Access point a name, term, code, etc., through which bibliographic or authority data is searched and identified. Additional access point [NT], Authorized access point [NT]



страница17/21
Дата20.09.2016
Размер2.9 Mb.
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21

Normirana vstopna točka




Normativna vstopna točka







20090813

Spanish

Punto de acceso normalizado




Punto de acceso autorizado







20090805

Swedish

Normaliserad sökingång




Auktoriserad sökingång







20090813

Thai

จุดเข้าถึงที่กำหนดให้เป็นบรรทัดฐาน




จุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้







20090805

Vietnamese

Điểm truy cập được bình thường hóa




Điểm truy cập được phép







20090813






















Latvian

Nosaukums




Personvārds/nosaukums







20090813






















English

Object

A material thing.







FRBR

20090805

Albanian

Objekt

Send material.










20090811

Arabic

الجسم

شيء مادي










20090805

Bulgarian

Предмет

Нещо материално.










20100810

Catalan

Objecte

Realitat material.










20100809

Chinese

实物

一种物质的事物。







FRBR

20090805

Croatian

Objekt

Materijalna stvar.










20090812

Czech

Objekt

materiální věc.










20090812

Finnish

Esine

Aineellinen luetteloinnin kohde.










20100810

French

Objet

Réalité matérielle.










20090805

German

Gegenstand

Ein materielles Objekt.










20090812

Italian

Oggetto

Una cosa materiale.










20090812

Japanese



物体。  










20090805

Korean

대상

사물










20090805

Latvian

Objekts

materiāla lieta.










20090813

Lithuanian

Objektas

materialus daiktas.










20100809

Norwegian

Gjenstand

Et fysisk objekt.







FRBR

20120802

Polish

Obiekt

rzecz materialna.










20100810

Portuguese

Objeto

Coisa material.










20090812

Russian

Предмет

нечто материальное.










20090805

Serbian

Predmet

Materijalna stvar.










20100930

Slovak

Objekt

materiálna vec.










20090805

Slovene

Predmet

stvar.










20090813

Spanish

Objeto

Una cosa material.










20090805

Swedish

Objekt

Ett materiellt ting, ett föremål.










20090813

Thai

สิ่งของ

สิ่งของทางวัตถุ










20090805

Vietnamese

Vật thể

Là vật mang tính chất vật lý.










20090813






















English

Person

An individual or a single identity established or adopted by an individual or group.







FRBR as modified in FRAD, modified by IME ICC

20090805

Albanian

Person

Identitet individual ose unik i vendosur ose përshtatur nga një individ ose grup.







FRBR modifikuar në FRAD, modifikuar nga IME ICC

20090811

Arabic

الشخص

فرد أو هوية فردية منشئة أو متبناة من قبل فرد أو مجموعة.










20090805

Bulgarian

Лице

Индивид или отделна идентичност, установени или възприети от индивид или група.







FRBR в съответствие с измененията във FRAD, с изменения от IME ICC

20100810

Catalan

Persona

Individu o identitat única establerta o adoptada per un individu o un grup.







FRBR modificat a FRAD, modificat per IME ICC

20100809

Chinese

个人

一个个体的人,或由一个个体的人或群体所设立或采纳的单一识别身份。







FRBR,经FRAD修改,经IME ICC修改

20090805

Croatian

Osoba

Pojedinac ili pojedinačni identitet koji je uspostavio ili prisvojio pojedinac ili skupina.







FRBR nadopunjen u FRAD-u, preradio IME ICC

20090812

Czech

Osoba

individuální či jako individuální se prezentující entita ustanovená nebo přijatá jednotlivcem či skupinou.







FRBR jak je modifikovaný ve FRAD, modifikováno IME ICC

20090812

Finnish

Henkilö

Yksilö tai yksilön tai ryhmän vakiintunut tai omaksuttu identiteetti.










20100810

French

Personne

Individu ou identité particulière établie ou adoptée par un individu ou un groupe.







FRBR modifiée par FRAD, modifiée par IME ICC

20090805

German

Person

Ein Individuum oder eine Identität, die von einem Individuum oder einer Gruppe eingeführt oder angenommen wird.







FRBR modifiziert in FRAD, modifiziert durch IME ICC

20090812

Italian

Persona

Individuo o identità singola stabilita o adottata da un individuo o gruppo.







FRBR modificato in FRAD, modificato da IME ICC

20090812

Japanese

個人

ひとりの人、またはひとりの人もしくは集団により設定もしくは採用された単一のアイデンティティ。  







FRADで修正後、IME ICCで修正されたFRBR

20090805

Korean

개인

개인 또는 개인이나 집단이 선정하거나 채용한 하나의 신원







FRAD에서 수정된 FRBR, IME ICC에서 수정

20090805

Latvian

Persona

indivīds vai atsevišķa identitāte, ko izveidojis vai pieņēmis kāds indivīds vai grupa.







FRBR (kā modificēts FRAD), modificēts IME ICC

20090813

Lithuanian

Asmuo

individas arba vienintelė tapatybė, nusistatyta ar priimta individo arba grupės.







FRBR, pakeista FRAD, pakeitimas IME ICC

20100809

Norwegian

Person

Et individ eller en identitet som er skapt eller brukt av et individ eller en gruppe.







FRBR, slik det er modifisert i FRAD, videre modifisert av IME ICC

20120802

Polish

Osoba

jednostka ludzka lub pojedyncza tożsamość ustanowiona lub przejęta przez jednostkę lub grupę.







FRBR w modyfikacji FRAD, poprawione

przez IME ICC



20100810

Portuguese

Pessoa

Indivíduo ou uma identidade individual estabelecida ou adotada por um indivíduo ou grupo.







FRBR, com as alterações de FRAD, modificada por IME ICC

20090812

Russian

Лицо

индивидуум или единичная идентификация, установленная или принятая индивидуумом или группой.







FRAD, модификация FRBR, модифицировано IME ICC

20090805

Serbian

Osoba

Pojedinac ili persona koju je ustanovio ili usvojio pojedinac ili grupa.







FRBR, prerađen u FRAD, prerađen od strane IME ICC

20100930

Slovak

Osoba

individuálna alebo ako individuálne sa prezentujúca entita ustanovená alebo prijatá jednotlivcom alebo skupinou.







FRBR ako je modifikované vo FRAD, modifikované IME ICC

20090805

Slovene

Oseba

posameznik ali posamezna identiteta, ki pripada posamezniku ali skupini ali jo privzameta.







FRBR, prirejen v FRAD, priredba IME ICC

20090813

Spanish

Persona

Un individuo o una única identidad establecida o adoptada por un individuo o grupo.







FRBR modificado en FRAD, modificado por IME ICC

20090805

Swedish

Person

En individ eller en identitet som skapats eller använts av en individ eller grupp.







FRBR, som det modifierats i FRAD, därefter modifierat av IME ICC

20090813

Thai

บุคคล

ปัจเจกบุคคลหรือเอกลักษณ์หนึ่งที่สร้างขึ้นและรับมาโดยปัจเจกบุคคลหรือกลุ่ม







FRBR ดังที่ได้รับการปรับปรุงใน FRAD โดย IME ICC

20090805

Vietnamese

Cá nhân

Một cá nhân riêng biệt hay một đặc điểm đơn lẻ được tạo nên hay được thừa nhận bởi một cá nhân hay một nhóm.







FRBR chỉnh sửa trong FRAD, bởi IME ICC

20090813






















English

Place

A location.







FRBR

20090805

Albanian

Vend

Vendndodhje.










20090812

Arabic

المكان

موضع.










20090805

Bulgarian

Място

Местонахождение.










20100810

Catalan

Lloc

Localització.










20100809

Chinese

地点

一处场所。







FRBR

20090805

Croatian

Mjesto

Lokalitet.










20090812

Czech

Místo

lokace.










20090812

Finnish

Paikka

Sijainti, paikka.










20100810

French

Lieu

Coordonnées topographiques (endroit).










20090805

German

Ort

Eine Ortsangabe.










20090812

Italian

Luogo

Località.










20090812

Japanese

場所

所在地。  










20090805

Korean

장소

위치










20090805

Latvian

Vieta

atrašanās vieta.










20090813

Lithuanian

Vieta

buvimo vieta.










20100809

Norwegian

Sted

En lokalitet.










20120802

Polish

Miejsce

lokalizacja.










20100810

Portuguese

Lugar

Localização, espaço.










20090812

Russian

Место

местонахождение.










20090805

Serbian

Mesto

Lokacija.










20100930

Slovak

Miesto

lokácia.










20090805

Slovene

Kraj

lokacija.










20090813

Spanish

Lugar

Una localización.










20090805

Swedish

Plats

En plats.










20090813

Thai

สถานที่

ตำแหน่งที่ตั้ง










20090805

Vietnamese

Địa điểm

Một vị trí địa lí.










20090813






















English

Preferred name

The name for an entity chosen according to rules or standards, used as the basis for constructing an authorized access point for the entity.




Authorized access point [RT], Authorized form of name [RT], Conventional name [RT], Name [BT]

IME ICC

20090805

Albanian

Emër i preferuar

Emër i një entiteti i zgjedhur sipas rregullave ose standardeve, i përdorur si bazë për ndërtimin e një pike hyrëse të autorizuar për entitetin.




Emër [BT], Emër konvencional [RT], Formë e autorizuar e emrit [RT], Pikë hyrëse e autorizuar [RT]




20090811

Arabic

الاسم المفضل

اسم الكيان الذي تم اختياره بناء على قواعد ومعايير، وتم استخدامه لإنشاء نقطة الوصول المقننة للكيان.




نقطة الوصول المقننة [RT]، الشكل المقنن للاسم [RT]، الاسم الشائع أو الاصطلاحي [RT]، الاسم [BT]




20090805

Bulgarian

Предпочетено име (наименование)

Името (наименованието) на обект, избрано в съответствие с правила и стандарти, използвано като основа за съставяне на установената точка за достъп за обекта.




Установена точка за достъп [А], Установена форма на име (наименование) [А], Общоприето име (наименование) [А], Име (наименование) [ВТ]




20100810

Catalan

Nom preferit

Nom d’una entitat triat segons unes regles o uns estàndards, utilitzat com a base per elaborar el punt d’accés autoritzat de l’entitat.




Forma autoritzada del nom [TR], Nom [TG], Nom convencional [TR], Punt d’accés autoritzat [TR]




20100809

Chinese

首选名称

根据规则或标准选择的一个实体的名称,用来作为建立该实体规范检索点的基础。






规范检索点 [RT],名称的规范形式 [RT],惯用名称 [RT],名称[BT]




20090805

Croatian

Izabrano ime

Ime entiteta izabrano prema pravilima ili standardima kojem se daje prednost pri izradi usvojene pristupnice entiteta.




Ime [ŠP], Uobičajeno ime [SP], Usvojena pristupnica [SP], Usvojeni oblik imena [SP]




20090812

Czech

Preferované jméno

jméno entity vybrané podle pravidel či standardů a použité jako základ pro stanovení autorizovaného selekčního údaje pro entitu.




Autorizovaný selekční údaj [RT], Autorizovaná forma jména [RT], Konvenční jméno [RT], Jméno [BT]




20090812

Finnish

Ensisijainen nimi

Sääntöjen tai standardien mukaan valittu entiteetin nimi, jota käytetään perustana muodostettaessa entiteetin auktorisoitu hakutieto.




Auktorisoitu hakutieto [RT], Vakiintunut nimi [RT], Nimi [BT]




20100810

French

Nom privilégié

Nom d’une entité choisi selon des règles ou des normes, sur lequel on s’appuie pour construire le2 point d’accès autorisé pour cette entité.




Forme autorisée d’un nom [TA], Nom [TG], Nom conventionnel [TA], Point d’accès autorisé [TA]




20090805

German

Bevorzugter Name

Der Name einer Entität, der gemäß Regeln und Standards ausgewählt wurde, und als Grundlage für die Bildung der Ansetzungsform des Sucheinstiegs für die Entität verwendet wird.




Ansetzungsform des Sucheinstiegs [VB], Gebräuchlicher Name [VB], Name [OB]




20090812

Italian

Nome preferito

Nome di un’entità scelto in base a regole o standard, impiegato come base per la costruzione di un punto di accesso autorizzato per quella entità.




Punto di accesso autorizzato [RT], Forma autorizzata del nome [RT], Nome convenzionale [RT], Nome [BT]




20090812

Japanese

優先される名称

規則または基準に従って選択され、その実体に対する典拠形アクセスポイントを作成する基礎として用いられる、実体の名称。  




慣用名[RT典拠形アクセスポイント[RT名称[BT名称の典拠形[RT 




20090805

Korean

채택된 이름

규칙이나 표준에 따라 선정된 개체에 대한 이름으로서 개체에 대한 전거형 접근점을 구성하는 데 기초로 사용된다.




전거형 접근점 (Authorized access point) [RT], 전거형 이름 (Authorized form of name) [RT], 관용명 (Conventional name) [RT], 이름 (Name) [BT]도 보라




20090805

Latvian

Prioritārais personvārds/nosaukums

entītijas personvārds/ nosaukums, kas izraudzīts atbilstoši noteikumiem vai standartiem, kurus izmanto entītijas autorizētā piekļuves punkta izveidē.




Autorizētais piekļuves punkts [ST], Personvārda/nosaukuma autorizētā forma [ST], Vispārpieņemtais personvārds/nosaukums [ST], Personvārds/nosaukums [PT]




20090813

Lithuanian

Prioritetinis vardas

entiteto vardas, pasirinktas pagal taisykles arba standartus

ir vartojamas kaip pagrindas sudarant aprobuotą kreipties elementą entitetui.






Aprobuota vardo forma [SJT], Aprobuotas kreipties elementas [SJT],

Sutartinis vardas [SJT], Vardas [PT]




20100809

Norwegian

Foretrukket navn

Navnet på en entitet som er valgt i henhold til regler og standarder, og som er brukt som grunnlag for en autorisert søkeinngang for entiteten.




Autorisert søkeinngang [RT], Autorisert navneform [RT], Konvensjonelt navn [RT], Navn [OT]

IME ICC

20120802

Polish

Przyjęta nazwa

nazwa jednostki wybrana zgodnie z przepisami i standardami, stosowana jako podstawa do utworzenia ujednoliconego punktu

dostępu do jednostki.






Ujednolicony punkt dostępu [TZ], Ujednolicona forma nazwy

[TZ], Nazwa zwyczajowa [TZ], Nazwa [TS]




20100810

Portuguese

Nome preferido

Nome de uma entidade escolhido de acordo com regras e normas, usado como base para construir um ponto de acesso autorizado para a entidade.




Forma autorizada de nome [TR], Nome [TG], Nome convencional [TR], Ponto de acesso autorizado [TR]




20090812

Russian

Предпочтительное имя (наименование)

имя (наименование) объекта, выбранное в соответствии с правилами или стандартами и используемое в качестве основы для формирования авторитетной точки доступа к объекту.




Авторитетная точка доступа [СТ], Авторитетная форма имени [СТ], Имя (наименование) [БШТ], Общепринятое имя (наименование) [СТ]




20090805

Serbian

Preferentno ime

Ime entiteta izabrano u skladu sa pravilima ili standardima koje se koristi kao osnova za kreiranje normirane pristupne tačke entiteta.




Normirana pristupna tačka [SP], Usvojeni oblik imena [SP], Usvojeno ime [SP], Ime [ŠP]




20100930

Slovak

Preferované meno

meno entity vybrané podľa pravidiel alebo štandardov a použité ako základ pre stanovenie autorizovaného selekčného údaja pre entitu.




Autorizovaný selekčný údaj [RT], Autorizovaná forma mena [RT], Konvenčné meno [RT], Meno [BT]




20090805

Slovene

Izbrano ime

ime entitete, izbrano na podlagi pravil in standardov, ki služi kot osnova za oblikovanje normativne vstopne točke do entitete.




Ime (ŠP), Konvencionalno ime (SP), Normativna oblika imena (SP), Normativna vstopna točka (SP)




20090813

Spanish

Nombre preferido

El nombre de una entidad elegida según las reglas o normas usadas como la base para la construcción de un punto de acceso autorizado para dicha entidad.




Nombre [TG], Nombre convencional [TR], Punto de acceso autorizado [TR]

IME ICC propuesto

20090805

Swedish

Föredraget namn

Det entitetsnamn som valts i enlighet med regler eller standarder, för att utgöra grunden för den auktoriserade sökingång som skapas för entiteten.




Auktoriserad namnform [RT], Auktoriserad sökingång [RT], Konventionellt namn [RT], Namn [ÖT]




20090813

Thai

ชื่อที่ให้ความสำคัญ

ชื่อสำหรับเอนทิตีที่ได้รับการเลือกตามกฎหรือมาตรฐาน ใช้เป็น

พื้นฐานในการสร้างจุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้สำหรับเอนทิตี







จุดเข้าถึงที่กำหนดให้ใช้ได้ [RT], รูปแบบชื่อที่กำหนดให้ใช้ได้ [RT], ชื่อที่เป็นที่นิยม [RT], ชื่อ [BT]




20090805

Vietnamese

Tên ưu tiên

Tên gọi cho một thực thể được lựa chọn dựa trên quy tắc hay tiêu chuẩn, sử dụng làm cơ sở để xây dựng điểm truy cập được phép tới một thực thể.




Điểm truy cập được phép [Thuật ngữ liên quan], Dạng được phép của tên [Thuật ngữ liên quan], Tên thông thường [Thuật ngữ liên quan], Tên [Thuật ngữ rộng]




20090813






















English

Relationship

A specific connection between entities or their instances.







based on FRBR

20090805

Albanian

Lidhshmëri

Marrëdhënie specifike ndërmjet entiteteve.







bazuar në FRBR

20090811

Arabic

علاقة

صلة معينة بين الكيانات أو مثيلاتها.










20090805

Bulgarian

Връзка

Специфично отношение между обектите и техните проявления.







на основата на FRBR

20100810

Catalan

Relació

Enllaç específic entre entitats o les seves exemplificacions.







basat en FRBR

20100809

Chinese

关系

实体之间或其实例之间的特定连接。







据FRBR

20090805

Croatian

Odnos

Posebna veza između entiteta.







temelji se na FRBR-u

20090812

Czech

Vztah

specifické spojení mezi entitami či jejich instancemi.







založeno na FRBR

20090812

Finnish

Suhde

Entiteettien tai niitä edustavien esimerkkien välinen tarkoin määritelty suhde.







perustuu FRBRään

20100810

French

Relation

Lien spécifique entre des entités ou leurs instances.







fondée sur FRBR

20090805

German

Beziehung

Eine bestimmte Verbindung zwischen Entitäten oder ihren Instanzen.







basierend auf FRBR

20090812

Italian

[no term provided]













20090805

Japanese

関連

実体間または実体のインスタンス間の特定の結びつき。







FRBRに基づく

20090805

Korean

관계

개체와 그 사례 간의 특수한 연관성







FRBR 을 기초로

20090805

Latvian

Attiecība

konkrēta saistība starp entītijām vai to piemēriem.







pamatojas uz FRBR

20090813

Lithuanian

Santykis

specifinis ryšys tarp entitetų ir jų pavyzdžių.







remiantis FRBR

20100809

Norwegian

Relasjon

En spesifikk kobling mellom entiteter eller deres forekomster.







Basert på FRBR

20120802

Polish

Relacja

określony związek pomiędzy jednostkami lub ich wystąpieniami.







oparte na FRBR

20100810

Portuguese

Relação

Ligação específica entre duas entidades ou suas instâncias.







baseado em FRBR

20090812

Russian

Связь

особые отношения между объектами или их проявлениями.







основано на FRBR

20090805

Serbian

Odnos

posebna veza između entiteta ili njihovih primeraka.










20100930

Slovak

Vzťah

špecifické spojenie medzi entitami alebo ich inštanciami.







založené na FRBR

20090805

Slovene

Odnos

specifična povezava med entitetami ali njihovimi primerki.







temelji na FRBR

20090813

Spanish

Relación

Una conexión específica entre entidades o sus ejemplicaciones.







basado en FRBR

20090805

Swedish

Relation

En specifik koppling mellan entiteter eller instanser av entiteter.







baserat på FRBR

20090813

Thai

ความสัมพันธ์

การเชื่อมโยงเฉพาะระหว่างเอนทิตีหรือตัวแทนของเอนทิตี







มาจาก FRBR

20090805

Vietnamese

Mối quan hệ

Một mối liên kết cụ thể giữa các thực thể hay các khía cạnh khác nhau của chúng.







dựa trên FRBR

20090813






















English

Subject cataloguing

The part of cataloguing that provides controlled subject terms and/or classification numbers.




Descriptive cataloguing [RT]

IME ICC

20090805

Albanian

Katalogim lëndor

Pjesë e katalogimit që përcakton termat e subjektit të kontrolluara dhe/ose numrat e klasifikimit.




Katalogim përshkrues [RT]




20090811

Arabic

الفهرسة الموضوعية

جزء الفهرسة المزود لرؤوس الموضوعات/المصطلحات و/أو أرقام التصنيف.




الفهرسة الوصفية [RT]




20090805

Bulgarian

Съдържателна каталогизация

Частта от каталогизацията, която осигурява контролирани предметни рубрики/термини и/или класификационни индекси.




Описателна каталогизация [А]




20100810

Catalan

Catalogació de matèries

Part de la catalogació que proporciona termes controlats de matèries i/o números de classificació.




Catalogació descriptiva [TR]




20100809

Chinese

主题编目

编目工作的组成部分,提供受控的主题词和/或分类号。




描述性编目 [RT]

IME ICC

20090805

Croatian

Predmetna katalogizacija

Dio katalogizacije koji osigurava nadzirane predmetnice i/ili klasifikacijske oznake.




Deskriptivna katalogizacija [SP]




20090812

Czech

Věcná katalogizace

část katalogizace, která vytváří řízené věcné termíny a/nebo klasifikační znaky.




Popisná katalogizace [RT]




20090812

Finnish

Sisällönkuvailu

Sisällönkuvailussa tietueeseen lisätään kontrolloidut asiasanat ja/tai luokitusnotaatiot.




Kuvaileva luettelointi [RT]




20100810

French

Catalogage matière

Partie du catalogage qui établit à la fois les mots matière contrôlés ou les indices de classification.




Catalogage descriptif [TA]




20090805

German

Sacherschließung

Der Teil der Erschließung, der Schlagworte vergibt und/oder klassifiziert.




Formalerschließung [VB]




20090812

Italian

Catalogazione per soggetto

Parte della catalogazione che fornisce termini per intestazioni di soggetto e/o numeri di classificazione controllati.




Catalogazione descrittiva [RT]




20090812

Japanese

主題目録作業

目録作業において、主題を表す統制された語および/または分類記号を与える部分




記述目録作業[RT




20090805

Korean

주제목록법

제어형 주제어 및 분류기호를 제시하는 목록기법의 한 영역




기술목록법 (Descriptive cataloguing) [RT]도 보라




20090805

Latvian

Priekšmetošana

kataloģizācijas darba daļa, kas nodrošina priekšmetu kontrolētu apzīmējumu un/vai klasificēšanas indeksu piešķiršanu.




Aprakstošā kataloģizācija [ST]




20090813

Lithuanian

Dalykinis ir sisteminis katalogavimas

katalogavimo dalis, kuri pateikia

kontroliuojamus dalykinius terminus ir (arba) klasifikacinius indeksus.






Aprašomasis katalogavimas [SJT]




20100809

Norwegian

Emnekatalogisering

Den delen av katalogiseringen som sørger for kontrollerte emneord og/eller klassifikasjonskoder.




Deskriptiv katalogisering [RT]

IME ICC

20120802

Polish

Katalogowanie rzeczowe

część katalogowania, która obejmuje kontrolowane słownictwo rzeczowe i/lub symbole klasyfikacji.




Katalogowanie formalne [TZ]




20100810

Portuguese

Catalogação de assunto3

parte da catalogação que fornece termos de assunto controlados e/ou números de classificação.




Catalogação descritiva [TR]




20090812

Russian

Содержательная каталогизация 




Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2020
отнасят до администрацията

    Начална страница