Проф. д-р Кирил Цанков
СПИСЪК НА ПУБЛИКАЦИИТЕ
(по раздели)
I. Учебници и учебни помагала:
1.1. ПРАКТИКУМ ПО ПРАВОПИС И ПУНКТУАЦИЯ. ВТ, 1978 (в съавторство с колегите от Катедрата) 3 теми: "Грешки при вмятане, изпадане, премятане и съкращения на звукове" (с.6374); "Употреба на скоби" (с.161167); "Употреба на кавички" (с. 168174).
1.2. ДА ГОВОРИМ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. ВТ, 1980, 300 с. (в съавторство с Б. Байчев и М. Дамянова) учебник за Летния семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново.
1.3. ДА ГОВОРИМ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. ВТ , 1983, 300 с., II изд. (в съавторство с Б. Байчев и М. Дамянова) учебник за Летния семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново, ч. I.
1.4. ДА ГОВОРИМ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. ВТ, 1983, ч. II. Речник-индекс, 100 с. (в съавторство с Б. Байчев и М. Дамянова) за Летния семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново.
1.5. СЪВРЕМЕНЕН БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. I ЧАСТ. ФОНЕМАТИЧНА ТРАНСКРИПЦИЯ. ПРАКТИКУМ ПО ПРАВОПИС (Задачи и текстове за упражнения). Помагало за задочници, 36 с., ВТ, 1983.
1.6. БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА ЧУЖДЕСТРАННИ БЪЛГАРИСТИ И СЛАВИСТИ. (в съавторство с Б. Байчев и М. Дамянова) учебник за Летния семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново. С., 1985, 256 с.
1.7. ПРОГРАМИРАНО ПОМАГАЛО ПО КУЛТУРА НА РЕЧТА (по правопис и пунктуация). Ч. I. Пунктуация Програма за обучаваща машина УНИТУТОР. АВЦ при ВТУ. Първият екземпляр е изработен през 1986 г.
1.8. БЪЛГАРСКА РЕЧ. Учебник за практ. занятия по български език с напреднали. Летен семинар за чуждестр. българисти и слависти във В. Търново. ВТ., 1988, 210 с.
1.9. СЪВРЕМЕНЕН БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. I ЧАСТ. ФОНЕМАТИЧНА ТРАНСКРИПЦИЯ. ПРАКТИКУМ ПО ПРАВОПИС (Задачи и текстове за упражнения). Помагало за задочници, II издание допълнено и преработено; 48 с., ВТ, 1989.
1.10. КОМПЮТЪРНО ПОМАГАЛО ПО КУЛТУРА НА РЕЧТА. ПУНКТУАЦИЯ. ЧАСТ I. УПОТРЕБА НА ЗАПЕТАЯ. ЧАСТ II. УПОТРЕБА НА ОСТАНАЛИТЕ ПРЕПИНАТЕЛНИ ЗНАЦИ. ВТ, 1990 (Част от материала, включен в тази програма, е използван в кн. "Препинателните знаци". ВТ, 1993 вж. 2.2.).
1.11. ПОМАГАЛО ПО ФОНЕТИКА С ПРАКТИКУМ ПО ПРАВОПИС (Задачи и текстове за упражнения) в съавторство с А. Петкова и М. Илиева). ВТ, 1991, 102 с.
1.12. БЪЛГАРСКА РЕЧ. Учебник за практическите занятия по български език с напреднали. Летен семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново. II разширено и допълнено издание. ВТ., 1992, 280 с.
1.13. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА (Задачи и текстове за упражнения) в съавторство с А. Петкова и М. Илиева). ВТ, 1993, 110 с.
1.14. ПРЕПИНАТЕЛНИТЕ ЗНАЦИ. Наръчник за ученици, кандидат-студенти, студенти и за всички, които желаят да повишат езиковата си култура. ВТ, 1993, 104 с. (Вж. и 2.2.).
1.15. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 1994, 128 с. (ИК "Знак'94").
1.16. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА (ТРАНСКРИПЦИЯ) ВТ, 1994, 12 с.
1.17. БЪЛГАРСКА РЕЧ (ВТУ. Международен летен семинар за чуждестранни българисти и слависти. Учебник за практическите занятия по български език с напреднали) III преработено издание. ВТ., 1995, 304 с.
1.18. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. Второ издание. ВТ, 1995 (допечатка: 1996), 128 с. (ИК "Знак'94").
1.19. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА (Задачи и текстове за упражнения) в съавторство с А. Петкова, В. Бонджолова и М. Илиева). Трето преработено и допълнено издание. ВТ, 1996, 88 с.
1.20. ИЗБРАНИ ТЕСТОВЕ ЗА ПРОВЕРКА НА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА. ВТ, 1997 (в съавторство с Ив. Харалампиев), 16 с.
1.21. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 1998, III издание, 128 с. (Изд. "Абагар"; там е посочено като II изд.).
1.22. ИЗБРАНИ ТЕСТОВЕ ЗА ПРОВЕРКА НА ЕЗИКОВАТА КУЛТУРА. ВТ, 1998 (в съавторство с Ив. Харалампиев), II допълн. изд. 20 с.
1.23. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА (Задачи и текстове за упражнения) в съавторство с А. Петкова, В. Бонджолова и М. Илиева). Четвърто издание. ВТ, 1998, 88 с. (Фабер)
1.24. БЪЛГАРСКА РЕЧ (ВТУ. Международен семинар по български език и култура. Учебник за практически занятия с напреднали), IV издание. ВТ., 1999, 272 с.
1.25. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 1999, IV издание, 128 с. (Изд. "Абагар"; там е посочено като III изд.).
1.26. ПРЕПИНАТЕЛНИТЕ ЗНАЦИ. Наръчник за ученици, кандидат-студенти, студенти и за всички, които желаят да повишат езиковата си култура (II изд.). ВТ, 1999, 128 с. (Вж. и 2.2.).
1.27. Помагало по фонетика на съвременния български книжовен език (Комрат, 2001, 58 с. (в съавторство с Л. Домущи).
1.28. Морфология на съвременния български книжовен език. Комрат, 2001 (Лекции), 96 с.
1.29. Синтаксис на съвременния български книжовен език. Комрат, 2001 (Лекции), 68 с.,
1.30. БЪЛГАРСКА РЕЧ. Учебник за практически занятия с напреднали. V издание. ВТ., 2002, 272 с.
1.31. БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА. Учебник за 7. клас (в съавторство с Елена Рацеева и Надежда Кара). Кишинев, 2002 г., 320 с.
1.32. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 2005, IV преработено и допълнено издание, издание, 168 с.
1.33. ПОМАГАЛО ПО ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ НА СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ КНИЖИВЕН ЕЗИК в съавторство с А. Петкова, В. Бонджолова и М. Илиева). Пето преработено издание. ВТ, 2005, 76 с. (Университетско изд.)
1.34. Учебно помагало за практически занятия по български език. ВТ, 2006 (ВТУ. Център за квалификация), 98 с.
1.35. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 2007, V преработено и допълнено издание, издание, 168 с.
1.36. ПОМАГАЛО ПО ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ НА СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК в съавторство с А. Петкова, В. Бонджолова и М. Илиева). Шесто издание. ВТ, 2008, 76 с. (Университетско изд.)
1.37. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 2010, VI преработено и допълнено издание, 176 с.
1.38. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 2012, VII преработено и допълнено издание, 176 с.
1.39. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. ВТ, 2014, VIII преработено и допълнено издание, 188 с.
ISBN: 954-8305-34-1
1.40. ЕЗИКОВА КУЛТУРА. Знания за езика. Правопис и пунктуация. Упражнения и тестове. В.Търново, 2014, IX преработено и допълнено издание, 188 с.
ISBN: 954-8305-41-9
II. Отделни книги:
2.1. РЕЧЕВ ЕТИКЕТ. С., изд. Народна просвета1988, 96 с.
2.2. ПРЕПИНАТЕЛНИТЕ ЗНАЦИ. Наръчник за ученици, кандидат-студенти, студенти и за всички, които желаят да повишат езиковата си култура. ВТ, 1993, 104 с.; II изд. 1999, 128 с.
2.3. СОЦИОЛИНГВИСТИКА И РЕЧЕВ ЕТИКЕТ. ВТ, 1994, 76 с.; допечатка: 1996 (64 с.).
2.4. ГЛАГОЛИ И ГЛАГОЛНИ ФОРМИ С ВЪЗВРАТЕН ЕЛЕМЕНТ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК. С., 1995, Университетско издателство "Св. Кл. Охридски" (излязла през януари 1997), 100 с.
2.5. НИКОЛАЙ КОВАЧЕВ ДОАЙЕН НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА. (в съавторство с Т. Балкански) ВТ, 1996, 32 с.
2.6. МЕСТНИТЕ ИМЕНА ОТ ДОСПАТСКОТО КРАИЩЕ. Ономастично изследване; съпоставително проучване с местните имена от Пещерско (В съавторство с Т. Балкански). ВТ, 2000, 224 с..
2.7. РУМЪНСКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК / Dictionar roman-bulgar, ВТ, 2007, 656 с. (ISBN 978-954-8709-77-4).
2.6. МЕСТНИТЕ ИМЕНА ОТ ПЕЩЕРСКОТО КРАИЩЕ. Ономастично изследване (В съавторство с Т. Балкански). ВТ, 2007, 372 с. (ISBN 978-954-524-563-3)
2.7. РУМЪНСКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК / Dictionar roman-bulgar, ВТ, 2008, II изд., 656 с., 30 000 думи (ISBN 978-954-8709-77-4)
2.8. МАЛЪК РУМЪНСКО-БЪЛГАРСКИ РЕЧНИК / Mic dictionar roman-bulgar, ВТ, 2008, 456 с., 15 000 думи
2.9. МЕСТНИТЕ ИМЕНА В НИКОПОЛСКО. ВТ, 2010, ISBN 978-954-400-351-7, Фабер, 280 с.
2.10. ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА (в съавторство с Т. Балкански), ВТ, 2010, ISBN 978-954-400-342-5, Фабер, 552 с.
2.11. KPATЪК БЪЛГАРO-РУМЪНСКИ РЕЧНИК / Mic dictionar bulgar- roman, ВТ-Kрайова, 2011, 184 с., 5 000 думи.
(Вж. и 1.8, 1.12, 1.14, 1.16, 1.17., 1.20, 1.24, 1,25-1.40).
III. Студии:
3.1. КАТЕГОРИЯТА ЗАЛОГ И ВЪЗВРАТНИТЕ ГЛАГОЛИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. Трудове на ВТУ. Том ХVII, кн.2, с. 6596, С., 1982.
(Вж. и 2.3.)
IV. Статии:
4.1. КЪМ СЕМАНТИКАТА НА ВЪЗВРАТНИТЕ ГЛАГОЛИ С КОМПОНЕНТ САМО- В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Аспирантски сборник, кн.IV, св.2. "Езикознание". ВТ, 1977, с.4549.
4.2. КЪМ СЕМАНТИКАТА НА ЕДНА ГРУПА ВЪЗВРАТНО-СРЕДНИ ГЛАГОЛИ. ЕЛ, кн.3, 1979, с.2531.
4.3. ЛИСТ, ЛИСТО ЛИСТИ, ЛИСТОВЕ, ЛИСТА БЕ, кн. 4, 1979, С., 320322.
4.4. АКЦЕНТНА СХЕМА НА БЪЛГАРСКИТЕ ЛИЧНИ ИМЕНА. ONOMASTICA, ХХV, 1980, Krakow , с. 161173.
4.5. СТАТИСТИЧЕСКИ НАБЛЮДЕНИЯ ВЪРХУ ЛИЧНИТЕ ИМЕНА НА РОДЕНИТЕ В ЕДИН МАЛЪК БЪЛГАРСКИ ГРАД ПРУЗ ПОСЛЕДНИТЕ 80 ГОДИНИ. ONOMASTICA, ХХVI, 1981, Krakow, с. 225234.
4.6. КЪМ СЛОВООБРАЗУВАТЕЛНАТА И АКЦЕНТНА ХАРАКТЕРИСТИКА НА СЪЩЕСТВИТЕЛНИТЕ С НАСТАВКИ -ДЖИЯ, -ЧИЯ И -ЛИЯ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК. БЕ, кн.1, 1982, с.7075.
4.7. ДИАТЕЗИ И ЗАЛОЗИ В БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК. сб. Наука и съвременност. Ч. II. ВТ, 1983, с.317328.
4.8. ЗА ПРАВОПИСА НА НЯКОИ ТРИКОМПОНЕНТНИ СЛОЖНИ ДУМИ. БЕ, кн.4, 1985, с. 397400.
4.9. КЪМ СЛОВООБРАЗУВАТЕЛНАТА И СЕМАНТИЧНАТА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ВЪЗВРАТНИТЕ ГЛАГОЛИ С ЕЛЕМЕНТ СИ. Въпроси на съвременната българска лексикология и лексикография. С., БАН, 1986, с.134141.
4.10. НАЦИОНАЛНА И СОЦИАЛНА СПЕЦИФИКА НА РЕЧЕВИЯ ЕТИКЕТ. Проблеми на социолингвистиката. Т. III, с.117128. С., 1988.
4.11. ГЛАГОЛИ С ФАКУЛТАТИВНА УПОТРЕБА НА ВЪЗВРАТЕН ЕЛЕМЕНТ СЕ. БЕ, кн.4, 1989, с.359363.
4.12. ЗА ПАДЕЖНИТЕ ФОРМИ НА МЕСТОИМЕНИЯТА. Сборник трудове от юбилейната научна сесия, посветена на 45-годишнината на Съюза на учените в България и 25-годишнината на Великотърновския клон. ВТ, 1990, с.4549.
4.13. ОБРАЗУВАНЕ НА ВЪЗВРАТНИ ГЛАГОЛИ (Глаголи с възвратен елемент СЕ). БЕ, кн.6, 1992, с.471478.
4.14. ЕДНА ЕТИКЕТНА ФОРМУЛА В ЕЗИКА НА БАНАТСКИТЕ БЪЛГАРИ. Проблеми на социолингвистиката. Езиковата ситуацията в микро- и макросоциалните общности. ВТ, 1993, с.158160.
4.15. ВЪЗВРАТНИ ГЛАГОЛИ, ВЪЗВРАТНИ ФОРМИ И ЗАЛОГ. Първи колоквиум по езикознание. Доклади и съобщения. ВТ, 1993, с.5968.
4.16. РЕЧЕВИЯТ ЕТИКЕТ КАТО ПРОБЛЕМ НА СОЦИОЛИНГВИСТИКАТА. сп. "Проглас", ВТ, ктн.3, 1994.
4.17. НЯКОИ НАБЛЮДЕНИЯ ВЪРХУ УПОТРЕБАТА НА СЛОЖНИ ДУМИ В ПОЕЗИЯТА НА ХРИСТО СМИРНЕНСКИ. Майстори на българското художествено слово (10 кл.). С., 1995, с.299304.
4.18. ФУНКЦИОНИРАНЕ НА БЪЛГАРСКИТЕ ЕТИКЕТНИ ФОРМУЛИ. Юбилеен сборник "30 години Великотърновски клон на Съюза на учените в България". Книга I, ВТ, 1996, с. 8892.
4.19. ИМЕТО АБДУЛАХ В ИСТОРИЯТА НА БЪЛГАРСКАТА ИМЕННА СИСТЕМА. Ономастично и етнолингвистично пространство на езика. В чест на проф. Николай Ковачев. Том II. ВТ, 1996, с.95100.
4.20. ЕТИКЕТНИТЕ ФОРМУЛИ КАТО РЕПЛИКИ В ДИАЛОГА. Проблеми на социолингвистиката V. Езикът и социалните контакти. Материали от Петата международна конференция по социолингвистика. София, 1416 септември 1995 г. С., 1996. с.109112.
4.21. ПРЕДСТАВЯНЕ НА ГЛАГОЛНАТА ЛЕКСИКА В РЕЧНИЦИТЕ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК. в книгата "Лексикографията отражение на българското словно богатство", ВТ, 1997 (декември), с. 3746.
4.22. КНИЖОВНИ ВАРИАНТИ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК. в книгата "Българите извън България", ВТ, 1997 (декември), с. 2529.
-
ЛЕКСЕМИТЕ КОЛЕГА И КОЛЕЖКА КАТО ЕТИКЕТНИ ФОРМУЛИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. – В кн. “Българистични проучвания 6, ВТ, 2000, с. 119-122.
4.24 РАЗГОВОРНА СИНОНИМИЯ В СЪВРЕМЕННАТА БЪЛГАРСКА ПУБЛИЦИСТИКА. – Проблеми на българската разговорна реч. Книга пета, ВТ, 2001, с. 260–266.
4.25. ЛЮБОМИР АНДРЕЙЧИН ЗА БЪЛГАРСКИЯ РЕЧЕВ ЕТИКЕТ. – В кн. “Изследвания по български език. ВТ, 2001, с. 82-86.
4.26. НУЖДАЕ ЛИ СЕ ОТ ПРОМЕНИ БЪЛГАРСКИЯТ ПРАВОПИС? – В кн. “Проблеми на българския правопис и правоговор”. ВТ, 2001, с. 75-82.
-
ЕЗИКОВИТЕ БЕЛЕЖКИ НА ПРОФ. РУСИН РУСИНОВ. — В кн. Езиковедски изследвания в памет на професор Русин Русинов (1930—1998). Национална наечна конференция — 70 години от рождението на проф. Русин Русинов. ВТ, 2001, с. 63—64.
4.28. БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК ИЗВЪН ГРАНИЦИТЕ НА БЪЛГАРИЯ. – в кн. “Българският език в Молдова”. Комрат, 2002, с. 19-24.
4.29. ГАГАУЗИ, БЪЛГАРИ, МАКЕДОНЦИ. – В кн. Мошковские чтения, Етулия, 2002 г., с.67-73.
4.30. НАШЕСТВИЕТО НА ИМЕНАТА ПЛАМЕН И КАМЕН В БЪЛГАРСКАТА АНТРОПОНИМИЯ. — В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т.6, В. Търново, 2002, с.217-220.
4.31. ОБЩОТО И РАЗЛИЧНОТО ВЪВ ФОНЕТИКАТА НА БЪЛГАРСКИЯ И НА РУМЪНСКИЯ ЕЗИК. – в кн. “Българският език в Молдова 3/4”. Комрат, 2004, с. 23-28.
4.32. Цанков, К. И., Домущу, Л. В. БОЛГАРСКАЯ ОБЩНОСТЬ В АТО “ГАГАУЗИЯ” И ЕЕ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБЩЕСТВЕ”. – В: Региональная научно-практическая конференция “Актуальные проблемы экономического и культурного развития АТО “Гагаузия”, 12 января 2004. Комрат, 2004, с. 20–23.
4.33. ТИПИЧНИ ГРЕШКИ И КОЛЕБАНИЯ ПРИ ПРЕДАВАНЕ НА РУМЪНСКИ ИМЕНА НА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК. — В: Научни изследвания в чест на проф. Д-р Боян Байчев. По случай неговата 70-годишнина. ВТ, 2005, с. 555—560.
4.34. Българо-руско-румънската интерференция в българския език на бесарабските българи (коментар върху един българо-румънски разговорник, издаден в Молдова). – В: Йорданка Маринова. Изследвания по случай нейния седемдесетгодишен юбилей. УИ, ВТ, 2006, с. 188–205 (ISBN 978-954-524-556-5).
4.35. Някои наблюдения върху румънската фонемна система в съпоставка с българската. – В: Езиковедски изследвания в чест на 75-годишнината от рождението на ст. н. с. I ст. д. ф. н. Йордан Пенчев Пенчев, С., 2006, с. 423–427 (ISBN 978-954-9401-13-4).
4. 36. Българските фамилни имена в Комрат и района. – В: Българите в Северното причерноморие.Изследвания и материали, т. 9. Одеса, 2006, с.405–412 (ISBN 966-2207-13-0).
4.37. Влашки елементи в топонимията на Никополско. – В: Научни приноси в памет на професор Константин Попов, В. Търново, Знак’94, 2007, с. 356–360 (ISBN 978-954-8709-82-8).
4.38. Между чалгата и рапа. – В: Проблеми на социолингвистиката. IX. Агресията на уличния език. С., 2008, с.129–132.
4.39. Българският език на Димитър Пейчев. - В: – в кн. “Българският език в Молдова 8”. Комрат, 2008, с. 7-10.
4.40. Проблеми на градската топонимия. – В: Състояние и проблеми на българската ономастика, ВТ, 2009, с.351–357.
4.41. Общо и различно в морфологията на българския и на румънския език. – В: Словото е отражение на живота. Сб. Научни изследвания в чест на 65-годишнината на проф. д-р Христина Станева. ВТ, 2009, с. 395–404.
4.42. Към речниковата статия на думата малцинство. – Стилистика и лингвистика. Сборник изследвания, посветени на професор доктор Димитър Чизмаров, ВТ, 2009, с.151–156.
4.43. Библиография на трудовете, създадени от проф. Тодор Балкански (в съавторство с М. Белнейска-Георгиева). – В: Приятели за науката. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Тодор Балкански по случай неговата 65-годишнина. ВТ, 2009, с.23-46.
4.44. Морфологичният принцип в българския правопис и отклоненията от него. – В: Граматика и семантика. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Ст. Георгиев по случай неговата 80-годишнина, ВТ, 2010, с.413-416.
4.45. Фонетичният принцип в съвременния български правопис. – В: Актуални проблеми на съвременната българска книжовна норма. – Пловдив, изд. Контекст, 2010, с. 60-66.
4.46. За имената на българите в Бесарабия. – В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 10 (посветен на 90-годишнината от рождението на проф. Н. Ковачев), В. Търново, 2010, с. 341–348.
4.47. Научноизследователският проект „Тезаурус на българската топонимия - неизчерпаем източник на информация за културно-историческо минало и народностна идентичност и проучванията върху ономастиката на районите с компактно българско и гагаузко население в Бесарабия. – В кн. “Българският език в Молдова 10”. Комрат, 2010, с. 66-71.
4.48. Български фамилни имена в района на Комрат, Република Молдова. – В:: Български годишник / Болгарський щорiчник / Болгарский ежегодник. Том VII. На пошану 75-рычного ювилею доктора фiлологiчних наук, професора Iвана Андрiйовича Стоянова та 50-риччя творчої та наукової дiяльностi доктора фiлологiчних наук, професора Київського унiверситету Ельзи Петрiвни Стоянової, Київ, 2011, с. 88-97.
4.49. Социалният опит и езиковата култура. - В: Проблеми на социолингвистиката, т.10. Езикът и социалният опит”. Материали от Десетата конференция по социолингвистика. София, 10–11 април 2010 г., посветена на 70-годишнината на академик Михаил Виденов. С., 2011, с.125-128.
4.50. Български следи в румънската ономастика. - В: Езикът и културата в съвременния свят, Бургас, 2012, с. 497-500.
4.51. Contacts bulgare-roumains dans la toponymie (под печат в: Studii şi Cercetări de Onomastică şi Lexicologie (SCOL). - Universitatea din Craiova, Anul V, Nr 1-2, 2012, p. 86-92.
4.52. Т. Балкански, К. Цанков. Български селищни имена от булгарски произход. - В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 13. В. Т., 2013, с.129-137.
4.53. Колко време е един период от време? - В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 11. Езикът във времето и пространството. С., 2014: знак’94, с. 377-381.
V. Кандидатска (докторска) дисертация:
5.1. ВЪЗВРАТНИТЕ ГЛАГОЛИ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (Словообразуване и семантика) защитена на 17 юни 1993 г.
5.2. Автореферат. ВТ, 1993, 36 с.
VI. Рецензии и обзори:
6.1. НОВА КНИГА ЗА БЪЛГАРСКАТА АКЦЕНТНА СИСТЕМА (Рецензия за Д. Тилков, Т. Бояджиев, Ударението в българския книжовен език. С., 1978) БЕ, кн.4, 1979, с.352354.
6.2. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКИ ПРАВОПИС И ПУНКТУАЦИЯ, съст. Хр. Първев и В. Радева. БЕ, кн.2, 1981, с.162163.
6.3. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА, съст. Хр. Първев и В. Радева. БЕ, кн.2, 1981, с.163164.
6.4. БРЕГОВЕТЕ НА СЛОВОТО (Борбата на в. "Балканско знаме" за по-висока езикова култура). БЕ, кн.3, 1981, с.254257.
6.5. СТ.Н.С. ТОДОР ГЕОРГИЕВ БАЛКАНСКИ. Състояние и проблеми на българската ономастика. Том 3. Ономасти и ономастични изследвания в България. ВТ, 1996, с.147152.
6.6. ПРОФ. РУСИН РУСИНОВ КАТО АНТРОПОНИМИСТ. Състояние и проблеми на българската ономастика. Том 3. Ономасти и ономастични изследвания в България. ВТ, 1996, с.219222.
6.7. Radu Popescu, Todor Balkanski, Aromвnii din Rodopii Bulgariei şi graiul lor рецензия, сп. "Бълг. език", кн. 1/ 1996, с.115 116 (излязла през 1997).
6.8. БЪЛГАРСКАТА ФИЛОЛОГИЯ В КОМРАТСКИЯ ДЪРЖАВЕН УНИВЕРСИТЕТ .– Български хоризонти, бр. 2/ 2002 г. (Кишинев), с.17-18.
6.9. БЪЛГАРСКАТА ФИЛОЛОГИЯ В КОМРАТСКИЯ ДЪРЖАВЕН УНИВЕРСИТЕТ .– Алманах “Родолюбец”, бр. V, София, 2002 г., с.198-203.
6.9. БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК В КОМРАТСКИЯ ДЪРЖАВЕН УНИВЕРСИТЕТ. – в кн. “Българският език в Молдова 2”. Комрат, 2003, с. 7-13.
6.10. ОЛИМПИАДА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА В МОЛДОВА .– Български хоризонти, бр. 5/ 2004 г. (Кишинев), с.9.
6.11. 70 СТАТИИ ЗА 70-ГОДИШНИЯ ЮБИЛЕЙ. — В: Проглас. Филологическо списание, кн.1, ВТ, 2006, с.208-216.
6.12. Професор Тодор Балкански. Ученият. Учителят. Приятелят. – В: Приятели за науката. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Тодор Балкански по случай неговата 65-годишнина. ВТ, 2009, с.19-22.
6.13. Послеслов. – Т. Балкански, Черкезите в българските земи. В. Търново, 2011, с. 298-300.
6.14. Перспективи пред Центъра по българска ономастика „проф. Н. Ковачев”. - В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 13. В. Т., 2013, с.806-808.
6.15. Рецензия [за] Elena Camelia Zabava. Structuri derivationale in antroponimia din Oltenia. - В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 13. В. Т., 2013, с.814-819..
6.16. Проф. Тодор Балкански по Via Bulgara (интервю). - Проглас (В.Т.), кн.1, 2014, с.178-185.
VII. Езикова култура:
7.1. Името на нашата родина. Български журналист, кн.3, 1977, с.3738.
7.2. Налагат се реформи, но обмислени. От. фронт, бр.10115/ 27.VIII.1977.
7.3. За относителните прилагателни от съществителни имена (крава, овца, коза и др.). Социалистическа търговия, бр.35 / 31. VIII. 1977.
7.4. Свършиха ли се имената? От. фронт, 23. VI. 1978.
7.5. Кръчмарски патриотизъм. Отечество, кн.ХХ, 25. Х. 1978.
7.6. За един неправилен превод на руския израз отпечатать фотографии. БЕ, кн.2, 1978, с. 156.
7.7. Защо Дунав мост? БЕ, кн.6, 1978, с.156.
7.8. Съкращенията загрозяват родния език. Нар. култура, 16. IV. 1979.
7.9. Ненужни надписи. От. фронт, 15.VI.1979.
7.10. Detska plostadka. в. Борба (ВТ), 24. ХI. 1979.
7.11. Езиковата култура на учителя. Антени, 14.ХI.1979.
7.12. Езиковата критика трябва да бъде компетентна. БЕ, кн.6, 1979, с.523524.
7.13. Няколко думи за съкращенията. в. Балканско знаме (Гб), бр.24, 22.II.1980.
7.14. Указание, а не "индикация". БЕ, кн.3, 1980.
7.15. Училище и езикова култура. Учителско дело, 23.ХII. 1980.
7.16. Троянер трьопфхнер. в. Антени, бр.530, 11.III.1981.
7.17. Що за инструмент е лесопилата? БЕ, кн-1, 1981, с.7071.
7.18. Не е модна дреха. в. Антени, бр.31, 5.VIII.1981.
7.19. Студентски бисери. в. Студенстска трибуна, 2.II.1982.
7.20. Една неправилна употреба на думата пивовар. БЕ, 1982, кн.1, с.79.
7.21. За две неподходящи употреби на глагола назначавам. БЕ, 1982, кн.3, с.228229.
7.22. Апокрифни полуфабрикати. в. Антени, 11. VIII. 1982.
7.23. А защо не гоблен? в. Нар. младеж, 8.VIII.1982.
7.24. Индикация. в кн. "Главоболия с чуждите думи", С., 1983, с.3132.
7.25. Как да говорим на публично място. Светлик (приложение на в. "Борба"), ВТ, 28. VII. 1984.
7.26. Дачиа или Дачия? БЕ, 1989, кн.2, с. 175.
7.27. Отново за прилагателните на -ем, -им. БЕ, кн.5, 1989, с.471472.
7.28. Празнина в обръщенията. сп. Младеж, кн.12, 1989, с.2.
7.29. "Социална класа" или просто класа. БЕ, кн.3, 1990, с.236.
7.30. България страна на президенти. в. Добро утро (ВТ), 7.III.1994.
7.31. Аз съм твоят фен, скъпа. в. Добро утро, 10. III. 1994.
7.32. Убиецът пример за подражание. в. Добро утро, 23.III.1994.
7.33. Шопингуваме ли, или пазаруваме? в. Добро утро, 18. IV.1994.
7.34. Станахме вече и американци. в. Добро утро, 20.VI.1994.
7.35. Език и политика. в. Добро утро, 28. VI.1994.
7.36. Протестират ли протестантите. в. Добро утро, 11. VII.1994.
7.37. Радиа, радия или радиостанции. в. Добро утро, 12. VIII.1994.
7.38. Имената на фирмите с български букви или на български език. в. Добро утро, 16. VIII.1994.
7.39. Езиковата култура на учителите. в. Аз-Буки, бр.25, 4. VII.1995, с.10.
Забележка. Автор съм и на 14 предавания от рубриката "Родна реч" на Радио София, програма "Хоризонт":
1. За една неподходяща употреба на думата гама. 25. VII. 1978, 9.30 ч.
2. За прилагателните, образувани от съществителни имена, назоваващи животни. 22. Х. 1978
3. Една излишна дума в българския език. 16. II. 1979.
4. За някои грешки при употребата на възвратните глаголи 23. I. 1981 (I ч.).
4 А. За някои грешки при употребата на възвратните глаголи 30. I. 1981 (II ч.)
5. Водач, шофьор, автомобилист 19. III. 1982 (Радио София, "Родна реч).
6. Някои случаи на изпускане на предлози в именни словосъчетания. 28. V. 1982 (Радио София, "Родна реч")..
7. Някои колебания при съгласуването 18. VI. 1982 (Радио София, "Родна реч").
8. За речевия етикет 9. VII. 1982 (Радио София, "Родна реч
9. Неправилна употреба на деепричастия 22. Х. 1982 (Радио София, "Родна реч.
10. Някои грешки при членуването. 23. I. 1983 (Радио София, "Родна реч").
11. За излишните думи. 19. Х. 1984 (Радио София, "Родна реч").
12. Правилен ли е изразът "десетте месеца на годината"? 16. ХII. 1988
13. Грешки при употребата на предлози 13. I. 1989 (Програма "Хоризонт", 12 + 3).
14. За употребата на някои наречия (Радио София, "Хоризонт", 12 + 3) 1. ХII. 1989.
VIII. Съставител и редактор:
8.1. Проблеми на социолингвистиката. Езиковата ситуация в микро- и макросоциалните общности. ВТ, 1973 (вж. и 4.14) (съставител и отговорен редактор).
8.2. Б. Кръстев, Й. Райчева, Занимателна фонетика. ВТ, 1994 (редактор).
8.3. Б. Кръстев, Помагало по българска фонетика и фоностилистика със задачи и упражнения. ВТ, 1994 (редактор и рецензент).
8.4. ВВОВУ "Васил Левски", СУБ клон В. Търново. НАУЧНИ ТРУДОВЕ, кн. 38, В.Т., 1995,236 с. (член на редколегията; стилов редактор).
8.4. Р. Русинов, Занимателна граматика, ВТ, 1995 (редактор).
8.5. Н. Яникова, Руската историография (ХVIII60-те години на ХХ в.) за хронологическата граница между Средновековието и Новото време за Русия. ВТ, 1996 (редактор).
8.6. Т. Балкански, Д. Андрей, Големите власи сред българите, ВТ, 1996 (редактор).
8.7. Т. Балкански. Тодор Живков. Просопография на диктатора, ВТ, 1996 (редактор).
8.8. Т. Балкански. Н. Вапцаров, България и българите. ВТ, 1996 (редактор).
8.9. Т. Балкански, Западнородопските власи. Етнос. Етнонимия. Ономастика. ВТ, 1996 (редактор).
8.10. Т. Балкански, Трансилванските (седмиградските) българи. ВТ, 1996 (редактор).
8.11. Т. Балкански, С българско име и с българска кръв. ВТ, 1996 (редактор).
8.12. Т. Балкански, М. Парзулова, Задкарпатските българи. ВТ, 1996 (редактор).
8.13. Юбилеен сборник 30 години Великотърновски клон на Съюза на учените в България. Книга I (вж. 8.4. и 4.18) и II, ВТ, 1996, 244 с. (член на редколегията; стилов редактор).
8.14. Т. Балкански, Осман Нури Ефенди. Големият помак на българите. ВТ, 1997 (редактор).
8.15. Ономастично и етнолингвистично пространство на езика. В чест на проф. Николай Ковачев. Том I и II. ВТ, 1996 (вж. 4.19)(съставител и отговорен редактор).
8.16. Эльза П. Стоянова, История одного языкового острова. Письменность болгарской диаспоры на Украине 18611993. ВТ, 1997 (редактор).
8.17. Българите извън България. Сборник с материали от Международния симпозиум, състоял се на 20 и 21 юни 1997 г. в Бургас. (вж. 4.22), ВТ, 1997 (редактор).
8.18. Лексикографията отражение на българското словно богатство. (вж. 4.23) ВТ, 1997 (редактор).
8.19. Живка Колева-Златева, Семантична реконструкция. Методологични аспекти. ВТ, 1998 (редактор).
8.20.Павликени в миналото и днес.ВТ 1998 (редактор).
8.21. Т. Балкански, Местните имена в Чепинското краище (Велинградско). ВТ, 1998 (редактор).
8.22. Международен семинар по български език и култура. Българистични проучвания. Актуални проблеми на българистиката и славистиката. Кн. 3. Трета Международна научна сесия. ВТ, 20—21 август 1997. ВТ 1998 (редактор).
-
Международен семинар по български език и култура. Българистични проучвания. Кн. 4. Даниела Андрей, Свиница и свиничанските българи. Етнос. Език. Етнонимия.Ономастика. Просопографии. ВТ 1998 (редактор).
-
Âîĺíĺí íŕó÷ĺí ôîđóě 2000. Ńúţç íŕ ó÷ĺíčňĺ â Áúëăŕđč˙, ęëîí Â. Ňúđíîâî, ÂŇ, 2000, 564 ń. (ňĺőíč÷ĺńęč đĺäŕęňîđ).
-
Българистични проучвания 6, ВТ, 2000, 212 с. (îňă. đĺäŕęňîđ č ńîńňŕâčňĺë).
-
Българският език в Молдова. Комрат, 2002, 72 ń. (îňă. đĺäŕęňîđ)
-
Българският език в Молдова 2. Комрат, 2003, 92 ń. (îňă. đĺäŕęňîđ)
-
Българският език в Молдова 3/4. Комрат, 2004, 110 ń. (îňă. đĺäŕęňîđ)
-
Е. РАЦЕЕВА, Н. КАРА, Ę. ДЕМИРЕВА, БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА. Учебник за 8. клас. Кишинев, 2003 г., 320 с. (đĺöĺíçĺíň íŕ ĚÎ íŕ Ěîëäîâŕ).
-
Е. РАЦЕЕВА, Н. КАРА, Ę. ДЕМИРЕВА, Ě. ĂĹÎĐĂČĹÂŔ. БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА. Учебник за 9. клас. Кишинев, 2003 г., 320 с. (đĺöĺíçĺíň č đĺäŕęňîđ).
-
Á. Ęđúńňĺâ, Топонимията на Преславско, Řóěĺí, 2005 (íŕó÷ĺí đĺäŕęňîđ).
-
Ň. Áŕëęŕíńęč, Ďŕçŕđäćčę č Ďŕçŕđäćčřęî â ńâĺňëčíŕňŕ íŕ ĺçčęîâŕňŕ ŕđőĺîëîăč˙, Â. Ňúđíîâî, ÂŇ, 2005, 280 ń. (đĺäŕęňîđ).
-
Ň. Áŕëęŕíńęč, Ęŕâęŕçęčňĺ áúëăŕđč, Â. Ňúđíîâî, Â. Ňúđíîâî, 2005, 112 ń. (đĺäŕęňîđ).
-
Ä. Éîđäŕíîâŕ, Ďđĺîäîë˙âŕíĺ íŕ äčŕëĺęňíŕňŕ đĺäóęöč˙ â đĺ÷ňŕ íŕ ó÷ĺíčöčňĺ (I-IV ęëŕń), Â. Ňúđíîâî, 2005, 190 ń (đĺäŕęňîđ).
-
В. Кондов, Кортенските колонии в Бесарабия в светлината на езиковата археология. Ономастика. Език. ВТ, 2005
-
Научни изследвания в чест на проф. Д-р Боян Байчев. По случай неговата 70-годишнина. ВТ, 2005.
-
Научни изследвания в чест и в памет на академик Иван Дуриданов. ВT, 2006.
-
Светът на речника. Светът в речника. Юбилеен сборник, посветен на 70-годишнината на чл. -кор. д.ф.н. Е. Пернишка, ВТ, 2006.
-
Научни приноси в памет на професор Константин Попов, ВТ, 2007.
-
Проблеми на социолингвистиката. IX. Агресията на уличния език. С., 2008.
8.41. Приятели за науката. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Тодор Балкански по случай неговата 65-годишнина. ВТ, 2009 (редколегия).
8.42. Граматика и семантика. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Ст. Георгиев по случай неговата 80-годишнина (отг. редактор).
8.43. Българската и словашката лексикография в обединена Европа, Братислава-Велико Търново, 2009 (техн. редактор).
8.44. Недялка Иванова, Местните имена в Луковитско. В. Т., 2009,408 с. (техн. редактор).
8.45. Вельо Велев, Местните имена в Брезнишко. В.Т., 2009, 488 с. (научен редактор).
8.46. Лексикографията в европейското културно пространство, В.Т., 2010, (техн. редактор).
8.47. Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 10 (посветен на 90-годишнината от рождението на проф. Н. Ковачев), В. Търново, 2010 (член на редколегията).
8.48. Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 11 (посветен на 70-годишнината от рождението на проф. д.ф.н. Л. Селимски), В. Търново, 2010 (член на редколегията).
8.49. Проблеми на социолингвистиката. Т.10. Езикът и социалният опит. Материали от Десетата конференция по социолингвистика. София, 10–11 април 2010 г., посветена на 70-годишнината на академик Михаил Виденов. С., 2011.
8.50. Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 12, В. Търново, 2012 (член на редколегията).
8.51. Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 13. В. Търново, 2013 (отговорен редактор).
8.52. Д. Маринов. Селища с българско население в Северния Буджак. В.Т.: Знак’94. 2013,366 с.
8.53. Проблеми на социолингвистиката. XI. Езикът във времето и пространството. С., 2014, 472 с.
8.54. М. Стефанова. За българската метакомуникация: метаезик и метаинформация. В.Т., 2014, 192 с. 2014. Т. Балкански, Д. Маринов.
8.55. Разселването на българите. В.Т., 2014 (редактор). ISBN 978-954-8305-38-9 (редактор)
IÕ. Ïðåâîäè:
9.1. Раду Сп. Попеску (Крайова), Румънски топонимичен речник. Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. II.Материали от Втора кръгла маса и Първа национална конференция по българска ономастика, състояли се на 14 юни 1990 и 2125 октомври 1991 г. във Велико Търново. ВТ, 1994, с.202204.
Х. Участия в научни прояви с доклади и научни съобщения:
10.1. Научна сесия по случай 100-годишнината от освобождението на Свищов. Януари 1977 (Езикови средства за реалистично изображение на Освободителната война в романа "Пътят към София" на Ст. Дичев"). Докладът не е публикуван.
10.2. Научна сесия по случай 140-годишнината на В. Левски. В. Търново, май 1977 (Лексиката при изграждане образа на В. Левски в романа на Ст. Дичев "За свободата"). Докладът не е отпечатан.
10.3. Научна сесия на младите научни работници по случай 1300-годишнината от създаването на Българската държава. В. Търново, октомври 1981 (Диатези и залози в българския език). Вж. 4.7.
10.4. Републикански младежки симпозиум. В. Търново, ноември 1981 (Към словообразувателната и семантичната характеристика на възвратните глаголи с представка раз-). Докладът не е публикуван.
10.5. Първа конференция на младите езиковеди. София, ноември 1981 (Към словообразувателната и семантичната характеристика на възвратните глаголи с елемент си). Вж. 4.9.
10.6. Конференция на Института за чуждестранни студенти: "Българският език за чужденци актуални проблеми на обучението". София, ноември 1981 (Някои проблеми на работата с напреднали в летните семинари по български език). Докладът не е публикуван.
10.7. Полско-българска конференция. Краков, декември 1982 (Приименните показателни местоимения в съвременния полски език и генезисът на българския определителен член). Докладът не е публикуван.
10.8. Четвърти конгрес на българските социолози. София, май 1983 (Проблеми на българския речев етикет). Докладът не е публикуван.
10.9. Втора национална младежка школа по езикознание. София, май1983 (Възвратни форми и възвратни глаголи). Докладът не е публикуван. Вж. 4.15.
10.10. Международна научна сесия "Научното дело на проф. Л. Милетич". Варна, май 1983 (Студията на Л. Милетич за члена в български и руски език и задпоставените показателни местоимения в полския език). Докладът не е публикуван.
10.11. Научно-практически семинар "Основни въпроси на качеството и ефективността в обучението на чуждестранните студенти". Русе, юни 1984 (Национални особености на речевия етикет). Докладът не е публикуван.
10.12. Първа национална школа по социолингвистика. Приморско, октомври 1987 (Национална и социална специфика на речевия етикет). Вж. 4.10.
10.13. Юбилейна конференция на ВТУ. В. Търново, май 1988 (Глаголи с факултативна употреба на възвратен елемент се). Вж. 4.11.
10.14. Юбилейна научна сесия "25 години ИЧС. София, юни 1988 (Проблеми при усвояването на българския речев етикет от чуждестранни студенти). Докладът не е публикуван.
10.15. Научна сесия, посветена на 45-годишнината на СНРБ и на 25-годишнината на Великотърновския клон на Съюза на научните работници в България. В. Търново, октомври 1989 (За падежните форми на местоименията). Вж. 4.12.
10.16. Научно-практическа конференция "Интензификация на учебно-възпитателния процес в условията на научно-техническата революция и развитие способностите на учащите се". В. Търново, октомври 1989 (Интензификация на учебния процес чрез използване на програмен продукт "Култура на речта" в съавторство). Докладът не е публикуван.
10.17. Първа национална конференция по словообразуване "Актуални проблеми на българското словообразуване". София, октомври 1990 (Образуване на възвратните глаголи). Вж. 4.13.
10.18. Трета национална конференция по социолингвистика. В. Търново, ссептември 1991 (Една етикетна формула в езика на банатските българи). Вж. 4.14.
10.19. Колоквиум на младшите научни работници. В. Търново, май 1983 (Възвратни глаголи, възвратни форми и залог). Вж. 4.15.
10.20. Четвърта международна конференция по социолингвистика. София, 1012 септември 1993 (Падежните форми на местоименията в езика на средствата за масова информация). Докладът не е публикуван.
10.21. Юбилейна научна сесия, посветена на 30-годишнината на Великотърновския клон на съюза на учените в България (ФУНКЦИОНИРАНЕ НА БЪЛГАРСКИТЕ ЕТИКЕТНИ ФОРМУЛИ).Вж. 4.18.
10.22. Конференция в памет на Л. Андрейчин. В. Търново, март 1995 (Л. Андрейчин за българския речев етикет).
10.23. Научно-практическа конференция с международно участие "Езиково обучение и актуални проблеми на езиковата култура". Смолян, май 1995 (За недостигащата езикова култура и за празнотите в езиковото обучение). Вж. 4.17.
10.24. Пета международна конференция по социолингвистика. София, септ. 1995.
10.25. Четвърта национална научна сесия по проблемите на българската разговорна реч. В. Търново, май 1996 (Разговорни елементи в езика на съвременните вестници). Докладът не е публикуван.
10.26. Международен симпозиум "Ономастично и етнолингвистично пространство на езика". В чест на проф. Н. Ковачев. София, октомври 1996 (ИМЕТО АБДУЛАХ В ИСТОРИЯТА НА БЪЛГАРСКАТА ИМЕННА СИСТЕМА). Вж. 4.19.
10.27. Международен симпозиум "Българите извън България", Бургас, 1921 юни 1997 (КНИЖОВНИ ВАРИАНТИ НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК, УПОТРЕБЯВАНИ ИЗВЪН ПОЛИТИЧЕСКИТЕ ГРАНИЦИ НА СТРАНАТА НИ).
10.28. Национална. научна конф. "Проблеми на българския правопис и правоговор, ВТ, 30—31.10. 97 (НУЖДАЕ ЛИ СЕ ОТ ПРОМЕНИ БЪЛГАРСКИЯТ ПРАВОПИС?)
10.29. Пета междунар. научна сесия по проблемите на българската разговорна реч. ВТ, 4—5 юни 1998 (РАЗГОВОРНА СИНОНИМИЯ В СЪВРЕМЕННАТА ПУБЛИЦИСТИКА).
10.30. Първа международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова” – май 2001 г. Комрат (Молдова).
10.31. Втора международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова” – май 2002 г. Комрат (Молдова).
10.32. Трета международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова – май 2003 г. Комрат (Молдова).
10.33. Четвърта международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова – май 2004 г. Комрат (Молдова)
10.34. Ęđúăëŕ ěŕńŕ “Ďđîáëĺěč íŕ îáđŕçîâŕíčĺňî, ęóëňóđŕňŕ č čńňîđč˙ňŕ íŕ áĺńŕđŕáńęčňĺ áúëăŕđč” – ŕďđčë 2005 ă., Ńîôč˙;.
10.35. Ęîíôĺđĺíöč˙ ďî îíîěŕńňčęŕ – íŕ 9 č 10 ěŕé 2005 г. â Ńîôč˙;
10.36. IX международна научна конференция “Българите в Северното Причерноморие” – септември 2005 г. в Одеса (Българските фамилни имена в Комрат и района)
10.37. Кръгла маса по ономастика: Състояние и проблеми на българската ономастика в началото на XXI в., В. Търново, 16–17 юни 2006 (Бележки върху градската топонимия на Велико Търново).
10.38. Научна сесия „100 г. от рождението на проф. К. Попов” – 29-30. XI. 2007 г., София; (Влашки елементи в топонимията на Никополско и Приветствие от името на Дружеството на ономастите).
10.39 Девета конференция по социолингвистика „Агресията на уличния език” – София, 22–23. 03. 2008 – „Между чалгата и рапа (Бележки върху езика на младото и не само на младото поколение)” .
10.40. Осма международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова” – 16 май 2008 г. Комрат (Молдова) (”Българският език на Димитър Пейчев (бесарабски художник и поет)”. Документален запис на същия доклад е излъчен от Радио Молдова, Кишинев.
10.41. Десета конференция по социолингвистика на тема "Езикът и социалният опит"– София, 10.04.2010 – Социалният опит и езиковата култура.
10.42. Десета международна научна конференция “Функционирането на българския и други езици и литератури в контекста на езиковата ситуация в Република Молдова” – май 2010 г. Комрат (Молдова).
10.43. XVII международна ономастична конференция. Олщин (Полша). 9-11 септември 2010. – Български селищни имена от булгарски произход (в съавторство с Т. Балкански).
10.44. Езикът и културата в съвременния свят. Бургас. Университет „Проф. д-р Асен Златаров”, юни 2012. - Български следи в румънската ономастка
10.45. Езикът във времето и пространството. XI конференция по социолингвистика, посветена на 100-годишнината на проф. Ст. Стойков. Доклад: „Колко време е един период от време?”. София, 26-27 окт. 2012 г.
10.46. Международна научна конференция по ономастика „Ролята на ономастиката при изследването на историята и съвременното състояние на българския и другите славянски и балкански езици”. В. Търново, 26-27 юни 2014 г. Доклад: „Ойконимът Търговище в балкански контекст”.
10.47. XIX Międzynarodowa i Ogólnopolska Konferencja Onomasticzna “Funkcje nazw własnych w kulturze I komunikacji, Poznań-Gniezno, 20-22.09. 2014. Доклад: „Към българската тролонимия”.
10.48. Дванадесета международна конференция на международното социолингвистично дружество - София в чест на 75-годишнината на акад. Михаил Виденов на тема „Езиковата ситуация - състояние и тенденции”. София, 5-6. 06. 2015. Доклад: „Кеворкирането след Кеворк”.
XI. Интервюта:
11.1. Делото на Кирил и Методий до голяма степен е една красива легенда. – в. „Борба плюс” (В. Търново) , бр. 47 (482), 11.05.2004 г. (водещ Сашка Александрова).
11. 2. Навлизането на чужди думи е вид мързел – в. „Янтра днес”, 21. 08. 2007, с. 6 (водещ Зл. Димитрова).
11. 3. Вулгарният език залива и театъра, и медиите ни – в. „Янтра днес”, 7. 09. 2009, с. 7 (водещ Олга Карова).
XII. Рецензии на дисертации:
12. 1. Никола Димитров Куртев, Ономастиката на българските селища и селищата с българи в Южна Молдова (защитена пред СНС по езикознание, София, 2006 г.)
12. 2. Лариса Василева Бойкова, Комратският български език (защитена пред СНС по езикознание, София, 17. 06. 2008 г.)
12. 3. Алла Николаева Войникова, Ономастиката на селищата с българско население в Югозападния Буджак (защитена пред СНС по славянско езикознание, София, 5. 11. 2009 г.)
12.4. Мариана Белнейска-Георгиева. Еклезионимите в българския език. София, БАН, 2010.
12.5. Мария Иванова Делибалтова. Методика на преподаването на българска литература в диалектна среда - Тараклийски район, Република Молдова5.06.2012. В. Търново
12.6. Мария Иванова Костова. Комуникативната граматика с оглед на обучението по български език като чужд. В, Търново, 28. 06. 2013
12.7. Димитър Маринов. Ономастика на българските селища в северната част на Молдовския Буджак. С., БАН, 5. 09. 2013 г.
12.8. Невена Георгиева Стоянова. Идеята за граница и нейната лексико-семантична репрезентация на френски и на български език”, ВТУ, 28.109.2014
12.9. Силвена Николова Ставрева-Доростолска. Четенето с разбиране по български език като чужд за общи и академични цели с оглед на изпитната система ЕСL. СУ, декември 2014.
12.10. Албена Недкова Добрева. Умението говорене като продуктивен компонент на комуникативната компетентност по български език като чужд за общи и академични цели (върху материал от Европейската изпитна система за езикови сертификати - ECL) СУ, декември 2014.
XIII. Рецензии и отзиви за мои трудове:
13. 1. Б. Байчев, М. Дамянова, К. Цанков, БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА ЧУЖДЕСТРАННИ БЪЛГАРИСТИ И СЛАВИСТИ. учебник за Летния семинар за чуждестранни българисти и слависти във В. Търново. С., Наука и изкуство, 1985, 256 с. – М. Виденов, Език и литература, кн. 1, 1987, с.129-131.
13. 2. РЕЧЕВ ЕТИКЕТ, С., 1988. – Хр. Пантелеева, Български език, кн.2, 1989, с. 186-189.
13. 3. СОЦИОЛИНГВИСТИКА И РЕЧЕВ ЕТИКЕТ. ВТ, 1994, 68 с. – Т. Балкански. – Български език, кн.2, 1977/78, с. 112-113.
13. 4. ГЛАГОЛИ И ГЛАГОЛНИ ФОРМИ С ВЪЗВРАТЕН ЕЛЕМЕНТ В СЪВРЕМЕННИЯ БЪЛГАРСКИ КНИЖОВЕН ЕЗИК. С., 1995, Университетско издателство "Св. Кл. Охридски" (излязла през януари 1997), 100 с. – Ст. Петрова, Език и литература, кн.3-4, 1997, с. 161.
13. 5. ĹÇČĘÎÂŔ ĘÓËŇÓĐŔ, ÂŇ, 1995, – М. Григорова – Език и литература, кн.5-6, 1997, с,183-185.
13. 6. ТОПОНИМИЯТА НА ПЕЩЕРСКО, В.Т., 2007. – М. Белнейска, Библиотека, кн. 2, 2009, с. 53.
13.7. Т. Балкански, К. Цанков, ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА – Л. Селимски, Важно постижение на родната ономастика. – Проглас, кн.1/2011, с. 231–239.
13.8. Т. Балкански, К. Цанков, ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА – В. И. Супрун, Подвиг болгарских ономастов. – В: Известия Волгоградского государственнного педагогического университета. Серия „Филологические науки”, № 7 (61), 2011, с. 161–163.
13.9. Т. Балкански, К. Цанков, ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА – Т. Оanca. – B: Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice, Lingvistică, 2011, р. 365-368.
XIV. Ńďđŕâęŕ çŕ öčňčđŕíč ňđóäîâĺ:
1. Çŕůî Äóíŕâ ěîńň? – Áúëă. ĺçčę, 1978, ęí. 6, ń.530. – Â: Ńň. Áóđîâ, Ďîăëĺä ęúě ńňŕđčňĺ č íîâčňĺ ďđîáëĺěč íŕ ńë˙ňîňî, ďîëóńë˙ňîňî č đŕçäĺëíîňî ďčńŕíĺ. – Ďđîáëĺěč íŕ áúëăŕđńęč˙ ďđŕâîďčń č ďđŕâîăîâîđ, ÂŇ, 2001, ń. 65-73. (1)
2. Лист, листо – листи, листове, листа. – БЕ, 1979, кн.4, с. 320–322. – М. Велева, Речник на родовите варианти при нарицателните съществителни имена в българския език. ВТ, 2009 (с.99). (1)
3. Ęúě ńĺěŕíňčęŕňŕ íŕ ĺäíŕ ăđóďŕ âúçâđŕňíî-ńđĺäíč ăëŕăîëč. – Ĺçčę č ëčňĺđŕňóđŕ, 1979, ą 3, ń. 25-31. – Â: Ä. Ńëčâęîâŕ, Âúçâđŕňíčňĺ ęîíńňđóęöčč â ńúâđĺěĺííč˙ áúëăŕđńęč č íĺěńęč ĺçčę. Ń., 1995; Т. Куртева. Синтагматика и семантична функция на глаголните представки в съвременния български език. В.Т.: Астарта, 2007; Г. Петрова. Функция на клитиките се и си в съвременния български език. Бургас: Димант, 2008 (3)
4. Ŕęöĺíňíŕ ńčńňĺěŕ íŕ áúëăŕđńęčňĺ ëč÷íč čěĺíŕ. – Îíîěŕńňčęŕ, ŐŐV, Ęđŕęîâ, 1980, ń. 161-172. – Â: Íčęîëŕé Ęîâŕ÷ĺâ, Áúëăŕđńęŕ îíîěŕńтčęŕ, Ń., 1987. (1)
5. Ęŕňĺăîâč˙ňŕ çŕëîă č âúçâđŕňíčňĺ ăëŕăîëč â ńúâđĺěĺííč˙ áúëăŕđńęč ęíčćîâĺí ĺçčę. – Â: Ňđóäîâĺ íŕ ÂŇÓ “Ęčđčë č Ěĺňîäčé”, Ôčëîëîăč÷ĺńęč ôŕęóëňĺň, Ń., 1982, ń. 67-95. – Â: Ä. Ńëčâęîâŕ, Âúçâđŕňíčňĺ ęîíńňđóęöčč â ńúâđĺěĺííč˙ áúëăŕđńęč č íĺěńęč ĺçčę. Ń., 1995; М. Димитрова, Залог и диатеза: Функциониране на залогови форми в текст. – В: Проблеми на граматичната система на българския език – глагол. С., БАН,2009, с. 278–303. (2)
6. Ăëŕăîëč ń ôŕęóëňŕňčâíŕ óďîňđĺáŕ íŕ âúçâđŕňíč˙ ĺëĺěĺíň ńĺ. – Áúëăŕđńęč ĺçčę, ęí. 4, 1982. – â: Ńň. Ăĺîđăčĺâ, Áúëăŕđńęŕ ěîđôîëîăč˙, Â.Ň., 1991. (1)
7. Диатези и залози в българския език. – В: Наука и съвременност, ч.2, В.Т., 1983, с. 317–328 – М. Димитрова, Залог и диатеза: Функциониране на залогови форми в текст. – В: Проблеми на граматичната система на българския език – глагол. С., БАН,2009, с. 278–303: (1)
8. Към словообразувателната и семантичната характеристика на глаголите с елемент си. – Въпроси на съвременната българска лексикология и лексикография. С., БАН, 1986, с.134141 – Kjetil Rå Nauge (Oslo), A reinterpretation of the Bulgarian particle си. – In: Linguistics and Poetics, Sofia 24–26 May 1996, публ. в: Съпоставително езикознание, кн. 1, 2000, с. 118-133; Г. Петрова. Функция на клитиките се и си в съвременния български език. Бургас: Димант, 2008; Г. Петрова. За употребата на „си” като частица с модална функция. - В: Езикът и културата в съвременния свят, Бургас, 2012, с. 361-367 (3)
9. Đĺ÷ĺâ ĺňčęĺň, Ń., 1988. – â: Ě. Ěŕíäĺâŕ, Ëčíăâî-ěĺňîäč÷ĺńęč îńíîâč íŕ ĺňčęĺňíîňî îáó÷ĺíčĺ â áúëăŕđńęîňî íŕ÷ŕëíî ó÷čëčůĺ, Â.Ň., 2004; M. Стефанова. Познаваме ли българския речев етикет. С., 1997; Ě. Ěŕíäĺâŕ, Îáó÷ĺíčĺ íŕ óńňíî äčŕëîăč÷íî ĺňčęĺňíî îáůóâŕíĺ (I-IV ęëŕń), Â. Ňúđíîâî, 2003; Čâ. Ęî÷ĺâ, Ëĺęńčęîăđŕôńęîňî îňđŕç˙âŕíĺ íŕ ěŕđęčđŕíîńňňŕ âúâ âúçđŕńňîâčňĺ îďîçčöčč ďđč áúëăŕđńęčňĺ đîäńňâĺíč čěĺíŕ îň íŕđîäíč˙ ňđŕäčöčîíĺí ĺňčęĺň. – Ĺçčęîâĺäńęč ďđčíîńč â ÷ĺńň íŕ ÷ëĺí.-ęîđ. ďđîô. Ěčőŕčë Âčäĺíîâ, ÂŇ, 2005, ń. 77-86., č äđ.; Ст. Мицева. Текст. Видове текст. Речев етикет. С., 2011; М. Василева. Модели на учтиво речево поведение у българи и японци. В.Т., 2013 (6).
10. Ĺäíŕ ĺňčęĺňíŕ ôîđěóëŕ â ĺçčęŕ íŕ áŕíŕňńęčňĺ áúëăŕđč. – Ďđîáëĺěč íŕ ńîöčîëčíăâčńňčęŕňŕ, ÂŇ, 1993. – В: Ě. Ěŕíäĺâŕ, Ëčíăâî-ěĺňîäč÷ĺńęč îńíîâč íŕ ĺňčęĺňíîňî îáó÷ĺíčĺ â áúëăŕđńęîňî íŕ÷ŕëíî ó÷čëčůĺ, ÂŇ, 2004. (1)
11. Ĺçčęîâŕ ęóëňóđŕ, ÂŇ, 1994, 1995, 1999, 2005, 2008, 2010, 2012, 2014. – Â: Ä. Ďîďîâ, Ę. Ńčěîâ, Ńâ. Âčäčíńęŕ. Đĺ÷íčę çŕ ďđŕâîăîâîđ, ďđŕâîďčń, ďóíęňóŕöč˙, Ń., 1998; Â. Ďčňĺëîâ, Ďđîáëĺěč â ďđĺďîäŕâŕíĺňî íŕ áúëăŕđńęč ĺçčę. – Áúëăŕđńęč őîđčçîíňč (Ęčřčíĺâ, Ěîëäîâŕ), áđ. 4, 2003, ń. 8-11; Ë. Ńňîč÷ęîâŕ, Ôŕęóëňŕňčâíŕ çŕďĺňŕ˙. Çŕ č ďđîňčâ. – Ďđîáëĺěč íŕ áúëăŕđńęč˙ ďđŕâîďčń č ďđŕâîăîâîđ, ÂŇ, 2001, ń.221-226.; Ä. Éîđäŕíîâŕ, Ńĺěĺéńňâîňî çŕ ĺçčęîâŕňŕ ęóëňóđŕ íŕ ó÷ĺíčöčňĺ îň I–IV ęë., Иван Недев, Култура на речта. Силистра, 2007; Лилия Крумова-Цветкова, Речник на трудностите в българския език, С., 1999; Ив. Недев. Култура на речта. Силистра, 2007 (7)
12. Ńîöčîëčíăâčńňčęŕ č đĺ÷ĺâ ĺňčęĺň. ÂŇ, 1994. – â: M. Стефанова. Познаваме ли българския речев етикет. С., 1997; Ě. Ěŕíäĺâŕ, Ëčíăâî-ěĺňîäč÷ĺńęč îńíîâč íŕ ĺňčęĺňíîňî îáó÷ĺíčĺ â áúëăŕđńęîňî íŕ÷ŕëíî ó÷čëčůĺ, ÂŇ, 2004; Ě. Ěŕíäĺâŕ, Îáó÷ĺíčĺ íŕ óńňíî äčŕëîăč÷íî ĺňčęĺňíî îáůóâŕíĺ (I-IV ęëŕń), Â.Ňúđíîâî, 2003; Čâ. Ęî÷ĺâ, Ëĺęńčęîăđŕôńęîňî îňđŕç˙âŕíĺ íŕ ěŕđęčđŕíîńňňŕ âúâ âúçđŕńňîâčňĺ îďîçčöčč ďđč áúëăŕđńęčňĺ đîäńňâĺíč čěĺíŕ îň íŕđîäíč˙ ňđŕäčöčîíĺí ĺňčęĺň. – Ĺçčęîâĺäńęč ďđčíîńč â ÷ĺńň íŕ ÷ëĺí.-ęîđ. ďđîô. Ěčőŕčë Âčäĺíîâ, ÂŇ, 2005, ń. 77-86, č äđ.; Л. Крумова-Цветкова, Лексикографско представяне на някои типове устойчиви словесни формули. – В: Лексикографията в европейското културно пространство, В.Т., 2010, с. 64–72; М. Василева. Модели на учтиво речево поведение у българи и японци. В.Т., 2013; Д. Константинова. За някои комуникативни и граматически аспекти на говоренето на „Вие” в български и словашки език. - В: Диалогични пространства. Сборник от Юбилейна международна научна конференция. В. Т., 2014. (8)
13. ПОМАГАЛО ПО БЪЛГАРСКА ФОНЕТИКА (ТРАНСКРИПЦИЯ) ВТ, 1994, 12 с. - В: М. Стефанова. Съвременен български език. Фонетика и морфология. Шумен, 2007. (1)
14. Глаголи и глаголни форми с възвратен елемент в съвременния български книжовен език, С., 1995. – В: В, Сумрова, Интерпретация на взаимните глаголи в българския език. – Българската и словашката лексикография в обединена Европа, Братислава-Велико Търново, 2009; A. A. Градинарова, Болгарский субъектный имперсонал и его русские функциональные соответствия. – В: Acta linguistica, vol. 1, 2007, p. Д. Константинова. За някои особености на речевия етикет в българския и словашкия език - Проглас, 2013, кн.2, с. 119, 124 41–54; Т. Куртева. Синтагматика и семантична функция на глаголните представки в съвременния български език. В.Т.: Астарта, 2007; М. Димитрова, Залог и диатеза: Функциониране на залогови форми в текст. – В: Проблеми на граматичната система на българския език – глагол. С., БАН,2009, с. 278–303: (4)
15. Името Абдулах в историята на българската именна система. – В: Ономастично и етнолингвистично пространство на езика, т. II, ВТ, 1996, с. 95–100. – Т. Балкански, Възродителни движения и възродителни процеси. В. Търново, 2007; Т. Балкански, В. Кондов, Бесарабски бележник, В.Т., 2012., с.10; Д. Маринов. Селища с българско население в Северния Буджак. В.Т., 2013; М. Парзулова. Етюди за именната система на българите. В.Т., 2015, с. 19, 26. (4)
16. Т. Балкански, К. Цанков. Николай Ковачев. Доайен на българската ономастика, В. Търново, 1996, 32 с. – Л. Селимски, Професор Николай Ковачев и развоят на българската ономастика. – В: Състояние и проблеми на българската ономастика. Т. 10 (посветен на 90-годишнината от рождението на проф. Н. Ковачев), В. Търново, 2010, с. 28; Т. Балкански, Спомени за учителя и колегата – пак там, с. 48; Николай Петков Ковачев. Био-библиография – пак там, с. 765. (3)
17. Представяне на глаголната лексика в речниците на българския език. – В: Лексикографията – отражение на българското словно богатство. В.Т., 1997, с. 37–46. – К. Молле, Представяне на вербалната лексика в проект за учебен речник на българския език като чужд. – В: Лексикографията и лексикологията в съвременния свят. ВТ, 2007, с. 355–364. (2)
18. Препинателните знаци. В. Търново, 1999. - В: Ив. Недев. Култура на речта. Силистра, 2007 (1)
19. Цанков, Кирил. Българска реч - учебник за практически занятия по български език с напреднали. в. Търново, 1999. - В: М. Костова. Комуникативната граматика. Теоретични и приложни аспекти. Варна, 2013 (1).
20. Т. Балкански, К. Цанков. Местните имена от Доспатското краище. В.Т., 2000. – Ц. Константинова, Топонимията на Казанлъшко. В.Т., 2008. (1)
21. БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК ИЗВЪН ГРАНИЦИТЕ НА БЪЛГАРИЯ. – в кн. “Българският език в Молдова”. Комрат, 2002, с. 19-24. – В: Â. Ęîíäîâ, Ďîěŕăŕëî ďî áúëăŕđńęŕ ôîíĺňčęŕ çŕ áúëăŕđčňĺ â Ěîëäîâŕ č Óęđŕéíŕ. Ďŕçŕđäćčę, 2003. (1)
22. БЪЛГАРСКАТА ФИЛОЛОГИЯ В КОМРАТСКИЯ ДЪРЖАВЕН УНИВЕРСИТЕТ. – Български хоризонти, бр. 2/ 2002 г. (Кишинев), с.17-18. – Â: Â. Ęîíäîâ, Ďîěŕăŕëî ďî áúëăŕđńęŕ ôîíĺňčęŕ çŕ áúëăŕđčňĺ â Ěîëäîâŕ č Óęđŕéíŕ. Ďŕçŕđäćčę, 2003. (1)
23. Българска реч, В. Т., 2005. – В. Гливинская, Фразеология и дидактика. – В: Лексикографията в европейското културно пространство, В.Т., 2010, с. 379–388; М. Костова. Комуникативната граматика: теоретични приложни аспекти. Варна, 2013 (2)
24. Българските фамилни имена в Комрат и района. – В: Българите в Северното Причерноморие, т.9, Одеса, 2006, с. 405–412. (ISBN 966-2207-13-0). – В. Кондов, Българските фамилни имена в Молдовска Бесарабия и руското езиково влияние. – В: Приятели за науката. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Тодор Балкански по случай неговата 65-годишнина. ВТ, 2009, с. 195–202; В. Кондов. За някои фамилни имена в Бесарабия. - В: “Българският език в Молдова 10”. Комрат, 2010, с. 38-41; Св. Манолова. Личните и фамилните имена на новородените в периода 1989-2009 г. в с.Котовское, Комратско. - В: “Българският език в Молдова 10”. Комрат, 2010, с. 52-53; – Ц. Константинова, По стълбите, които водят нагоре и надолу. В. Търново, 2011, с. 236, 239, 263 (4)
24. Т. Балкански, К. Цанков. Местните имена в Пещерското краище. В. Т., 2007. - В: М. Парзулова, Т. Балкански. Именуването на българите през ХХ-ХХI век. Бургас, 2013; Д. Маринов. Селища с българско население в Северния Буджак. В.Т., 2013; – Л. Селимски,. Доц. д-р Мария Ангелова-Атанасова – нашата юбилярка. – Проглас, кн.1, 2011, с.281–293. (3)
25. МЕСТНИТЕ ИМЕНА В НИКОПОЛСКО. ВТ, 2010, ISBN 978-954-400-351-7, Фабер, 280 с. - В: Е. Пернишка. Местните имена в Свищовско. С., 2012; Т. Балкански. Местните имена в Пазарджишко. В.Т., 2013; Л. Селимски, Доц. д-р Мария Ангелова-Атанасова – нашата юбилярка. – Проглас, кн.1, 2011, с.281–293 (3)
26. Т. Балкански, К. Цанков. ЕНЦИКЛОПЕДИЯ НА БЪЛГАРСКАТА ОНОМАСТИКА. В.Т. : Фабер, 2010. - В: М. Парзулова, Т. Балкански. Именуването на българите през ХХ-ХХI век. Бургас, 2013; Д. Маринов. Селища с българско население в Северния Буджак. В.Т., 2013; Л. Селимски, Доц. д-р Мария Ангелова-Атанасова – нашата юбилярка. – Проглас, кн.1, 2011, с. 281–293; Т. Балкански, В. Кондов, Бесарабски бележник, В.Т., 2012., с.24. (4)
Общо: 26/71
Çŕáĺëĺćęŕ. Öčňčđŕí ńúě č íŕ äđ. ěĺńňŕ, âęë. č â ÷óćäĺńňđŕííč čçäŕíč˙, íî íĺ ěîăŕ äŕ ďîńî÷ŕ ňî÷íč äŕííč.
 Číňĺđíĺň (Google) âúâ âđúçęŕ ń ďóáëčęŕöčč č íŕó÷íč čç˙âč čěĺňî ěč ńĺ ńđĺůŕ над 100 ďúňč íŕ ęčđčëčöŕ, oколо 20 пъти íŕ ëŕňčíčöŕ (âúâ âŕđčŕíňč Ňsancov, Tsankov, Tzankov, Cankov).
Последна актуализация: 9. 01. 2016.
Сподели с приятели: |