Правилник за статута на спортистите аматьори и спортистите професионалисти по Джу Джицу, картотекирани в Българска федерация по Джу Джицу



Дата15.08.2018
Размер68.47 Kb.
#79039

БЪЛГАРСКА ДЖУ ДЖИЦУ ФЕДЕРАЦИЯ


гр. София 1040 бул. България 15

Телефон: 9825892


E-mail :ju-Іjitsu@abv.bg



ПРАВИЛНИК

за статута на спортистите аматьори и спортистите професионалисти по Джу Джицу, картотекирани в Българска федерация по Джу Джицу


РАЗДЕЛ І
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл.1 С този правилник се определят статутът на лицата, участващи в тренировъчната и състезателната дейност и на условията и реда за тяхното картотекиране, във връзка с чл. 35 ал. 3 от Закона за физическото възпитание и спорта.

РАЗДЕЛ ІI
КАРТОТЕКИРАНЕ
Чл.2 /1/ Спортните клубове, редовни членове на Българската федерация по Джу Джицу не поддържат и не изготвят списъци с картотекирани състезатели по Джу Джицу. Тази дейност се администрира от Главния секретар на БФ Джу Джицу, чрез съдействието на Треньорския съвет към Джу Джицу.
/2/ Картотекирането е акт, с който се създават състезателни права по смисъла на чл.11, ал.3 от Правилника за прилагане на Закона за физическото възпитание и спорта за определено физическо лице, придобиващо статута на спортист.
/3/ Право да бъдат картотекирани имат лица, които отговарят на следните условия:

  • Да са български граждани, граждани на страни членки на Европейския съюз, на страните по Споразумението за Европейското икономическо пространство или на Конфедерация Швецария или чужди граждани, на които е разрешено дългосрочно пребиваване в Република България.

  • Да са придобили минимална квалификационна степен “5 кю” на изпит, организиран от БФ Джу Джицу, съгласно утвърдените наредби и изпитни програми.

  • Да членуват в спортен клуб, редовен член на БФ Джу Джицу.

/4/ Малолетни и непълнолетни лица се картотекират при спазване на чл.3 и чл.4 от Закона за лицата и семейството.


Чл. 3 /1/ БФ Джу Джицу води регистър на картотекираните състезатели - Картотека

/2/ Всяко лице се картотекира в съответствие с данните, съдържащи се в документа му за самоличност или акта за раждане, както и в съответствие с други данни (адрес, тел. и електронен адрес за контакт), които лицете е предоставило доброволно.

/3/ Всяко картотекирано лице притежава уникален номер, с цел надлежното му идентифициране от заинтересована страна.

/4/ Картотекирането е за срок от една спортно-състезателна година.

/5/ На всеки шест месеца Главният секетар, чрез сътрудничеството на съответния клуб и самото картотекирано лице проверява дали състезателя продължава да отговаря на изискванията на чл.3 ал.3 и дали не е налице основание за прекратяване на състезателни права, произтичащи от картотекирането, съгласно чл.5. В случай на установено обстоятелство в разрез с чл.3 ал.3 и чл.5 състезателят се заличава от картотеката, с което се прекратяват състезателните му права.
Чл.4 /1/ Спортистът е длъжен да се състезава само от името на клуба, в който е член според данните в регистъра на картотекираните състезатели.
Чл.5 /1/ БФ Джу Джицу може да отнеме състезателни права на картотекиран от нея спортист за определен период от време или окончателно.

/2/ За определен период от време се налага:

1. по инициатива на БФ Джу Джицу при констатирани нарушения на:

а/ Закона за физическото възпитание и спорта и нормативните актове, регламентиращи спортната дейност в Република България;

б/ устава, настоящия правилник, наредбите и решенията на управителните органи, регламентиращи дейността на федерацията;

в/ тренировъчната и състезателната дейност.

2. по мотивирано предложение от страна на:

а/ спортния клуб, който с картотекирането е предоставил състезателни права на спортиста;

б/ председателя на Националната комисия по допингов контрол;

в/ Европейската федерация по Джу Джицу и на Международната федерация по Джу Джицу

3. Спортист, който премине в друг спортен клуб в срока на картатеката, без разрешение и е участвал в състезания от негово име.

4. При заличаване регистрацията на спортния клуб, до приемането на спортиста за член в друг клуб.

/3/ Окончателно се налага:

а/ по взаимно съгласие на страните;

б/ при писмено изразено желание на картотекираното лице;

в/ при смърт или поставяне под пълно запрещение на картотекираното лице;


Чл.6 При обединяването на два и повече спортни клуба на територията на едно населено място, освободените спортисти могат да променят клубната си принадлежност и да получат състезателни права от името на друг спортен клуб по техен избор. Обединеният спортен клуб е длъжен да им предостави писмено разрешение.
Чл.7 При прекратяване на дейността или членството на даден клуб на територията на страната, освободените спортисти могат да променят клубната си принадлежност и да получат състезателни права от името на друг спортен клуб по техен избор.
Чл.8 При разделянето на един спортен клуб на два или повече клуба, всеки спортист може да промени клубната си принадлежност, като писмено заяви пред БФ Джу Джицу своето желание от името на кой спортен клуб иска да получи състезателни права.

РАЗДЕЛ ІII
СПОРТИСТИ АМАТЬОРИ
Чл. 9 Спортисти аматьори са лица, които провеждат системна тренировъчна и състезателна дейност, но за тях това не е основна професия.
Чл.10 Спортистите аматьори се състезават в следните възрастови групи:

- момчета и момичета - 13 - 14 години;

- юноши и девойки - 15 – 18 години;

- мъже и жени - над 18 години.


Чл. 11 Спортистът аматьор може да сключва договор със спортния клуб за спортно развитие, тренировъчна дейност и квалификация, но не може да получава възнаграждение. Договорът за лицата под 18 години се сключва при спазване разпоредбите на чл.3 и чл.4 от Закона за лицата и семейството
Чл. 12 Спортистът аматьор е длъжен:

1. Да практикува редовно в дух на спазване на Концепцията на Джу Джицу, прокламирана от Международната федерация по Джу Джицу

2. Да практикува в дух на спазване на целите, заложени в Устава на БФ Джу Джицу;

3. Спазва общозадължителните актове на Европейската федерация по Джу Джицу и на Международната федерация по Джу Джицу, уреждащи участието в тренировъчната и състезателната дейност на всички равнища;

4. Преминава задължителни начални, периодични и предсъстезателни медицински прегледи;

5. Изпълнява и спазва решенията на управителните органи на БФ Джу Джицу;

6. Изпълнява спортно-техническите изисквания, с цел постигане на определени спортни резултати;

7. Води системна тренировъчна дейност и да участва в състезания от държавния и международен спортен календар на БФ Джу Джицу;

8. Да се състезава от името на спортния клуб, към който е картотекиран;

9. Да е запознат с актуалните нормативни актове на Международната федерация по Джу Джицу, засягащи дейността и отговорностите на състезателите и съдиите;

10. Носи отговорност за предоставеното му имущество и спортни уреди и пособия, собственост на БФ Джу Джицу.
Чл. 13 Спортистът аматьор има право:

1. да бъде включен в състава на националния отбор в зависимост от постигнатите спортно-технически резултати, в съответствие с критериите и нормативите на БФ Джу Джицу;

2. да получава награди за постигнати високи спортни резултати;

3. да бъде стимулиран с предметни награди – уреди и пособия за тренировъчна и състезателна дейност;

4. да получи средства за покриване на разходите по участие в тренировъчната и състезателна дейност, както за застраховки и медицинско обслужване;

5. да му се предоставят специални условия за осигуряване на възможност за съчетаване на училищните или служебни задължения с тренировъчната дейност;

6. да получи помощ за социална и професионална интеграция.

7. да участва в трансфери и да преотстъпва състезателните си права.


Чл. 14 Спортистът аматьор няма право:


  1. да бъде стимулиран с парични награди;

  2. да получава заплащане за водене на трениривъчна дейност;

  3. да участва е медийни събития, в качеството си на състезател по Кендо, без изричното одобрение на БФ Джу Джицу;

  4. да публикува материали в печата, интернет и др. в качеството си на състезател по Кендо, без изричното одобрение на БФ Джу Джицу;

  5. с действията или бездействието си да уронва престижа на БФ Кендо и кендо, иайдо и джодо, като бойни спортове;

  6. до променя възмездно членството си в клуб.

РАЗДЕЛ ІV
СПОРТИСТИ ПРОФЕСИОНАЛИСТИ
Чл.15 Предвид Концепцията на Джу Джицу, прокламирана от Международната федерация по Джу Джицу, специфичните особености, култура и ценности в Джу Джицу, БФ Джу Джицу не признава статута на спортист професионалист по Джу Джицу, и съответно не администрира по никакъв начин тяхната дейност.
Чл.16 Клуб, редовен член на БФ Джу Джицу може да приеме за член, с всичките му произтичащи от това права и задължения, спортист със статут на професионален състезател по Джу Джицу, установен чрез вече прекратено членство в друга федерация, при условията на настоящия правилник и всички други актове на БФ Джу Джицу, но вече със статут на спортист – аматьор.

РАЗДЕЛ V
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл.17 Неуредените от този правилник въпроси се решават от Управителния съвет на БФ Джу Джицу
Чл.18 Този Правилник се приема на основание чл.35, ал.1 от Закона за физическото възпитание и спорта и чл.14, ал.3 от Правилника за прилагане на Закона за физическото възпитание и спорта.
Правилникът е приет с протокол № 10/15.02.2013г. от заседание на Управителния съвет на Джу Джицу


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница