Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните



страница1/4
Дата18.09.2016
Размер304.69 Kb.
#10074
  1   2   3   4



SAFETY EVERY DAY

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ

БЪЛГАРСКА АГЕНЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ


* София,1606,бул.”Пенчо Славейков” №15A,

( +359 (0) 2 915 98 20,

+359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg

MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD

BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY


* Sofia, 1606, “Pencho Slaveikov” blvd. 15A

( +359 (0) 2 915 98 20,

+359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg



Certifikate veterinare-shëndetsore/ Health Certificate MP-PR/ MP-PR/Ветеринарно-здравен сертификат

Per produkte te mishit ,stomake,fshikeza dhe zorre te trajtuara per dergim ne Republiken e Kosoves /For мeat products/treated stomachs, bladders and intestines, for dispatch to the Republic of Kosovo/за месни продукти/обработени стомаси, мехури и черва, предназначени за изпращане за Р.Косово

Vendi/Country / Държава Certifikate Veterinare per Republiken e Kosoves /Veterinary Certificate to Republic of Kosova /Ветеринарен сертификат за Р Косово




Pjesa I : Detajet e dergeses se derguar /Part I: Details of dispatched consignment /Част I: Информация за изпратената пратка

I.1. Derguesi/Consignor/ Изпращач

I.2Numri referent I certificates/. Certificate reference number/ Референтен номер на сертификата

I.2.a




Emri/Name/ Име




I.3.Autoriteti Qrndror Kompetent/Central Competent Authority/ Централен компетентен орган




Adresa/Address/ Адрес




I.4. Autoriteti local Kompetent/Local Competent Authority/ Локален компетентен орган




Tel/Tel./ Тел.




I.5. Marresi I dergeses/Consignee/ Получател

I.6.





Emri/Name/Име




Adresa/Address/ Адрес




Kodi postar/Postal code/ Пощенски код




Tel/Tel./Тел.




I.7. Shteti I origjines / Country of origin/ Страна на произход

Kodi ISO/ISO code

I.8. Regjioni I origjines/Region of origin/Регион на произход

Kodi/Code/Код


I.9. Shteti I destinimit/Country of destination/ Страна на дестинация

Kodi ISO/ISO code/ Код по ISO

I.10.Regjioni I destinimit/ Region of destination/ Регион на дестинация

Kodi/Code/Код












































I.11. Vendi I origjines /Place of origin/ Място на произход







Emri/Name/ Име

Numri aprovues Approval number/ Регистрационен номер




Adresa/Address/Адрес












I.13. Vendi I ngarkimit/Place of loading/ Място на товарене

I.14.Data e nisjes/ Date of departure/ Дата на заминаване




I.15. Mjetet e transportit/Means of transport/ Транспортно средство

I.16. Pika hyrese ne RKS/Entry BIP in RKS/ Входен ГИП в Р К




Aeroplan/Airplane/Самолет

Anije/Ship/ Кораб

Vagon hekurudhor/Railway wagon/ ж.п. вагон




Mjet rrugor /Road vehicle/Пътно транспортно средство

Tjeter/Other /Друго




Identifikimi/Identification/Идентификация

I.17. Nr I citimeve /No(s) of CITES / Номер по CITES






Referenca te dokumentuara /Documentary references/ Документни референции




I.18.Description of commodity/ Описание на стоката

I.19.Kodi I artikullitCommodity code (Kodi HS)/(HS code)/Код на стоката по ХС







I.20. Sasia /Quantity/ Количество




I.21. Temperatura e produktit /Temperature of the product/ Температура на продукта

Ambentit/Ambient/Стайна

ftohur /Chilled/Охладено

I ngrire Frozen/ Замразено

I.22. Numri I paketimeve/Number of packages/Брой опаковки





I.23.Identifikimi I konteinerit/Identification of container/Номер на контейнера/Numri I vules /Seal number/ Номер на пломбата

I.24. Lloji I paketimit/Type of packaging/Вид опаковка




I.25. Artikujt e certifikuar perCommodities certified for/Стоката е предназначена за:

Konsum human/ /Human consumption/Човешка консумация Ushqim për kafshë/Animal feeding stuff/Фураж


Procesim të metejmë /Further process/Допълнителна обработка

Përdorim Teknik /Technical use/Техническа употреба

Tjera Tjeter/Other/ Друго






I.26.

I.27. Import apo lejim ne RKS /For import or admission into RKS / За внос или допускане в РК




I.28 Identifikimi I artikujve /Identification of the commodities / Идентификация на стоката (1)




Llojet/Species (Emri shkencor)/(Scientific name)/(Видове (Научно наименование)



Natyra e artikullit /Lloji I trajtimit

/Nature of commodity/Treatment type/Естество на стоката/Тип обработка



Numri aprovues I ndermarrjes /Approval number of the Establishment/ Регистрационен номер на предприятието

Therrtore/ Fabrike prodhimi/ Depo ftohese

/Abattoir /Manufacturing plant /Cold store /Кланица /Производствен обект/Хладилен склад


Numri I paketimeve/Number of packages/Брой опаковки

Pesha Neto/Net weight/ Нетно тегло


Shteti /Country/ Страна

Produkte te mishit ,stomake,fshikeza dher zorre te trajtuara /Meat products/treated stomachs, bladders and intestines/ месни продукти/обработени стомаси, мехури и черва

esa II:Certifikimi/Part II: Certification/Част II: Сертифициране

II.

1. Informate shendetesore/Health information / Здравна информация


II.a.

Numri referent I certificates /Certificate reference number/ Референтен номер на сертификата

II.b.



Une,I pshtenenshkruari veterineri zyrtar vertetoj se:/I, the undersigned official veterinarian certify that: Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че:

II.1.1. Produktet e mishit, lukthat, fshikezat dhe zorret e trajtuara permbajne keta perber te mishit dhe I permbushin kriteret e dhena me poshte: /The meat product, treated stomachs, bladders and intestines (1) contains the following meat constituents and meet the criteria indicated below: / Месният продукт, обработените стомаси, пикочният мехур и червата (1) съдържат следните месни съставки и отговарят на критериите, посочени по-долу:






Lljoi (А)/ Species (А)/ Вид (А)

Trajtimi (B) / Treatment (B)/ Обработка (В)

Origjina (C) / Origin (C)/ Произход (С)



















































(А) Te shenohet Kodi per llojin relevant per produktet e mishit ,stomake,fshikeza dhje zorre te trajtuara ku BOV =kafshe shtepiake te llojit te gjedhit animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis dhe hibridet e tyre );OVI=kafshet e shtepiake te llojit te deles sheep (Ovis aries) dhe dhise (Capra hircus); EQI kafshe shtepiake te llojit te njethundrakeve (Equus caballus, Equus asinus dhe kryqezimet e tyre (hibridet) ,,POR=kafshet shtepiake te llojit te derrit (Sus scrofa); ;RAB=lepujt e bute ,PFG=shpeset shtepiake dhe shpeset tjera shtepiake me pupla ,RUF +kafshet jo-shtepiake te fermes perveç suide dhe solipeds,RUW=kafshet tjera te egra jo shtepiake perveçsuidae dhe solipeds,SUW kafshet e egra joi shtepiake te llojit suidae ;EQW=kafshet e egra jo shtepiake te llojit soliped,WLP=lagomorfet e egra ,WGB=shpeset e eger /Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra hircus); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF = farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae; EQW = wild non-domestic solipeds, WLP = wild lagomorphs, WGB = wild game birds./ Въвежда се кодът за съответния вид месен продукт, обработени стомаси, пикочни мехури и черва, където BOV = домашни говеда (Bos Taurus, Bison бизони, Bubalus bubalis и техните кръстоски); OVI = домашни овце (Ovis aries) и кози (Capra hircus); EQI = домашни еднокопитни (Equus caballus, Equus asinus и техните кръстоски), POR = домашни свине (Sus SCROFA); RAB = домашни зайци, PFG = домашни птици и пернат дивеч, RUF = отглеждани във ферми недомашни животни, различни от свинете и еднокопитни; RUW = диви недомашни животни, различни от свине и еднокопитни животни; SUW = диви недомашни свине;. EQW = диви недомашни еднокопитни, WLP = диви лагоморфни, WGB = диви птици, отглеждани като дивеч/
(B) Te shenohet A,B,C,D,E apo F per trajtimin e kerkuar ashtu bsiç specifikohet ne legjislacionin nacional per kritere te importit per kafshe te gjalla te akuakultures dhe produkte me origjine shtazore ,listen e vendeve te treta dhe certifikatat veterinare shendetesore per import dhe transit te te kafsheve te gjalla te akuakultures dhe produkteve ne origjine shtazore dhe kjointrollet zyrtare te tyre dhe /apo ekuivalent me Pjesen 2,3 dhe 4 te Aneksit II te Vendimit 2007/777/EC /Insert A, B, C, D, E or F for the required treatment as specified and defined in National Legislation on import requirement for live animals aquaculture and products of animal origin, list of third countries and veterinary health sertificates for import and transit of live animals, aquaculture and products of animal origin and official controls thereof and/or equivalent Parts 2, 3 and 4 of Annex II to Decision 2007/777/EC./ Въведете A, B, C, D, E или F за необходимата обработка, както е посочено и определено в националното законодателство относно изискванията за внос за живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на трети страни и ветеринарните здравни сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официален контрол върху тях и / или еквивалентни на части 2, 3 и 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.
(C) Te shenohet kodi ISO te vendit te origjines dhe ne rast te regjionalizimit per perberesit relevant te mishit ,regjioni siç ceket ne legjislacionin nacional per kritere te importit per kafshe te gjalla te akuakultures dhe produkteve me origjine shtazore ,listen e vendeve te treta dhe certifikatat veterinare shendetesore per import dhe transit te kafsheve te gjalla ,akuakultures dhe produktet me origjine shtazore ,kontrollet zyrtare te tyre dhe/apo ekuivalent me Pjesen 1 te Aneksit II te Vendimit 2007/777/EC/Insert the ISO code of the country of origin and, in the case of regionalization for the relevant meat constituents, the region as indicated in National Legislation on import requirement for live animals aquaculture andproducts of animal origin, list of third countries and veterinary health sertificates for import and transit of live animals, aquaculture and products of animal origin and official controls thereof and/or equivalent Part 1 of Annex II to Decision 2007/777/EC / Въведете ISO кода на страната на произход и, в случай на регионализация за съответните месни съставки, както са посочени в националното законодателство относно изискванията за внос за живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на трети страни и ветеринарните здравни сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официален контрол върху тях и / или еквивалентни на част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО
II.1.2. Produktet e mishit ,lukthat,fshikezat dhe zorret e trajtuara ,te pershkruara ne piken II 1.1 jane pergatitur nga mishi I fresket I kafsheve shtepiake te llojit te gjedhit (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis dhe kryqezimeve te tyre ); kafshet shtepiake te llojit te deles (Ovis aries) dhe dhise (Capra hircus);kafshet shtepiake te njethundrakeve (te llojit te kalit) (Equus caballus, Equus asinus dhe kryqezimeve te tyre );kafshet shtepiake te llojit te derrit (Sus scrofa); kafshet tjera jo shtepiake te cilat mbahen ne ferme poerveç atyre suidae dhe solipeds ;kafshet e egra jo shtepiake perveç llojeve suidae dhe solipeds ;kafshet e gra jo shtepiake te llojit suidae ;kafshet e egra te llojit solipeds ,si dhe mishi I fresket I perdorur ne prodhimin e produkteve te mishit : /The meat product, treated stomachs, bladders and intestines described in point II.1.1. has been prepared from fresh meat from domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra hircus); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), domestic porcine animals (Sus scrofa); farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic suidae; wild non-domestic solipeds and the fresh meat used in the production of the meat products:/ Месният продукт, обработените стомаси, пикочни мехури и черва, описани в точка II.1.1., са били приготвени от прясно месо от домашни говеда (Bos Taurus, Bison бизони, Bubalus bubalis и техните кръстоски), домашни овце (Ovis aries) и кози (Capra hircus); домашни еднокопитни животни (Equus caballus, Equus asinus и техните кръстоски) , домашни свине (Sus SCROFA); отглеждани във ферми недомашни животни, различни от свинете и еднокопитни животни; диви недомашни животни, различни от свине и еднокопитни животни; диви недомашни свине; диви недомашни еднокопитни животни и прясното месо, използвано за производството на месните продукти:

apo/either/или [II.1.2.1. I eshte nenshtruar trajtimit jo specific siç specifikohet dhe percaktohet ne Piken A te Pjeses 4 te Aneksit II te Vendimit 2007/777/EC/;dhe /has undergone a non-specific treatment as specified and defined under point A in Part 4 of Annex II to decision 2007/777/EC] and: (2)/ е преминало неспецифична обработка, както е посочено и определено в точка А в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО] и:

apo/either/или [II.1.2.1.1. I ploteson kriteret relevante te shendetit public dhe shendetit te kafshes siç eshte percajtuar ne certifikaten (at) shendetesore dhe percaktuar sipas legjislacionit nacional per kritere te importit te kafsheve te gjalla te akuakultures dhe produkteve me origjine shtazore ,listen e vendeve te treta dhe certifikatat veterinare shendetesore per import dhe transit te kafshjeve te gjalla ,kafsheve te akuakultures dhe produkteve me origjine shtazore si dhe kontrollet zyrtare te tyre ekuivalente dhe/apo ekuivalent me Aneksin II отговаря на съответните ветеринарно-санитарни изисквания, посочени в съответния здравен сертификат (и), предвидена в националното законодателство относно изискванията за внос за живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на трети страни и ветеринарните здравни сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официален контрол върху тях и / или еквивалентни на приложение II, към Регламент (ЕС) № 206/2010 и произхожда от трета страна или част от нея, в случай на регионализация, описана в действащото национално законодателство относно изискванията за внос на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход, списък на третите страни и ветеринарно-здравните сертификати за внос и транзит на живи животни, аквакултури и продукти от животински произход и официалния контрол върху тях и / или еквивалентни на приложение II към Решение 2007/777/ЕО]. (2)

Каталог: uploads -> File -> BABH -> EKMS -> International -> Bilateral%20contracts
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Ministry of agriculture and food bulgarian food safety agency
Bilateral%20contracts -> Safety every day
Bilateral%20contracts -> Ministry of agriculture and food bulgarian food safety agency
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните
Bilateral%20contracts -> Health certificate for import into the Republic of Kosovo of cattle, intended for immediate slaughter after importation
Bilateral%20contracts -> Министерство на земеделието и храните българска агенция по безопасност на храните


Сподели с приятели:
  1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница