Обект:
|
|
Дата:
|
|
Лист № 03
|
Работно място/извършвана работа:
|
ЕЛЕМЕНТИ НА РИСКА
|
|
ВЕРОЯТНОСТ ( В ) - 0,1; 0,2; 0,5; 1; 3; 6 ; 10
|
ЕКСПОЗИЦИЯ ( Е ) - 0.5; 1; 2; 3; 6; 10
|
ПОСЛЕДИЦИ ( П ) - 1; 3; 7; 15; 40
|
Оценители /име, фамилия - длъжност и подпис/:
|
РИСК
|
( Р ) = В х Е х П
|
НИВО
|
-
...........................................................................................
/подпис/
-
...........................................................................................
/подпис/
-
...........................................................................................
/подпис/
|
0 Степен
|
-Приемлив
|
0<Р<20
|
1 Степен
|
-Необходимо внимание
|
21<Р<70
|
2 Степен
|
-Необходими мерки
|
71<Р<200
|
3 Степен
|
-Незабавни мерки
|
201<Р<400
|
4 Степен
|
-Преустановяване на работа
|
> 400
|
ПРЕЦЕНКА ЗА ЕФЕКТИВНОСТТА НА ПРИЛОЖЕНИТЕ КЪМ МОМЕНТА МЕРКИ ЗА ОГРАНИЧАВАНЕ НА РИСКА
|
1 - достатъчно ефективни
2 - частично ефективни
3 - минимален ефект
|
ПРЕДПРИЕТИ МЕРКИ ЗА ОГРАНИЧАВАНЕ НА РИСКА
|
оценка
|
Електрически инсталации и електрообзавеждане
|
-
|
Работещите в електрическите уредби/по електрообзавеждането притежават необходимата техническа правоспособност и изискваната квалификационна група по електробезопасност.
|
|
Извършени са необходимите измервания за периодична проверка и оценка на съответствието на:
- изолационно съпротивление и електрическа якост на изолацията;
- импеданс на контура “фаза-защитен проводник”;
- съпротивление на защитните заземители.
|
|
Проходките на кабелите през отворите в кабелните входове, покривните плочи, стените, и др., са изпълнени по начин, който да гарантира механичната цялост на преминаващите кабели и проводници.
|
|
Няма кабели/проводници с повредена изолация (например гънки или оголени жици).
|
|
Електрическата изолация на кабелите и проводниците съответства на работната среда.
|
|
Няма повреден корпус на ел. оборудване или корпус, който да не е защитен срещу случайно докосване до тоководещи части под напрежение.
|
|
Не са установени повредени щекери или щепсели на захранващите шнурове или открити тоководещи части под напрежение в близост до работните места.
|
|
Токопроводимите части/корпусите на електрообзавеждането, които нормално не са под напрежение са занулени.
|
|
Взети са необходимите превантивни мерки за недопускане на възможността да се използва електрическото оборудване по неподходящ начин, който може да доведе до злополуки.
|
|
Работещите разполагат с необходимите уреди, приспособления, инструменти, лични предпазни средства и указатели за проверка наличието на напрежение.
|
|
При работа по електрообзавеждането се изпълняват необходимите организационни и техническите мероприятия, гарантиращи безопасността на работещите.
|
|
Забрана за ползване на електрооборудването, когато е влажно или с мокри ръце или влажни дрехи (и изрично за електрически инструменти и апарати от Клас І).
|
|
Заключване по подходящ начин на електрическите табла, съдържащи комутационни разпределителни устройства, които не са незаключени и дават възможност за достъп на до открити тоководещи части под напрежение от неквалифициран персонал и посетители.
|
|
Придобиване на първа кв. група по безопасност при работа от работниците, които използват ръчни и преносими електроинструменти от клас I на защита срещу поражение от електрически ток (електрически инструменти с метален токопроводим корпус).
|
|
Извършване на оглед за проверка целостта на изолацията на ръчните електрически инструменти и захранващия кабел преди започване на работа от лицата, използващи ръчни електроинструменти, преносими лампи и трансформатори и проверка за изправността им чрез пускане на празен ход.
|
|
Маркиране на корпусите на електрическите табла и оборудване със знака по БДС IEC 60417-5036 (черна светкавица на жълт фон в черен триъгълник).
|
|
Означаване на номиналните токове на защитите в разпределителните ел. табла и токовите кръгове или съоръженията, които защитават с четливи трайни надписи.
|
|
Електрически уредби с временен характер на монтаж и експлоатация
|
-
|
Работещите, които изграждат и експлоатират електрически уредби и инсталации с временен характер на монтаж и експлоатация (временни уредби), е запознат с правилата за безопасна работа и изискванията за периодичен контрол на временните уредби.
|
|
Специфичните изисквания за безопасност при работа във временни уредби са уредени с вътрешни инструкции за безопасна работа.
|
|
Машинистите на електрифицирани машини и съоръжения на временни уредби притежават втора квалификационна група по електробезопасност.
|
|
Периодичните прегледи, електролабораторните изпитвания и ремонтите на временните уредби се регистрират в дневник.
|
|
За временните уредби се води техническо досие, което съдържа:
1. пълни и точни електрически схеми (принципни, монтажни и др.);
2. дневник за отразяване на промените във временната уредба и списък на лицата от електротехническия персонал, които могат да работят по уредбата;
3. протоколи за въвеждане в експлоатация, за измерване на параметрите, свързани със защитата срещу поражения от електрически ток, и за следремонтни изпитвания;
4. инструкция за безопасна работа.
|
|
Присъединяването или разединяването на електрообзавеждане към временни уредби /без преносимите (мобилни) машини/ се извършва от лица от електротехническия персонал с трета квалификационна група по безопасност при работа.
|
|
В извънработно време временните уредби се привеждат в състояние, изключващо възможността за манипулации от странични лица.
|
|
Ръчни и преносими електрически инструменти, лампи и трансформатори
|
-
|
Определено е с писмена заповед лице с трета квалификационна група от електротехническия персонал, което да следи за изправността на ръчните електрически инструменти, преносимите лампи и трансформатори и ежемесечно да извършва визуални проверки на здравината на корпусите, изправността на изолацията на ръкохватките, състоянието на захранващите кабели и здравината на щепселните съединения.
|
|
Резултатите от проверките се отразяват в специален дневник, който съдържа данни за: дата на проверката, наименование на проверяваното изделие, фабричен (инвентарен) номер, резултат от проверката, име и подпис на проверяващия.
|
|
Има утвърдена инструкция за безопасна работа с ръчни и преносими електрически инструменти.
|
|
Няма ръчни и преносими инструменти, лампи, трансформатори с наранена защитна обвивка на фабричния захранващ кабел или със снадки по него които да се използват от работещите.
|
|
В среда с повишена опасност за поражение от електрически ток не се допуска работа с ръчни електрически инструменти, преносими лампи и трансформатори, които не са в съответното изпълнение за работната среда.
|
|
След приключване на работа лицата, използващи ръчни електроинструменти, преносими лампи и трансформатори изключват захранването на инструмента, лампата и трансформатора с изваждане на щепсела от захранващата електрическа мрежа.
|
|
Повредените ръчни електрически инструменти своевременно се извеждат от експлоатация за ремонт или брак.
|
|
Електрозаваръчни уредби
|
-
|
Електрозаварчиците притежават свидетелство за способност за заваряване и втора квалификационна група за електробезопасност.
|
|
Обслужването на електрическата част от електрозаваръчните уредби и поддържането им в изправно и безопасно състояние се извършват лица с трета квалификационна група по безопасност при работа.
|
|
Електозаварчиците използват предоставеното им специално работно облекло и защитни средства.
|
|
Захранването на електрозаваръчните апарати се изключва след приключване на работа в края на работната смяна и при продължително прекъсване на работата.
|
|
Използване на се електрозаваръчен агрегат с устройство, което за време до 1,0 s след прекъсване на заваръчната дъга автоматично изключва заваръчната верига или понижава напрежението на празен ход до 12 V, при извършване на заваръчни работи в затворено/ограничено пространство с токопроводими подове и стени.
|
|
Извършване на заваръчни работи във взривоопасна и пожароопасна среда с писмено разрешение на местните органи по пожарна и аварийна безопасност и с наряд за огневи работи.
|
|
РЕЗУЛТАТИ ОТ ОЦЕНКАТА НА МЕРОПРИЯТИЯТА ЗА ЗАЩИТА ОТ ИНДИРЕКТЕН ДОПИР С ТОКОВОДЕЩИТЕ ЧАСТИ ПОД НАПРЕЖЕНИЕ
|
Оценка на зануляването ИМПЕДАНС НА КОНТУРА “ФАЗА – ЗАЩИТЕН ПРОВОДНИК”: Протокол № ........
|
Установени стойности:
..................... Ω
|
Гранични стойности:
..................... Ω
|
Заключение на органа за контрол: Измерените стойности на импеданса съответстват на изискванията по НУЕУЕЛ 2004, ДВ. бр. 90 и 91 от 2004 год.
|
Оценка на защитното заземяване: Протокол № ........
|
Установени стойности:
..................... Ω
|
Гранични стойности:
..................... Ω
|
Заключение на органа за контрол: Измереното съпротивление на заземителите от защитната заземителна инсталация съответства на изискванията по НТЕЕ 2008, ДВ. бр. 26 от 2008 год.
|
Оценка на защитни прекъсвачи за токове с нулева последователност: Протокол № ........
|
Установени стойности:
Допирно напрежение - …… V
Съпротивление на заземителите ……. Ω
Време на изключване - …… ms
Ток на изключване - …… mA
|
Гранични стойности:
При норма - ……. V
При норма - …… Ω
При норма - …… ms
При норма - …… mA
|
Заключение на органа за контрол: Допирното напрежение и тока на изключване съответстват на Наредба № 16-116 от 2008 г.
|
Оценка на електрическата якост на диелектрични защитни средства: Протокол № ……
|
Установени стойности:
Диелектрични ръкавици – ………… Ω
Диелектрични боти – ……….. Ω
Оперативна щанга – без пробив
|
Гранични стойности:
14 Ω
5 Ω
Ипитвателно напрежение - 1,5 кV/см
|
Заключение на органа за контрол: Електрическата якост чрез напрежение и ток на утечка на диелектричните защитни средства съответства на изискванията на Наредба № 22 от 2006 год., ДВ. бр. 45 от 2006 год., за напрежение на уредбата над 1 кV.
|
Работещи, нуждаещи се от специална закрила:
|
Работещи на възраст под 18 години – няма
|
Бременни жени и кърмачки – няма
|
Трудоустроени с намалена работоспособност - няма
|
Работещи с професионални заболявания - няма данни
|
Работещи с хронични заболявания и противопоказания или ограничения за изпълнение на възложената работа във връзка с условията на труд – няма данни
|
Преценка на риска
за здравето и безопасността на:
|
КОЛИЧЕСТВЕНА ОЦЕНКА НА РИСКА
|
В
|
Е
|
П
|
Риск
|
ниво
|
степен
|
-
Работещи, чиято дейност е пряко свързана с опасността - …………………………………….
|
|
|
|
|
|
-
Работещи, чиято дейност не е свързана с опасността, но могат да бъдат изложени на нейното въздействие - ……………………..
|
|
|
|
|
|
-
Външни лица, които могат да бъдат изложени на въздействието на опасността – посетители, контрагенти и др.
|
|
|
|
|
|
-
Работещи, които се нуждаят от специална закрила, включително, ненавършили 18 г., бременни и кърмещи работнички и с ограничена трудоспособност - ………………
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Вземане на решение за планиране и прилагане на мерки:
-
При оценка 0 - Приемлив, не са необходими мерки;
-
При оценка 1 - Необходимо внимание, се планират превантивни мерки;
-
При оценка 2 до 4, се планират коригиращи и превантивни мерки;
-
Ако не са спазени законовите изисквания, рискът е неприемлив!
Забележка: Когато се взема решение дали един риск е приемлив се отчита пола, възрастта и здравословното състояние на работещите, за които се прави оценката.
|
МЕРКИ ЗА ЕЛИМИНИРАНЕ ИЛИ ОГРАНИЧАВАНЕНА РИСКА /предложени от оценителите/
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
-
|
|
Съкращението на международно приетия стандарт се отбелязва с IP (Index of Protection) и две цифри, които отразяват степента на защита. Първата от тях се отнася до защита от достъп и проникване на твърди тела, а втората – от течности.
Класът на защита се обозначава на фабричната марка или върху корпуса на изделието.