11. ЕС припомня, че е готов, веднага щом започне истински демократичен преход, да развива ново и амбициозно партньорство със Сирия във всички области от взаимен интерес, включително чрез мобилизиране на помощ, укрепване на търговските и икономическите отношения и подкрепа за правосъдието в условията на преход и за политическия преход.“

В отговор на ескалиращото насилие в Сирия Съветът засили прилагането на оръжейното ембарго на ЕС спрямо Сирия, както и санкциите срещу сирийския режим. За повече подробности вж. съобщение за печата 12776/12.

Либия

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. ЕС приветства плуралистичното и като цяло мирно протичане на изборите в Либия за Общ национален конгрес на 7 юли 2012 г. и взема под внимание обявяването на предварителните резултати на 17 юли. ЕС поздравява либийските власти, по-конкретно Върховната национална избирателна комисия, за подготовката и управлението на изборите. ЕС сърдечно поздравява либийския народ за достигането на този важен етап в протичащия преход и смята, че тези исторически избори следва да поставят основите на бъдещото демократично развитие на Либия.

2. ЕС отчита със задоволство важната работа, предприета от Националния преходен съвет на Либия под ръководството на г-н Abdul Jalil и от временното правителство, ръководено от министър-председателя г-н Al Keib, която често се осъществява при изключително трудни обстоятелства. ЕС очаква да работи с бъдещото либийско правителство, което ще бъде назначено след сформирането на Общия национален конгрес, и се надява, че процесът по назначаването ще запази импулса на прехода и ще осигури възможност на новото либийско правителство да започне работа своевременно.

3. Съвсем скоро Либия ще навлезе в процес на изготвяне на нова конституция. Този документ ще бъде от изключително значение за оформянето на бъдещата либийска държава. Следователно е важно процесът на работа да бъде приобщаващ и прозрачен и новата конституция да отразява стремежите на либийския народ за достойно съществуване и справедливост, като гарантира зачитането на човешките права и основните свободи на всички жени и мъже, в т.ч. и като осигурява защита на малцинствата и на демократичните ценности.

4. Същевременно ЕС изтъква, че е от основно значение в процеса на преход да се зачита правовият ред и да се защитават човешките права и основните свободи на всички жени и мъже. ЕС отново призовава властите да разгледат и да разследват съобщените случаи на изтезания и незаконно задържане и да подведат под отговорност извършителите. ЕС настойчиво приканва либийското централно правителство да ускори процеса на постигане на пълен контрол върху всички места за задържане.

5. ЕС отчита сериозните предизвикателства в сферата на сигурността, пред които е изправена Либия. ЕС отново заявява своята готовност да предостави по-нататъшна помощ, включително по линия на ОПСО, ако е целесъобразно, в сферата на сигурността и управлението на границите, в тясно партньорство с новите демократични либийски власти и в координация с Мисията на ООН за оказване на помощ в Либия (UNSMIL) и останалата част от международната общност. Установяването на сигурни и стабилни граници е основен фактор за гарантирането на добре управлявана миграция. ЕС подчертава значението на разоръжаването, демобилизирането и реинтеграцията след края на конфликта и в съответствие с Резолюция 2017(2011) на Съвета за сигурност на ООН отново изразява загрижеността си по повод на разпространението на всякакви оръжия и свързани с тях материали от всякакъв вид. ЕС изтъква необходимостта от реакция, основана на тясно сътрудничество с международните партньори и страните от региона, и във връзка с това припомня значението на своята стратегия за Сахел.

6. ЕС изтъква отново своята решимост допълнително да засили ангажираността си по отношение на Либия, която е много значим съсед за Европа и с която ЕС желае да установи дългосрочни и взаимноизгодни отношения, включително в рамките на европейската политика за съседство и регионални инициативи като Съюза за Средиземноморието. Освен това ЕС подкрепя подобряването на единодействието с други регионални инициативи, например Западносредиземноморския форум „5+5“. ЕС ще продължи да оказва твърда подкрепа на Либия в редица сектори, както вече беше посочено в заключенията на Съвета по външни работи от 10 октомври 2011 г., в името на осигуряването на мирно, демократично и изпълнено с благоденствие бъдеще за либийския народ. Освен това ЕС напълно подкрепя активизирането на усилията за регионална интеграция в Магреб, включително чрез Съюза на арабския Магреб, и изразява готовността си да подпомогне този процес.“

Египет

Върховният представител информира накратко министрите за неотдавнашното си пътуване до Египет.

Судан и Южен Судан

Съветът направи преглед на събитията в Судан и Южен Судан. Съветът прие следните заключения:

"1. „1. ЕС потвърждава отново силната си подкрепа за изготвената от Африканския съюз пътна карта за Судан и Южен Судан и за резолюция 2046 (2012) на Съвета за сигурност на ООН и настоятелно приканва страните по картата и резолюцията да ги изпълняват изцяло и безусловно, като спазват установената времева рамка.

2. Тази пътна карта вече доведе до някои положителни резултати, включително съществено затишие на военните действия по границата, оттегляне на суданските и южносуданските сили от Абией — с изключение на суданската „нефтена полиция“ — и възобновяване на преговорите между страните под егидата на Групата на високо равнище на Африканския съюз по изпълнението. Понастоящем е наложително страните да предприемат останалите стъпки, изложени в пътната карта и резолюцията, за разрешаване на нерешените въпроси до 2 август, както се предвижда в резолюция 2046 на Съвета за сигурност на ООН. В този контекст ЕС приветства проведената на 14 юли среща между президентите на Судан и Южен Судан.

3. Судан и Южен Судан се намират на важен кръстопът. Цялостното изпълнение на пътната карта и на резолюцията ще открие много по-положителна перспектива пред двете страни в смисъл на добросъседски отношения между Судан и Южен Судан и подобрени връзки с останалата част на международната общност, включително Европейския съюз, което ще му даде възможност да обмисли допълнителна подкрепа. Неизпълнението, от друга страна, би имало отрицателни последици, включително възможно предприемане на подходящи мерки съгласно член 41 от Хартата на ООН. ЕС приканва правителствата на Судан и Южен Судан да бъдат на висотата на положението и да покажат лидерските качества, необходими за изграждането на здрави и взаимно изгодни отношения между двете страни.

4. ЕС е дълбоко загрижен от влошаването на хуманитарното положение в Южен Кордофан и Сини Нил. ЕС настоятелно приканва правителството на Судан да изпълни разпоредбите на пътната и карта и резолюцията на Съвета за сигурност на ООН относно Южен Кордофан и Сини Нил и, по-специално, незабавно да осигури безпрепятствен достъп на международните хуманитарни агенции до засегнатото цивилно население в тези области.

5. ЕС призовава правителството на Судан и Суданското народноосвободително движение (Север) незабавно да възобновят преговорите за постигане на политическо споразумение по конфликта в Южен Кордофан и Сини Нил въз основа на рамковото споразумение от 28 юни 2011 г. и с оглед на приобщаващия национален диалог, който отговаря на потребностите и въжделенията на всички судански граждани в рамките на открит и демократичен контекст.

6. ЕС подкрепя усилията на Африканския съюз за насърчаване на цялостен подход по пътя към мира, правосъдието и помирението и за отдаване на приоритет на демократизацията на Судан и Южен Судан като неизбежно условие за стабилно и справедливо управление.“



Мали / Сахел

Съветът обсъди обстановката в района на Сахел и по-конкретно в Мали. Съветът прие следните заключения:

"1. „1. Европейският съюз (ЕС) е дълбоко загрижен от влошаването на положението в Мали и отрицателното му въздействие върху мира и стабилността в региона и в международен план.

2. ЕС е обезпокоен от появата в северната част на Мали на база, контролирана от терористични групи и национални и международни агресивни екстремистки групи, действащи съгласувано с международните престъпни мрежи, включително трафиканти на наркотици. Той категорично осъжда зверствата срещу населението в северните райони на Мали и призовава въоръжените движения да прекратят незабавно тези си действия. ЕС е обезпокоен от сведенията, показващи увеличен брой нарушения на правата на човека, както и принудително разселване на цивилното население. ЕС осъжда възмутителните действия на оскверняване, рушене и унищожение на обекти на световното наследство в Мали. ЕС осъжда категорично отвличанията. На всички лица и групи, които са извършили престъпления, трябва да бъде потърсена отговорност в съда.

3. ЕС е обезпокоен от продължаващото влошаване на хуманитарното положение. Условията на несигурност в северната част на Мали, които намират отражение в съседните държави, вече засегнати от продоволствената криза, продължават да предизвикват допълнително разселване на населението и ограничават обема на помощта. ЕС припомня на въоръжените групи задължението за гарантиране на сигурността на всички участници в предоставянето на хуманитарната помощ, както и на свободен и безпрепятствен достъп в северните райони на страната. ЕС ще продължи съгласувано да предоставя хуманитарна помощ на населението, което е в уязвимо състояние поради конфликта, по-специално в партньорство с инициативата AGIR за устойчивост в Сахел (Alliance Globale pour l'Initiative Résilience).

4. ЕС е загрижен от мудния напредък на политическия преход в Бамако. Той отбелязва със съжаление трудностите при установяването на правителство, в което да участват политическите сили и гражданското общество, фактическото неразпускане на CNRDRE1, както и неспособността на армията и силите за сигурност да изпълняват управленските си функции за отбрана на териториалната цялост и защита на демократичните институции и на населението. Необходим е бърз напредък, за да се осигури действително възстановяване на конституционния ред в Мали и стабилност в северните райони. ЕС осъжда нападенията, при които пострадаха журналисти в Мали. ЕС осъжда тези опити за сплашване и припомня, че държи на свободната и плуралистична преса. ЕС е готов да приеме санкции срещу тези, които продължават да бъдат заплаха за процеса на демократичния преход, за мира, сигурността и стабилността в Мали.

5. ЕС подкрепя заключенията от състоялата се на 7 юли 2012 г. в Уагадугу среща на високо равнище между заинтересованите страни от Мали, регионалната контактна група и Африканския съюз (АС), по-специално призива към временния президент да състави правителство на националното единство до 31 юли 2012 г., както и изготвянето на пътна карта. ЕС насърчава президента да работи в тясно сътрудничество с Икономическата общност на Западноафриканските държави, за да се определят условията, при които ЕС да може да допринесе за защитата на политическия преход и на държавните институции и да помогне на Мали да реорганизира въоръжените сили, така че да бъдат способни да гарантират законността и правовия ред на цялата територия на Мали.

6. ЕС напълно подкрепя Резолюция 2056 на Съвета за сигурност на ООН и изпълнението ѝ, както и инициативите на Икономическата общност на Западноафриканските държави, които се ангажират за намиране на решения за формиране на ново правителство на националното единство, с участието на политическите фактори и гражданското общество в Мали.

7. ЕС остава изцяло ангажиран и продължава да работи в тясно сътрудничество с ООН, Африканския съюз, Икономическата общност на Западноафриканските държави и други регионални и международни заинтересовани страни. ЕС призовава съседите на Мали да играят активна и допълваща роля в посредническите усилия на Икономическата общност на Западноафриканските държави и Африканския съюз, за да се намери трайно регионално решение.

8. ЕС и неговите държави членки се ангажират да продължават по всички направления изпълнението на стратегията на ЕС за сигурността и развитието на Сахел (стратегията за Сахел) в Нигер и в Мавритания — държави, които трябва да бъдат предпазени от разпространение на проблемите. В това отношение Съветът приветства започването на 1 август 2012 г. на мисията по линия на ОПСО EUCAP SAHEL Niger, която ще допринесе за формирането и предоставянето на съвети на силите за вътрешна сигурност в Нигер, както и за засилването на регионалното сътрудничество с Мали и Мавритания в областта на сигурността.

9. За продължаване на изпълнението на стратегията за Сахел в Мали Съветът приканва ВП/ЗП и Комисията да представят конкретни предложения с оглед на:


  • постепенното възобновяване на сътрудничеството за развитие, в т.ч. подкрепата за изборния процес, което да е надлежно приспособено към промяната на обстановката след края на кризата, като се насърчава прилагането на постигната с консенсус пътна карта от страна на правителство на националното единство, веднага щом бъдат създадени условията за това;

  • предвиждането на подкрепа за евентуално разполагане в Мали на добре подготвени сили за стабилизиране по линия на Икономическата общност на Западноафриканските държави, с мандат от Съвета за сигурност на ООН и съгласувано с правителството на националното единство и с АС;

  • оказването на принос, със съгласието на правителството на националното единство и в координация с това правителство и с други партньори, по специално ООН, АС и Икономическата общност на Западноафриканските държави, за преструктуриране на силите за сигурност и отбрана на Мали, под граждански контрол и в съответствие със стратегията за Сахел. За тази цел Съветът отправя искане за изготвянето на различни варианти, в т.ч. в рамките на ОПСО, с оглед на следващото заседание на Съвета;

  • подкрепата за посредническите действия на Икономическата общност на Западноафриканските държави, съгласувано с АС, ООН, държавите от региона и други международни участници;

  • преразглеждането, в сътрудничество с държавите членки, с оглед на бързото изпълнение на стратегията, на всички действия в областта на управлението, сигурността, развитието и разрешаването на конфликти, предвидени в стратегията за Сахел за северната част на Мали, с цел ефикасно съдействие за процеса на преговорите в северната част, за посредническите усилия и за отчитането на нуждите на засегнатото население”.

Демократична република Конго

Съветът направи преглед на обстановката в Демократична република Конго, по-конкретно вследствие на неотдавнашните прояви на насилие в Северно Киву.



Обща политика за сигурност и отбрана

Съветът обсъди доклад за изпълнението на заключенията на Съвета от 1 декември 2011 г. относно общата политика за сигурност и отбрана.

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. Като припомня заключенията си от декември 2011 г., Съветът оценява високо постигнатия оттогава напредък в областта на ОПСО, посочен в доклада на върховния представител. Съветът по-специално очаква непосредствено предстоящото стартиране на три нови мисии по линия на ОПСО: EUCAP Nestor в района на Африканския рог, EUCAP SAHEL Niger и EUAVSEC South Sudan, както и продължаващото планиране на подкрепата на ЕС за сигурността на границите в Либия. Съветът подчертава и пълния си ангажимент за успеха на текущите мисии и операции по линия на ОПСО.

2. Съветът подчертава конкретното въздействие на място на мисиите и операциите по линия на ОПСО. Оперативното ангажиране на Съюза чрез ОПСО е много ясен израз на ангажимента на ЕС да допринесе за насърчаването и опазването на мира и стабилността, засилването на общата способност на ЕС да отговаря на предизвикателства в областта на сигурността с граждански и военни инструменти за управление на кризи.

3. Съветът подчертава, че целенасочеността и въздействието на подобно оперативно ангажиране са по-силни, когато са неделима част от всеобхватна стратегия, като например стратегическите рамки за Африканския рог и региона на Сахел. Това дава възможност да се прилага всеобхватен подход, при който се използва пълноценно ролята на върховния представител, който е и един от заместник-председателите на Европейската комисия, мобилизират се различните инструменти на разположение на ЕС в тясно взаимодействие с държавите членки за постигане на целите на ЕС и в тясно сътрудничество с другите международни участници, като се използват оптимално недостатъчните ресурси. Съветът очаква разработването на съвместно съобщение относно всеобхватния подход от Европейската комисия и върховния представител. Съветът подчертава значението на ОПСО като основен елемент на такъв всеобхватен подход. Във връзка с това Съветът отбелязва текущото преразглеждане на процедурите за управление на кризи, чиято цел е ускоряване и подобряване на ефективността на планирането, вземането на решения, изпълнението и оценката в рамките на ОПСО, като държавите членки участват в целия процес. Съветът очаква конкретни предложения по това преразглеждане до края на годината. Освен това могат да се разгледат действащите финансови правила и процедури с цел да отразяват по-добре оперативните нужди на ОПСО.

4. Съветът оценява положително факта, че оперативният център на ЕС е започнал да действа в подкрепа на мисиите и операциите по линия на ОПСО в Африканския рог, по-специално операция Atalanta, EUTM Somalia и EUCAP Nestor, с оглед на увеличаване на ефикасността, съгласуваността и взаимодействието. Съветът очаква първия преглед на оперативния център на ЕС през септември 2012 г.

5. В съответствие със заключенията относно ОПСО от заседанието през декември Съветът припомня необходимостта от подобрения, за да може предварителното планиране да се осъществява на по-ранен етап и да е по-ефективно.

6. Съветът изтъква отново значението на предоставянето на достатъчно ресурси на мисиите и операциите по линия на ОПСО, както и на структурите на ЕСВД за управление на кризи, за да могат те успешно да изпълняват мандата си. Във връзка с това Съветът подновява ангажимента си да подкрепи разработването на устойчиви военни и граждански способности от държавите членки, за да се решат проблемите с липсата на способности и да се осигури наличието на необходимите способности и в бъдеще.

Съветът изтъква отново необходимостта от дългосрочен, структуриран подход към събирането и споделянето на военни способности и оценява високо работата на Европейската агенция по отбрана в това отношение с оглед на променящата се стратегическа среда, ограниченията на бюджетите за отбрана и като се отчита необходимостта да се продължи с насърчаването на полезните взаимодействия с по широките политики на ЕС. Той очаква и разработването на по-систематичен подход към предоставянето на бойни групи на ЕС. Съветът ще се върне на тези въпроси през месец ноември.

Освен това Съветът приветства одобрения многогодишен работен план за гражданските способности, чиято цел е да се помогне за назначаването на висококвалифициран персонал в гражданските мисии на ОПСО, както и да се получават бързо необходимите услуги и оборудване. За тази цел през 2012—2013 г. конкретните действия ще са насочени, inter alia, към финализирането и изпълнението на „Goalkeeper“ (инструмент за управление на граждански способности), укрепването на връзките между ОПСО и участниците в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, подобряването на параметрите на бързото разполагане на граждански личен състав, включването на извлечените поуки и най-добрите практики, както и насърчаването на национални стратегии. Съветът насърчава Европейската комисия и ЕСВД да напреднат с работата по възможното създаване на общ център на службите и очаква да започне да действа складовото съоръжение.

7. Съветът отбелязва със задоволство продължаващата работа по развитието на по нататъшното сътрудничество със страните партньори с оглед на тяхното участие в мисии и операции на ОПСО и подкрепа за тях. По-нататъшното развитие на сътрудничеството по линия на ОПСО, по-специално със страните партньори от южното и източното съседство, ще допринесе за укрепване на регионалната сигурност и стабилност. Съветът насърчава и по-нататъшното сътрудничество с регионалните и многостранните организации, по-специално с ООН, НАТО и АС, и оценява високо текущата работа, чиято цел е да се засили сътрудничеството на ЕС с ООН по отношение на управлението на кризи.

8. Съветът изтъква необходимостта от по-нататъшен динамичен напредък в областта на ОПСО, решава да продължи да следи активно всички въпроси, свързани с ОПСО, и очаква да разгледа напредъка на основата на конкретни стъпки. Съветът насърчава върховния представител да напредне с работата в областта на ОПСО в тясно сътрудничество с държавите членки с оглед на следващото обсъждане в Съвета по външни работи до края на годината. Освен това Съветът очаква разискванията по въпросите на отбраната в рамките на Европейския съвет през 2013 г., както предвижда председателят на Европейския съвет.“

Източно партньорство

Съветът извърши подготовката за срещата на министрите с източните партньори на ЕС, която се проведе след заседанието на Съвета.



Китай

Върховният представител информира накратко министрите относно стратегическия диалог на високо равнище между ЕС и Китай, провел се на 9—10 юли в Пекин.



Енергетика и външна политика

На работен обяд, в присъствието на комисаря по енергетика Гюнтер Йотингер, министрите обмениха мнения относно начините, по които външната политика на ЕС може да подкрепи външната енергийна политика на ЕС.



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

Процес на приключване на прехода в Сомалия

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. Като припомня заключенията си от 14 май 2012 г., Съветът настойчиво приканва ръководителите на Сомалия и всички други заинтересовани страни да изпълнят своите ангажименти да приключат протичащия в момента преход на 20 август 2012 г. и да покажат, че действат в интерес на сомалийския народ като цяло. ЕС приветства споразумението на страните по пътната карта на Сомалия, постигнато в Найроби на 22 юни 2012 г., относно окончателния проект за временна конституция, който ще бъде предаден на Националното учредително събрание, но се опасява, че съществува риск непрекъснатото коригиране на сроковете и на пропуснатите крайни срокове да наруши прозрачността и легитимността на политическия процес, чието начало е поставено с Принципите от Гароуе. Удължаването на мандата на преходните федерални институции няма да бъде прието, а на полаганите усилия за осуетяване на реалната реформа в Сомалия ще бъде отговорено с подходящи действия.

2. В съответствие с ангажиментите, поети от страните по пътната карта, ЕС настойчиво приканва традиционните старейшини своевременно да изберат членовете на новия федерален парламент с помощта на Техническия комитет за подбор и подчертава необходимостта от ефективна законодателна власт, която ще има независима надзорна роля по отношение на изпълнителната власт. ЕС призовава за незабавно свикване на Националното учредително събрание, за да гласува по приемането на проекта за временна конституция, до момента, когато сомалийският народ ще може да изрази волята си чрез референдум. Той призовава за приключване на процеса с избирането на президента и на председателя/заместник-председателите от новия федерален парламент и настойчиво приканва ръководителите на Сомалия да действат при пълна прозрачност и да осигурят информация за обществеността през останалата част на този период. ЕС подчертава значението на изпълнението на ангажимента за постигане на 30 % представителство на жените в новите федерални институции.

3. ЕС подчертава, че е необходимо новите федерални институции незабавно да установят нерешените въпроси и да се справят с тях, включително и във временната конституция. Той ги призовава също така да постигнат напредък по отношение на сближаването и помирението, прозрачността и отчетността, ефективното управление и върховенството на закона, справедливостта и правата на човека и основните свободи в цялата страна, включително и в районите, които наскоро са станали достъпни. Поради това ЕС приканва новото правителство да определи приоритетите си в работен план в рамките на 60 дни от неговото сформиране, както беше договорено на срещата на международната контактна група в Рим на 2—3 юли 2012 г. Въз основа на оценката на постигнатия напредък по отношение на изпълнението на този работен план, ЕС ще определи степента на своята подкрепа за новите федерални институции.“ "

Ливан

Съветът прие следните заключения:

"1. „1. ЕС потвърждава отново своя твърд и непрекъснат ангажимент към единството, стабилността, независимостта, суверенитета и териториалната цялост на Ливан.

2. ЕС приветства и подкрепя усилията на ливанското правителство за преодоляване на разногласията и за насърчаване на националното единство и мира. Съюзът приветства по-специално инициативата на президента за възобновяване на националния диалог и напредъка, постигнат до момента по него, особено декларацията от Баабда. ЕС подкрепя намерението за постигане на непрекъснат и приобщаващ напредък по диалога и насърчава участието на всички политически лидери, за да бъдат намерени устойчиви и конструктивни решения на основните въпроси, свързани с националното единство.

3. ЕС призовава всички ливанци да се въздържат от прояви на насилие, да насърчават спокойствието и да работят за спадане на напрежението. ЕС приветства предприетите от ливанските власти стъпки за постигането на тази цел и насърчава по-нататъшните усилия за поддържане на сигурността, особено чрез категоричното определяне на разпространението на оръжия, престъпните дейности и всички форми на насилие за неприемливи.

4. ЕС поздравява ливанските власти за усилията им за подпомагане на бежанците от насилието в Сирия и насърчава ливанското правителство да продължи да поема своята отговорност в това отношение. ЕС потвърждава отново готовността си да продължи да предоставя помощ за Ливан за справяне с този тежък проблем.

5. ЕС категорично осъжда неотдавнашните нахлувания и други свързани със сигурността инциденти по границата със Сирия, довели до убийства, травми и отвличания на цивилни граждани от страна на сирийските сили. Всяко посегателство върху суверенитета и териториалната цялост на Ливан е неприемливо и е в нарушение на резолюции 1559 и 1680 на Съвета за сигурност на ООН.

6. ЕС изтъква значението на постоянния ангажимент на ливанското правителство за цялостно изпълнение на международните задължения на Ливан, включително на резолюции 1559, 1680, 1701 и 1757 на Съвета за сигурност на ООН. ЕС приветства факта, че ливанското правителство плати вноската си в бюджета за 2012 г. на Специалния трибунал за Ливан, с което изпълни ангажиментите си, и е уверен, че Ливан ще продължи да сътрудничи изцяло с Трибунала.

7. ЕС подчертава значението за бъдещето на Ливан на стабилните, независими, безпристрастни и демократични публични институции и подкрепя усилията на ливанското правителство в това отношение. Подкрепата за такива институции от страна на самото ливанско общество и неговите лидери е от съществено значение и трябва да продължи. Това включва ливанските сили за сигурност и по-специално ливанските въоръжени сили, които трябва да опазят правовата държава и да гарантират сигурност за всички граждани срещу външни и вътрешни заплахи, и въз основа на зачитането на правата на човека. EС е решен да продължи да подпомага ливанските сили за сигурност за изпълнението на тази задача.

8. ЕС насърчава ливанските власти да продължат с напредъка по ключови въпроси на управлението, имащи непосредствено значение, включително приемането на бюджета, назначенията на публични длъжности, избирателната реформа предвид парламентарните избори през 2013 г. и ефективното провеждане на стратегически секторни политики, за да се отговори на икономическите и социалните потребности на населението и по този начин се допринесе за стабилността в страната.

9. ЕС потвърждава отново значението, което отдава на укрепването на партньорството с Ливан в рамките на европейската политика за съседство.“

Зимбабве

Съветът прие следните заключения:

"1. „ЕС е окуражен от осъществения напредък в изпълнението на Глобалното политическо споразумение (ГПС) от правителството на националното единство в Зимбабве. ЕС приветства конструктивния диалог, който беше установен в процеса на възстановяване на сътрудничеството на ЕС с всички партии в правителството на националното единство, включително посредством срещата през май тази година на върховния представител Аштън с членовете на зимбабвийския комитет на министерско равнище за възстановяване на сътрудничеството. ЕС приветства продължаващия ангажимент на Южноафриканската общност за развитие (ЮАОР) за подкрепа на изпълнението на ГПС, заявен на неотдавнашната извънредна среща на високо равнище на ЮАОР в Луанда.

2. Предприетите от правителството на националното единство мерки за предоставяне на по-голяма свобода и повишаване на благосъстоянието на народа на Зимбабве оправдават незабавното преустановяване на мерките, които се прилагаха досега по силата на член 96 от Споразумението от Котону. Това ще позволи на ЕС да работи пряко с правителството на националното единство за разработване на нови програми за подпомагане в полза на народа на Зимбабве, които ще бъдат включени в следващия Европейски фонд за развитие.

3. ЕС приветства неотдавнашното посещение в Зимбабве на Върховния комисар на ООН за правата на човека по покана на правителството на националното единство. ЕС отчита постигнатото подобрение на положението във връзка с правата на човека, въпреки че остават съществени области, които пораждат безпокойство.

4. Както беше посочено през февруари тази година и в съответствие със своя постъпателен подход, ЕС ще адаптира допълнително политиката си, за да отчита своевременно напредъка на партиите в Зимбабве в изпълнението на пътната карта на ЮАОР. ЕС изразява съгласие, че един мирен и надежден конституционен референдум би представлявал важен етап в подготовката на демократични избори, които биха оправдали преустановяването на по-голямата част от всички целенасочени ограничителни мерки на ЕС срещу отделни лица и образувания.

5. ЕС потвърждава партньорството си с народа на Зимбабве. Съюзът призовава всички партии да се възползват от възможността и да приключат изпълнението на Глобалното политическо споразумение като част от подготовката за изборите през следващата година.“

Конвенция за биологични и токсични оръжия

Съветът взе решение да се предоставят 1,7 млн. евро в подкрепа на Конвенцията за биологични и токсични оръжия (КБТО) за проекти, насърчаващи универсалния характер на КБТО и подпомагащи нейното прилагане и ефективност. С това решение се осигурява практическо приложение на някои елементи от Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение.

Проектите включват регионални семинари за повишаване на осведомеността относно прилагането на КБТО и за определяне на нуждите и изискванията за прилагане на национално равнище; разширени програми за подпомагане на прилагането на национално равнище; както и разработване на инструменти и дейности като средство за укрепване на прилагането на КБТО на национално равнище.

За повече подробности вж. уебсайта на КБТО.



Отношения с бившата югославска република Македония

Съветът прие обща позиция с оглед на деветото заседание на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС—бивша югославска република Македония, което ще се състои в Брюксел на 24 юли 2012 г.



Отношения с Израел

Съветът прие позицията на ЕС за единадесетото заседание на Съвета за асоцииране ЕС—Израел, което ще се състои в Брюксел на 24 юли 2012 г.



Общо събрание на Организацията на обединените нации

Съветът одобри приоритетите на ЕС за 67-ата сесия на Общото събрание на ООН, изложени в док. 11424/12.



Сътрудничество със Съвета на Европа

Съветът постигна съгласие по приоритетите на ЕС за сътрудничество със Съвета на Европа в периода 2012—2013 г., изложени в док. 12412/12.



Отношения с Йордания

Съветът разреши подписването на допълнителен протокол към Евросредиземноморското споразумение за асоцииране с Хашемитското кралство Йордания. С този протокол се определя рамка за участието на Йордания в програми на ЕС. Той ще се прилага временно, считано от датата на подписване. Съветът освен това е поискал одобрението на Европейския парламент за сключването на този протокол.



Близкият изток — зона, свободна от оръжия за масово унищожение

Съветът отпусна 352 000 EUR от бюджета на ЕС в подкрепа на подготовката на Конференцията през 2012 г. за изграждане в Близкия изток на зона, свободна от ядрени оръжия и всякакви други оръжия за масово унищожение. Дейностите ще включват последваща проява във връзка със семинарите на Съюза от 2008 г. и 2011 г. и изготвянето на работни документи и на специализирана уебстраница.



Борба с разпространението на балистични ракети

Съветът отпусна 930 000 EUR от бюджета на ЕС за финансирането на дейности в подкрепа на Хагския кодекс за поведение срещу разпространението на балистични ракети и по-общо за редица дейности, насочени към борба с разпространението на балистични ракети. Планираните дейности включват информационни дейности, насочени към държави, които не са се присъединили към Кодекса за поведение, както и семинари за повишаване на осведомеността относно разпространението на балистични ракети и свързаната с тях изследователска дейност.



Стратегия на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение

Съветът одобри шестмесечния доклад за напредъка относно изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, който обхваща първата половина на 2012 г.



Предотвратяване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение

Съветът одобри работен документ на ЕС за резултатите от Конференцията през 2012 г. за преглед на Програмата за действие на ООН за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с малки оръжия и леки въоръжения във всичките ѝ аспекти Той следва да послужи за основа за определянето на позицията на ЕС на предстоящата Втора конференция за преглед на Програмата за действие на ООН относно малките оръжия и леките въоръжения, която ще се проведе от 27 август до 7 септември 2012 г. С този работен документ ЕС демонстрира силния си ангажимент към Програмата за действие на ООН и всеобхватния си подход към борбата с незаконната търговия с малки оръжия и леки въоръжения.



ОБЩА ПОЛИТИКА ЗА СИГУРНОСТ И ОТБРАНА

Сътрудничество с Организацията за сътрудничество в областта на въоръженията

Съветът одобри административна договореност за установяване на сътрудничество между Европейската агенция по отбрана и Организацията за сътрудничество в областта на въоръженията (OCCAR). Същевременно Съветът разреши подписването и сключването на споразумение между OCCAR и ЕС относно защитата на класифицирана информация.



Статут на споразуменията за мисии

Съветът упълномощи върховния представител на ЕС да започне преговори за споразумения относно статута на няколко нови мисии на ЕС по линия на ОПСО в съответните приемащи държави:



  • мисия на ЕС за изграждане на регионален морски капацитет в региона на Африканския рог (EUCAP NESTOR);

  • мисия на ЕС по линия на ОПСО в Нигер (EUCAP SAHEL Niger); както и

  • мисия на ЕС по линия на ОПСО за сигурност на въздухоплаването в Южен Судан (EUAVSEC - South Sudan).

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

Преразпределяне на средства в рамките на 10-ия Европейски фонд за развитие

Съветът прие позицията на ЕС в рамките на Комитета на посланиците АКТБ—ЕС в полза на решение за прехвърляне на 195 млн. евро от неразпределените средства от 10-ия Европейски фонд за развитие към финансовия пакет за сътрудничество между държавите от АКТБ. Това ще позволи финансирането на действия въз основа на съществуващите приоритети както на ЕС, така и на държавите от АКТБ, включително предоставяне на допълнителни средства за Механизма за подкрепа на мира в Африка в размер на 100 млн. евро. Механизмът за подкрепа на мира в Африка дава възможност на ЕС да подпомага усилията на Африканския съюз и регионалните организации за преодоляване на предизвикателствата за сигурността в цяла Африка.

Финансови вноски в Европейския фонд за развитие

Съветът прие решение относно финансовите вноски от държавите членки за финансиране на Европейския фонд за развитие през 2012 г. За повече информация вж. 12344/12.



Конвенция за продоволственото подпомагане

Съветът разреши подписването от името на ЕС на Конвенцията за продоволственото подпомагане, тъй като последната ще спомогне за постигането на целите в областта на хуманитарната помощ, както е посочено в член 214, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз.



ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

Финансова помощ за Испания

Съветът прие решение за коригиране на насоките на икономическите политики за Испания, в съответствие с меморандума за разбирателство, одобрен на 20 юли, в който са изложени условията за финансова помощ в рамките на Европейския инструмент за финансова стабилност.



ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

ЕС—Украйна — издаване на визи

Съветът взе решение относно подписването на изменено споразумение между Европейския съюз и Украйна за улесняване на издаването на визи (11044/12).

Измененията засягат наред с другото отмяната на таксите за визи за определени групи украински граждани, както и приложимите правила и такси в случай че дадена държава членка си сътрудничи с външен доставчик на услуги с оглед на издаването на виза. Друга част от измененията например позволяват издаването на визи за многократно влизане. Тяхната валидност може да бъде със срок до пет години за определени категории лица или за една година за някои други категории.

Първоначалното споразумение между ЕС и Украйна за улесняване издаването на визи влезе в сила на 1 януари 2008 г.



1CNRDRE: Национален комитет за възобновяване на демокрацията и възстановяване на държавата.

ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 8352 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

12800/1/12 REV 1



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница