Литература и култура Участие в международен научен и творчески форум, 3-11. 07. 2012 г., гр. Бретан, Франция



Дата06.02.2018
Размер14.57 Kb.
#55617
Бретан в българската литература и култура

Участие в международен научен и творчески форум, 3-11.07.2012 г., гр. Бретан, Франция


На 7 юли т.г. в градчето Етел, на полуостров Бретан, проф. Михаил Неделчев ще представи изследването си „Бретан в българската литература и култура”. Проектът е подкрепен от Фонда за стратегическо развитие на НБУ и половинчасовата презентация ще бъде в рамките на Международна среща на поетите и на авторите-франкофони под научното ръководство на проф. Оливие Базан.

В началото на доклада си проф. Михаил Неделчев синтезира идеите си за появите и утвърждаването като специфични места на културната памет на щастливите хегеротопии в европейските литератури, както и в българската литературна култура конкретно. Едно такаво, сякаш останало досега неосветено и неописано хегеротопично пространство се оказва именно Бретан. Разбира се, всеки литератор веднага се сеща за цикъла „Бретан” от сбирката „Вечната и святата” (1927) на Елисавета Багряна. Но някак не е осъзнато, че този топос и тези дни от юли 1925 г. с Боян Пенев на брега на Атлантика, остават сакрални, свръхважни за цял живот. И следите за това сега се подреждат.

Вторият сюжет е за силната, плодотворна рецепция в българската култура на знаменитото стихотворение „Барбара” на Жак Превер – това антивоенно стихотворение, припомнящо ни за трагическата колективна участ на бретанския град Брест в края на Втората световна война.



Третият сюжет представя пълноценния диалог на шотландския поет Кенет Уайт, съзнателно избрал за свое обиталище родствения келтски Бретан, градчето Требурден на брега на океана, потърсил тук – и във френския език – нова културна самоличност и на големия български поет Николай Кънчев, открил Уайт за себе си и за българите и превел пет негови книги. През 1991 т. Николай Кънчев и съпругата му, поетесата Федя Филкова, посещават Кенет Уайт в неговото бретанско имение. Сюжетът включва и ответните преводи и критически интерпретации на Кенет Уайт върху творчеството на българския поет, стихотворението на Федя Филкова „Шотландски боец”, посветено на Кенет Уайт, двадесетилетна кореспонденция между Бретан и Париж и София.

Ето така, в търсене на нови следи по пясъка, Бретан става е едно място и на българската култура
Каталог: PUBLIC -> IMAGES -> File -> departments
departments -> Румен петров владимиров академична длъжност: професор Научно степен: доктор Образование
departments -> Програма VІІ лятна школа по Пъблик Рилейшънс "пр за пр"
departments -> Програма на пета лятна школа "пъблик рилейшънс в пъзела на интегрираните комуникации"
departments -> Софка георгиева матеева академична длъжност: преподавател Научна степен: професор Образование
departments -> Съдържание: Катерина Гаджева
departments -> Научна степен: доктор на науките Образование
departments -> Конкурс на Американския съвет на научните дружества
departments -> Научна степен: доктор на науките Образование
departments -> Памела николаева бучкова академична длъжност


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница