Изменение 5



Дата28.10.2018
Размер272.66 Kb.
#102349


{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/5

Изменение 5

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE


Brian Simpsonbers>

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)


Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Съображение 4 а (ново)






Обща позиция на Съвета

Изменение




(4a) С цел да се осигури съгласуваност със съществуващото законодателство в областта на железопътния транспорт и да се избегне прекомерна тежест, от обхвата на настоящата директива може да се изключат железници, които представляват културно-историческо наследство, както и музейни и туристически железници.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/6

Изменение 6

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Съображение 5






Обща позиция на Съвета

Изменение

(5) Преди едно превозно средство да бъде въведено в експлоатация или използвано в мрежата, структурата, която отговаря за неговата поддръжка, се идентифицира в Националния регистър на превозните средства. Ползвателят и структурата, която отговаря за поддръжката, могат да бъдат едно и също лице или орган. В изключителни случаи обаче, например когато превозни средства се въвеждат за първи път в експлоатация в трета държава, както и когато превозни средства се теглят, за да бъдат въведени в експлоатация другаде в мрежата или за да бъдат използвани за специални транспортни услуги, е невъзможно или неуместно да се идентифицира структурата, която отговаря за поддръжката. В такива изключителни случаи съответният национален орган по безопасността следва да приеме превозните средства в мрежата, за която е компетентен, без да им се определя структура която отговаря за поддръжката.

(5) Преди едно превозно средство да бъде въведено в експлоатация или използвано в мрежата, структурата, която отговаря за неговата поддръжка, се идентифицира в Националния регистър на превозните средства. Железопътно предприятие, оператор на инфраструктура или ползвател може да бъде структура, която отговаря за поддръжката.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/7

Изменение 7

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Съображение 5 а (ново)






Обща позиция на Съвета

Изменение




(5a) На държавите-членки следва да бъде позволено да изпълняват задълженията за определяне на структура, която отговаря за поддръжката, и да я сертифицират чрез алтернативни мерки в случаите на превозни средства, регистрирани в трета държава и поддържани в съответствие с правото на тази държава, превозни средства, използвани в мрежи или по линии, при които ширината на междурелсието се различава от тази на главната железопътна мрежа в рамките на Общността и за които изискването за определяне на структура, отговорна за поддръжката, се обезпечава алтернативно чрез международни споразумения с трети държави, както и превозни средства, използвани от железници, представляващи културно-историческо наследство, музейни и туристически железници, или военно оборудване и специален транспорт, който изисква предоставянето на специално разрешение от страна на националните органи по безопасността преди въвеждането в експлоатация. В тези случаи, на съответната държава-членка следва да бъде позволено да допусне превозни средства в мрежата, за която е компетентна, без да се определя структура, отговорна за поддръжката на тези превозни средства, или без да се сертифицира такава структура. При все това, такива дерогации следва да подлежат на официални решения на съответната държава-членка и на анализ от Агенцията в контекста на нейния доклад относно нивото на безопасност.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/8

Изменение 8

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

>16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Съображение 5 б (ново)





Обща позиция на Съвета

Изменение




(5б) Когато железопътно предприятие или оператор на инфраструктура използва превозно средство, за което не е регистрирана структура, отговорна за поддръжката, или за което не е сертифицирана структурата, отговорна за поддръжката, то(й) следва да контролира всички рискове, свързани с използването на такова превозно средство; възможността за осъществяване на контрол върху такива рискове се демонстрира от железопътното предприятие или оператора на инфраструктурата посредством сертифициране на тяхната система за управление на безопасността и, по целесъобразност, техния сертификат за безопасност или разрешително за безопасност.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/9

Изменение 9

Georg Jarzembowskimbers>

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

uNomDe>{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Съображение 6





Обща позиция на Съвета

Изменение

(6) Когато структурата, която отговаря за поддръжката, е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, неговата система за управление на безопасността включва системата за поддръжка и нито един от тях не се нуждае от допълнително сертифициране. Ако структурата, която отговаря за поддръжката, не е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, тя може да бъде сертифицирана според система, която ще бъде разработена от Европейската железопътна агенция и приета от Комисията. Издаденият на такава структура сертификат ще гарантира, че изискванията за поддръжка по настоящата директива са изпълнени за всяко от превозните средства, за които структурата отговаря. Този сертификат следва да бъде валиден в цялата Общност.


(6) За товарни вагони - структурата, която отговаря за поддръжката, следва да бъде сертифицирана в съответствие със система, която трябва да бъде разработена от Агенцията и приета от Комисията. Когато структурата, която отговаря за поддръжката, е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, това сертифициране следва да се включи в процедурата за предоставяне на сертификат за безопасност или разрешително за безопасност. Издаденият на такава структура сертификат ще гарантира, че изискванията за поддръжка по настоящата директива са изпълнени за всеки товарен вагон, за който структурата отговаря. Този сертификат следва да бъде валиден в цялата Общност и следва да се предостави от орган, който може да осъществи проверка на системата за поддръжка, установена от такива структури. Тъй като товарните вагони се използат често в международния транспорт и тъй като е възможно структура, отговорна за поддръжката, да желае да използва работилници, установени в повече от една държава-членка, органът по сертифициране следва да има възможност да осъществява своите проверки в рамките на цялата Общност.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/10

Изменение 10

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Член 1 – параграф 7


Директива 2004/49/EО

Член 14 a (нов)





Обща позиция на Съвета

Изменение

Член 14

"Член 14а (нов)

Поддръжка на превозните средства

Поддръжка на превозните средства

1. Преди да бъде въведено в експлоатация и използвано в мрежата, за всяко превозно средство се определя структура, която отговаря за неговата поддръжка, и тази структура се регистрира в Националния регистър на превозните средства съгласно член 33 от Директивата за оперативната съвместимост на железопътната система.

1. За всяко превозно средство, преди да бъде въведено в експлоатация и използвано в мрежата, се определя структура, която отговаря за неговата поддръжка, и тази структура се регистрира в Националния регистър на превозните средства съгласно член 33 от Директивата за оперативната съвместимост на железопътната система.

2. Съответните национални органи по безопасността могат, в изключителни случаи и в рамките на съответните им мрежи, да вземат решение за дерогации от задължението, предвидено в параграф 1.


2. Железопътно предприятие, оператор на инфраструктура или ползвател може да изпълнява функцията на структура, която отговаря за поддръжката.

3. Без да се засяга задължението на железопътните предприятия и операторите на инфраструктура, предвидено в член 4, структурите, които отговарят за поддръжката, осигуряват, посредством система за поддръжка, безопасното експлоатационно състояние на превозните средства.

3. Без да се засяга задължението на железопътните предприятия и операторите на инфраструктура за безопасната експлоатация на влак, предвидено в член 4, структурата осигурява, посредством система за поддръжка, безопасното експлоатационно състояние на превозните средства, за чиято поддръжка отговаря. За тази цел, структурата, която отговаря за поддръжката, гарантира, че превозните средства се поддържат в съответствие с:




а) досието относно поддръжката на всяко превозно средство




б) действащите разпоредби, включително правилата за поддръжка и разпоредбите на ТСОС.




Всяка структура, която отговаря за поддръжката, извършва поддръжката или сама, или посредством работилници за поддръжка въз основа на сключен договор.

4. Когато структурата, която отговаря за поддръжката, е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, посочената в параграф 3 от настоящия член система се установява посредством системата за управление на безопасността, предвидена в член 9.


4. В случая на товарните вагони, всяка структура, която отговаря за поддръжката, се сертифицира от орган, който следва да се акредитира или признае в съответствие с параграф 5, или от национален орган по безопасност. Процесът на акредитиране се основава на критерии за независимост, компетентност и безпристрастност, като съответните Европейски стандарти серия EN 45000. Процесът на признаване се основава също на критерии за независимост, компетентност и безпристрастност.




Когато структурата, която отговаря за поддръжката, е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, спазването на изискванията, които следва да се приемат съобразно параграф 5, се проверява от националния орган по безопасността, в контекста на процедурите, посочени в член 10 или член 11, и се потвърждава в сертификатите, посочени в тези процедури.

5. Ако структурата, която отговаря за поддръжката, не е железопътно предприятие или оператор на инфраструктура, тя може да бъде сертифицирана съгласно параграф 6.


5. Въз основа на препоръка от Агенцията, до […]1 Комисията приема мярка за установяване на система за сертифициране на структурата, която отговаря за поддръжката на товарни вагони. Сертификати, предоставени в съответствие с тази система, потвърждават спазването на изискванията, посочени в параграф 3.





Мярката включва изискванията относно:




а) установената от структурата система за поддръжка;




б) формата и валидността на предоставения на структурата сертификат;




в) критериите за акредитация или признаване на орган или органи, отговорни за издаването на сертификати и осигуряването на проверките, необходими за функционирането на системата за сертифициране;




г) деня на прилагане на системата за сертифициране, включително преходен период от една година за съществуващите структури, които отговарят за поддръжката.




Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 27, параграф 2а.




Въз основа на препоръка от Агенцията, до […]2 Комисията прави преглед на тази мярка, за да включи всички превозни средства и да актуализира, при необходимост, системата за сертифициране, приложима по отношение на товарните вагони.


6. Въз основа на препоръка от Агенцията, до.... * Комисията приема мярка, уреждаща сертифицирането на структурата, която отговаря за поддръжката, по отношение на нейната система за поддръжка. Тази мярка, предназначена да измени несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 27, параграф 2а. Мярката обхваща изискванията за сертифициране на структурата, която отговаря за поддръжката, въз основа на одобрение на нейната система за поддръжка, формата и валидността на сертификата, и органа или органите, които отговарят за издаването му, както и механизмите за контрол, необходими за функционирането на системата за сертифициране.


6. Сертификатите, предоставени в съответствие с параграф 5, са валидни в рамките на цялата Общност.

7. Сертификатите, издадени съгласно параграф 6 от настоящия член, потвърждават спазването на изискванията, посочени в параграф 3 от настоящия член, и са валидни навсякъде в Общността. Ако структурата, която отговаря за поддръжката, не е сертифицирана, железопътното предприятие или операторът на инфраструктура следят за адекватното прилагане на всички необходими процедури за поддръжка посредством своите системи за управление за безопасността, предвидени в член 9.";

7. Агенцията прави оценка на процедурата на сертифициране, прилагана в резултат на параграф 5, като представя доклад на Комисията най-късно три години след влизането в сила на съответната мярка.




8. Държавите-членки може да решат да изпълнят задълженията за определяне на структура, отговорна за поддръжката, и за нейното сертифициране чрез алтернативни мерки в следните случаи:




а) превозни средства, регистрирани в трета държава и поддържани в съответствие с правото на тази държава.




б) превозни средства, използвани в мрежи или по линии, при които ширината на междурелсието се различава от тази на главната железопътна мрежа в рамките на Общността и за които изпълнението на изискванията, посочени в параграф 3, се обезпечава от международни споразумения с трети държави.




в) превозни средства, определени в член 2, параграф 2, и военно оборудване и специален транспорт, който изисква предоставянето на специално разрешение от страна на националния орган по безопасността преди въвеждането в експлоатация. В този случай дерогации се предоставят за срокове, които не надвишават 5 години.




Такива алтернативни мерки се прилагат посредством дерогации, които се предоставят от съответния национален орган по безопасността:




а) при регистриране на превозни средства в съответствие с член 33 от Директивата за оперативната съвместимост на железопътната система - по отношение на определянето на структура, отговорна за поддръжката;




б) при предоставяне на сертификати и разрешителни за безопасност на железопътни предприятия или оператори на инфраструктура в съответствие с членове 10 и 11 от настоящата директива - по отношение на определянето и сертифицирането на структурата, която отговаря за поддръжката.




Такива дерогации се определят и обосновават в годишния доклад за безопасността, посочен в член 18 от настоящата директива. В случаите, в които изглежда, че железопътната система на Общността е изложена на прекомерни рискове, свързани с безопасността, Агенцията незабавно информира Комисията. Комисията установява контакт със заинтересованите страни и, по целесъобразност, отправя искане към съответната държава-членка да оттегли решението си за дерогация.

Or. {EN}en



{02/07/2008}2.7.2008 A6-0223/11

Изменение 11

Georg Jarzembowski

{PPE}от името на групата PPE-DE

Brian Simpson

{PSE}от името на групата PSE

Paolo Costa

{ALDE}от името на групата ALDE

Michael Cramer

{VERT}от името на групата Verts/ALE



Препоръка за второ четене A6-0223/2008

Paolo Costa

Изменение на Директива 2004/49/ЕО относно безопасността на железопътния транспорт в Общността

16133/3/2007 – C6-0129/2008 – 2006/0272(COD)

Обща позиция на Съвета – акт за изменение

Член 1 – точка -1

Директива 2004/49/EО

Член 2 – параграф 2 – букви ва) и вб) (нови)





Обща позиция на Съвета

Изменение




-1) В член 2, параграф 2 се добавят следните букви:




"ва) превозни средства, представляващи културно-историческо наследство, които се движат по националните мрежи, при условие че те съответстват на националните правила и разпоредби за безопасност, с оглед на осигуряване на безопасното движение на такива превозни средства;




вб) железници, представляващи културно-историческо наследство, музейни и туристически железници, които използват собствени мрежи, включително работилници, превозни средства и персонал."

Or. {EN}en





1 Две години след влизането в сила на настоящата директива.

2 Не по-късно от десет години след влизането в сила на настоящата директива.

AM\732693BG.doc


PE407.570v01-00

BG BG

Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> rapports -> 2008
2008 -> Изменение 55
rapports -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
rapports -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
rapports -> Доклад за 2012 г относно правата на човека и демокрацията по света и политиката на ес по въпроса
2008 -> Доклад относно доклада за напредъка на Бившата югославска република Македония през 2007 г.
2008 -> Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно съхранението на въглероден двуокис в геоложки обекти и за изменение на Директиви 85/337/еио и 96/61/eо на Съвета, Директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ео и
2008 -> Програма за култура в глобализиращия се свят tre> (2007/2211(ini)) {cult}Комисия по култура и образование


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница