Приключенията на анселм лантюрлю énergétiquement vôtre



Дата25.07.2016
Размер0.63 Mb.
ПРИКЛЮЧЕНИЯТА НА АНСЕЛМ ЛАНТЮРЛЮ
Énergétiquement vôtre
Енергетично ваш

par Jean-Pierre Petit

от Жан-Пиер Пети
traduit par
Преведено от Константин Коцев
PAGE 4
Prologue
Увод

Il était une fois un monde où les hommes ne connaissaient pas le feu. Ils cuisaient leurs aliments en les exposant au soleil.


Имало едно време свят, в който хората не са познавали огъня. Те са готвели храната си, излагайки я на слънце.

Ce serait bien si on pouvait trouver autre chose...


Би било добре, да открием нещо друго...

Quand la nuit venait, ils rentraient dans leurs grottes de lourdes pierres, qui avaient emmagasiné la chaleur du Soleil.


Когато се спускала нощта, те вкарвали в пещерите си тежки камъни, запазили слънчевата топлина.

...tuant...


...съсипващо...

Tu dors ?


Спиш ли?

Non, les pierres sont déjà froides...


Не, камъните вече са изстинали.

On gèle...


Замръзваме...

Quand l'hiver sera là, ça sera pire. La moitié de la tribu est déjà enrhumée.


Като дойде зима, ще стане още по-зле. Половината племе вече е хремаво.

Qu'est-ce que tu fais ?


Какво правиш?

Je cherche un moyen de STOCKER L'ÉNERGIE.


Търся начин да СКЛАДИРАМ ЕНЕРГИЯТА.
PIERRES ― GROTTE ― PLATEAU ― POIDS
КАМЪНИ – ПЕЩЕРА – ДЪСКИ - ТЕЖЕСТ

C'est vraiment fatigant de rentrer en vitesse ces pierres, chaque soir.


Наистина е трудно всяка вечер да вкарваме бързо тези камъни.

PAGE 5
Alors j'ai conçu un système qui tire ce plateau chargé de pierres chaudes, à l'intérieur de la grotte, chaque soir.
Така че измислих устройство, което всяка вечер да изтегля горещите камъни вътре в пещерата.

Et, dans la journée, je remonte ma charge.


А през деня качвам обратно моя товар.

Tu stockes de l'ÉNERGIE POTENTIELLE.


Ти складираш ПОТЕНЦИАЛНА ЕНЕРГИЯ.

C'est commode. Mais pourquoi faut-il que cela soit toujours nous qui fournissions le TRAVAIL?


Лесно е. Но защо трябва все ние да вършим РАБОТАТА?

Qu'est-ce que tu fais maintenant, Anselme ?


Какво правиш сега, Анселм?

Je perfectionne ma méthode de STOCKAGE DE L'ÉNERGIE.


Усъвършенствам системата си за СКЛАДИРАНЕ НА ЕНЕРГИЯТА.

Voilà !
Готово!

Tu veux dire que tu as stocké de l'énergie à l'INTÉRIEUR de cette boîte ?
Искаш да кажеш, че си складирал енергията ВЪТРЕ в тази кутия?

Le système que j'ai inventé représente un stockage d'ÉNERGIE INTERNE


Устройството, което измислих, представлява складиране на ВЪТРЕШНА ЕНЕРГИЯ.

Une énergie que je peux TRANSPORTER et RÉUTILISER à volonté.


Енергия, която можеш да ПРЕНАСЯШ и ИЗПОЛЗАШ ОТНОВО, колкото си искаш.

PAGE 6
Sophie ! C'était simplement un STOCKAGE D'ÉNERGIE INTERNE !
Софи! Това просто е СКЛАДИРАНЕ НА ВЪТРЕШНА ЕНЕРГИЯ!

L'ÉNERGIE CHIMIQUE


ХИМИЧНА ЕНЕРГИЯ

Je vais faire un peu le ménage dans la grotte. Voyons, du salpêtre, du soufre...


Ще поразчистя малко пещерата. Гледай ти, селитра, сяра...

Et ces charbons de bois, restes de l'incendie de forêt provoqué par le Dieu Tonnerre.


И тези дървени въглища, останали от пожара в гората, предизвикан от Бога на гръмотевиците.

Ça doit être net, sinon Sophie va me tuer !


Трябва да е чисто, иначе Софи ще ме убие.

...encore cette grosse pierre


…остава този голям камък.

буум!

PAGE 7
Sophie ! J'ai trouvé ! Il y a de l'ÉNERGIE dans cette POUDRE NOIRE que je viens d'inventer
Софи! Открих! В този черен прах, който току-що изобретих, има енергия.
.

On va pouvoir l'utiliser pour cuire les aliments et pour se chauffer !


Ще можем да я използваме, за да готвим храна и да се топлим!

Tu vas voir...


Ще видиш...

Si tu veux mon avis, c'est une bonne invention, mais ça n'est pas très commode à utiliser.


Ако искаш да знаеш моето мнение, това е добро откритие, но не е много лесно за използване.

Dois-je renoncer ?


Трябва ли да се откажа?

Et si on mélangeait cette poudre à du sable ?


А ако смесим този прах с пясък?

Ça marche !!! Le sable calme ce mélange, qui libère son énergie plus doucement !


Получава се!!! Пясъкът укротява тази смес и тя освобождава по-бавно енергията си!

Le dégagement de chaleur peut être contrôlé.


Отделянето на топлина може да се контролира.

Nous ne serons plus transis de froid cet hiver...


Няма да замръзнем от студ тази зима...

PAGE 8
Ça donne beaucoup de chaleur, mais on a du mal à respirer.
Това топли много, но трудно се диша.

On peut en crever, tu veux dire !


Искаш да кажеш, че можем да пукнем от него.

Voilà. En stockant la fumée dans cette outre, ça va mieux.


Готово. Ако складираме пушека в този мех, вече е по-добре.

Elle se condense en poussière, dont je peux me débarasser.


Той се превръща в прах, така че мога да се отърва от него.

C'est bien. Mais c'est quand même pas super commode...


Добре. И все пак не е особено удобно...

Pas moyen de jeter tout cela n'importe où. Sinon je vais empoisonner l'eau du lac.


Не мога да изхвърля това където ми падне. Иначе ще отровя водата в езерото.

L'ÉNERGIE NUCLÉAIRE


ЯДРЕНА ЕНЕРГИЯ

Tiens, c'est drôle. L'eau de cette source est bouillante.


Виж ти, странно. Водата в този извор е вряла.

D'où vient l'énergie ?


Откъде идва енергията?

Y aurait-il des diables sous la surface de la Terre ?


Дали под повърхността на Земята няма дяволи?

PAGE 9
...des boîtes, avec des diables dedans !?
...кутии, с дяволи в тях?

Une légenge dit que, jadis, de l'ÉNERGIE fut enfermée dans les NOYAUX de certains ATOMES comme l'URANIUM. Ces atomes ont été fabriqués dans les soleils, dans leurs fournaises infernales, puis éjectées et emprisonnées dans la masse de la Terre lors de sa formation.


Една легенда разказва, че някога ЕНЕРГИЯТА е била затворена в ЯДРАТА на някои АТОМИ като УРАНА. Тези атоми са създадени в слънцата, в дяволските им пещи, после изхвърлени и затворени в недрата на Земята при образуването й.

Mais ces atomes ne sont pas des boîtes solides. Et, de temps en temps, un couvercle lâche.


Но тези атоми не са здрави кутии. И от време на време някой капак изпуска.

Et les diables ÉNERGIE sont libérés.


И дяволите на ЕНЕРГИЯТА се освобождават.

La légende dit qu'à la FIN DES TEMPS, tous les diables seront sortis des boîtes et que l'Univers n'aura plus d'énergie de cette sorte.


Легендата разказва, че в КРАЯ НА ВРЕМЕТО всички дяволи ще излязат от кутиите и Вселената вече няма да притежава такава енергия..

Et il se dégonflera comme une vessie de porc.


И ще спадне като спукан балон.

Mais cela durera longtemps, très longtemps...


Но това ще отнеме време, много време...
Ah, quand même.
Е, все пак.

Et il faut remercier les dieux d'avoir été prévoyants, de nous avoir mis tant d'énergie de côté.

И трябва да благодарим на боговете, че са били предвидливи и са ни заделили толкова енергия.

Et, combien de temps les diables restent-ils dans les boîtes ? Combien de temps ces NOYAUX gardent-ils cette ÉNERGIE qu'ils possèdent ?


И колко време дяволите остават в кутиите? Колко време тези ЯДРА запазват ЕНЕРГИЯТА, която притежават?

Mon fils, cela dépend des boîtes, cela dépend des noyaux d'atomes.


Синко, това зависи от кутиите, зависи от ядрата на атомите.


PAGE 10
PÉRIODE D'UN ÉLÉMENT RADIOACTIF
ПЕРИОД НА РАДИОАКТИВНИЯ ЕЛЕМЕНТ

Si on considère un ensemble de boîtes contenant des diables, au bout d'un temps T appelé DEMIE-VIE ou PÉRIODE, la MOITIÉ des boîtes auront libéré leur diable. Dans un laps de temps identique, la moitié des boîtes qui restent s'ouvriront à leur tour. Et ainsi de suite. Cette demi-vie peut être très variable : des milliards d'années ou des fractions de seconde


Ако вземем определено количество кутии, съдържащи дяволи, след дадено време Т, наречено ПЕРИОД НА ПОЛУРАЗПАДАНЕ или само ПЕРИОД, ПОЛОВИНАТА от кутиите ще освободят своите дяволи. След още толкова време половината от останалите кутии на свой ред ще се отворят. И така нататък. Този период на полуразпадане може да бъде различен: милиарди години или частици от секундата.

.

NOMBRE D'ATOMES RADIOACTIFS ― TEMPS ― PÉRIODE


БРОЙ НА РАДИОАКТИВНИТЕ АТОМИ – ВРЕМЕ - ПЕРИОД

Et, s'il n'y avait pas toutes ces boîtes avec leur diable, tous ces noyaux chargés d'énergie, dans le cœur de la Terre, nous aurions beaucoup plus froid l'hiver.


Ако ги нямаше тези кутии с техните дяволи в тях, всички тези ядра, заредени с енергия, в сърцето на Земята, щеше да ни е много по-студено през зимата.

Ce serait bien si je pouvais trouver tous ces atomes chargés d'énergie.


Би било добре, ако можех да намеря всички тези атоми, заредени с енергия.

Il me suffirait d'en réunir suffisamment dans une bouteille pour me chauffer tout l'hiver !


Стига ми да събера достатъчно в една бутилка, за да се топля цяла зима.

Attention, Anselme, les ressorts de l'ÉNERGIE NUCLÉAIRE sont infiniment plus puissants que ceux de l'ÉNERGIE CHIMIQUE. Des CENTAINES DE MILLIERS DE FOIS PLUS PUISSANTS.


Внимавай, Анселм, скритата мощ на ЯДРЕНАТА ЕНЕРГИЯ е много по-голяма от тази на ХИМИЧНАТА ЕНЕРГИЯ. СТОТИЦИ ХИЛЯДИ ПЪТИ ПО-ГОЛЯМА.

Les diables émis par les noyaux radioactifs jaillissent ainsi avec une grande violence.


Дяволите, излъчени от радиоактивните ядра, изригват мощно.

NOYAU
ЯДРО




PAGE 11
Voyons un peu si ce que dit monsieur Albert est vrai. Les fermetures de ces boîtes glissent progressivement. Ainsi elles s'ouvrent une à une.
Нека видим дали това, което казва господин Албер, е верно. Капаците на тези кутии се плъзгат постепенно. Така те се отварят една по една.

Je mets ces boîtes les unes à côté des autres.


Поставям тези кутии една до друга.

Bon, au bout du temps de demi-vie, la moitié des boîtes se sont vidées.


Хубаво, като изтече времето на полуразпад, половината от кутиите са се изпразнили.

Hé !
Ей!

Monsieur Albert avait raison.
Господин Албер беше прав.

Au bout d'un second laps de temps, indentique, la moitié des boîtes restantes ont également éjecté leur diable.


Накрая на втория идентичен интервал от време половината от останалите кутии също са изхвърлили своя дявол.
Ce qui fait que ¾ des boîtes se sont vidées...
Което означава, че ¾ от кутиите са се изпразнили...

Et ainsi de suite


И така нататък.


PAGE 12
Bref, ça se ralentit avec le temps. Le rythme d'ouverture des boîtes a tendance à diminuer.
Накратко, процесът се забавя с времето. Темпото на отваряне на кутиите намалява.

La Terre devait être beaucoup plus radioactive au début.


Земята трябва да е била много по-радиоактивна в началото.

Et puis ça s'est calmé.


И после се успокоява.

CONVERSION DE L'ÉNERGIE


ПРЕОБРАЗУВАНЕ НА ЕНЕРГИЯТА

Mais, où se trouve la CHALEUR dans tout cela ?


Но къде тук се намира ТОПЛИНАТА?

Et si on mettait cela dans une marmite ?


А ако сложим всичко това в една тенджера?

Essayons...


Да опитаме...

Ça marche ! L'ÉNERGIE émise par ces ATOMES RADIOACTIFS est absorbée par l'eau et CONVERTIE EN CHALEUR.


Получава се! ЕНЕРГИЯТА, излъчена от тези РАДИОАКТИВНИ АТОМИ, се поема от водата и СЕ ПРЕВРЪЩА В ТОПЛИНА.

Mais cette RADIOACTIVITÉ NATURELLE ne dégage pas beaucoup d'ÉNERGIE.


Но тази ЕСТЕСТВЕНА РАДОАКТИВНОСТ не отделя много ЕНЕРГИЯ.

Bref, il faut une grande quantité de matière radioactive pour pouvoir se chauffer.


Накратко, необходимо е голямо количество радиоактивен материал, за да можем да се стоплим.

PAGE 13
LES DIFFÉRENTES ESPÈCES DE DIABLES
РАЗЛИЧНИТЕ ВИДОВЕ ДЯВОЛИ

Concrètement, il n'y a pas qu'une espèce de diables. La première chose que les noyaux peuvent émettre, c'est du RAYONNEMENT Χ OU α. Une sorte de lumière invisible.


На практика няма един-единствен вид дяволи. Първото нещо, което ядрата могат да излъчат, е РЕНТГЕНОВИ ИЛИ ГАМА ЛЪЧИ. Нещо като невидима светлина.

Chaud devant !!


Жега-а-а!!

On peut les absorber par exemple avec une barrière de plomb suffisamment épaisse et leur énergie est alors convertie en chaleur.


Можем например да ги погълнем с една достатъчно дебела оловна преграда и тяхната енергия ще се превърне в топлина.

D'autres types de diables sont ceux qui possèdent une CHARGE ÉLECTRIQUE.

Друг вид дяволи са тези, които притежават ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЗАРЯД.

Et ils vont vite ?


Те бързо ли се движат?

Cela dépend de leur ÉNERGIE. Mais leur vitesse peut atteindre des dizaines de milliers de kilomètres par seconde.


Зависи от тяхната ЕНЕРГИЯ. Но скоростта им може да достигне десетки хиляди километра в секунда.


PAGE 14
À cette allure, elles doivent passer au travers de n'importe quoi...
С този устрем вероятно могат да преминат през всичко...

Non, figure-toi qu'elles rebondissent sur un CHAMP MAGNÉTIQUE.


Не, представи си, че те отскачат от МАГНИТНОТО ПОЛЕ.

De même, les particules chargées émises par le Soleil (Vent solaire) se réfléchissent sur le champ terrestre (*)


Така заредените частици, които излъчва Слънцето (Слънчевият вятър), се отразяват от земното магнитно поле(*).

La Terre est donc PROTÉGÉE par son champ magnétique.


Следователно Земята е ЗАЩИТЕНА от своето магнитно поле.

Eh oui. Si la terre ne possédait pas cette barrière magnétique naturelle, les particules chargées émises par le Soleil crééraient de sérieux dégâts dans les tissus vivants


Да. Ако Земята не притежава тази естествена магнитна бариера, натоварените частици, излъчени от Слънчето, щяха да причинят сериозни щети на живата материя.

.

(*) Pour la Terre les pôles géographiques et magnétiques sont en positions inverses.


(*) На Земята географските и магнитните полюси се разминават.

La troisième espèce de diables est la plus mauvaise : LES NEUTRONS. Eux aussi déboulent à des vitesses pouvant atteindre 20 000 km/s. Comme ils ne portent pas de CHARGE ÉLECTRIQUE, ils ne peuvent être arrêtés par une barrière magnétique.


Третият вид дяволи е най-лошият: НЕУТРОНИТЕ. И те могат да достигнат скорост от 20 000 км/сек. Тъй като те нямат ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЗАРЯД, не могат да бъдат спрени от магнитна бариера.

SOLÉNOÏDE


СОЛЕНОИД

Tous ces diables peuvent faire des dégâts irréversibles dans les tissus vivants. Il faut s'en protéger !


Всички тези дяволи могат да причинят необратими щети на живата материя. Трябва да се предпазим от тях.

Les neutrons et les particules chargées électriquement ont une masse et elles véhiculent une énergie cinétique ½ m V² qui peut être absorbée par un solide, un liquide, ou un gaz, et convertie en chaleur. Mais j'aimerais bien en savoir plus sur ces noyaux.


Неутроните и електрически заредените частици имат маса и пренасят кинетична енергия ½ m V², която може да бъде поета от твърдо тяло, течност или газ и преобразувана в топлина. Но бих искал да знам повече за тези ядра.


PAGE 16
STABILITÉ DES NOYAUX
СТАБИЛНОСТ НА ЯДРАТА

Pour fabriquer des NOYAUX, il faut des NEUTRONS, des PROTONS et des particules appelées MÉSONS.

За да се образуват ЯДРА, трябват НЕУТРОНИ, ПРОТОНИ и частици, наречени МЕЗОНИ.

Uranium 235 ― 92 PROTONS + 143 NEUTRONS = 235 NUCLÉONS


Уран 235 -- 92 ПРОТОНИ + 143 НЕУТРОНИ = 235 НУКЛЕОНИ

Plutonium 239 ― 94 PROTONS + 145 NEUTRONS = 239 NUCLÉONS


Плутоний 239 ― 94 ПРОТОНИ + 145 НЕУТРОНИ = 239 НУКЛЕОНИ

NOYAU ― MÉSONS


ЯДРО - МЕЗОНИ

Les MÉSONS dans les NOYAUX, jouent un peu le rôle que jouent les ÉLECTRONS dans les MOLÉCULES : ils assurent la COHÉSION.


МЕЗОНИТЕ в ЯДРАТА играят нещо като ролята на ЕЛЕКТРОНИТЕ в МОЛЕКУЛИТЕ: осигуряват СЦЕПЛЕНИЕТО.

Électron assurant UNE LIAISON MOLÉCULAIRE


Електронът осигурява МОЛЕКУЛНАТА ВРЪЗКА.

Alors, les NOYAUX sont des MOLÉCULES ?


Значи ЯДРАТА са молекули?

Hélium (noyau) ― Ammoniac (molécule)


Хелий (ядро) – Амоняк (молекула)

Les NOYAUX sont des assemblages de NUCLÉONS. Les MOLÉCULES sont des assemblages de NOYAUX. Et, nous mêmes, sommes des assemblages de molécules.


ЯДРАТА са съвкупност от НУКЛЕОНИ. МОЛЕКУЛИТЕ са съвкупности от ЯДРА. А ние самите сме съвкупност от молекули.

La CHIMIE traduit des réarrangements de MOLÉCULES



ХИМИЯТА разглежда преподреждането на МОЛЕКУЛИТЕ.

.
molécules ― OXYGÈNE PLUS HYDROGÈNE ― EAU


молекули - КИСЛОРОД ПЛЮС ВОДОРОД - ВОДА

La PHYSIQUE NUCLÉAIRE étudiera des RÉARRANGEMENTS de NOYAUX


ЯДРЕНАТА ФИЗИКА изучава ПРЕПОДРЕЖДАНЕТО на ЯДРАТА


PAGE 17
Un noyau considéré comme INSTABLE est un noyau à durée de vie brève.
За НЕСТАБИЛНО се смята ядрото с кратък живот.

Mais des neutrons, agissant sur certains noyaux (eux-mêmes relativement stables, puisque dotés de durées de vie longues) peuvent les déstabiliser complètement et provoquer leur éclatement, leur FISSION.


Но неутроните, ако въздействат на върху някои ядра (самите те относително стабилни, защото имат дълъг живот) могат да ги дестабилизират напълно и да предизвикат пръсването им, ДЕЛЕНИЕТО им.

C'est le cas pour l'URANIUM 235 et le PLUTONIUM 239.


Tакъв е случаят с УРАН 235 и ПЛУТОНИЙ 239.

LA FISSION


ДЕЛЕНИЕ

Ces noyaux peuvent être représentés comme un assemblage de deux blocs de masses dissemblables et d'un neutron.


Тези ядра могат да бъдат представени като съвкупност от два блока с различна маса и един неутрон.

Les noyaux d'Uranium 235 et de Plutonium 239 présentent un certain type de radioactivité naturelle, associée à une période très longue.


Ядрата на уран 235 и на плутоний 239 притежават определен вид естествена радиоактивност, свързана с много дълъг период на полуразпадане

PAGE 18
Voici une réaction de FISSION. La rencontre avec un neutron a déstabilisé ce noyau de Plutonium, qui éclate. Le résultat de cette réaction se traduit par la réémission de 2 neutrons (*)
Ето една реакция на ДЕЛЕНИЕ. Срещата с един неутрон дестабилизира ядрото на плутония, което се пръсва. Резултатът от тази реакция е изпускането на 2 неутрона. (*)

Je vais étudier cela de près


Ще проуча това отблизо.

Anselme a réuni une grande quantité de boîtes à diables à l'intérieur d'un cercle de rayon R


Анселм събра голямо количество кутии, пълни с дяволи, в кръг с радиус R.

Uranium 235 ou Plutonium 239


Уран 235 или плутоний 239

Et voilà les diables ÉNERGIE qui sortent de leurs boîtes

И ето че дяволите на ЕНЕРГИЯТА излизат от кутиите си.

!?!
!?!


Il s'agit ici de NEUTRONS.
Тук става дума за НЕУТРОНИ.

Hé, ça par exemple !


Стига, бе!

Ce diable, en percutant une boîte voisine, a déclenché le mécanisme d'éclatement de celle-ci et la libération du neutron-diable qu'elle contenait.


Този дявол, удряйки съседна кутия, отприщва механизма на пръсването й и на освобождаването на неутрона-дявол, който е в нея.

(*) Cette image est schématique. En fait le neutron incident est d'abord absorbé par le noyau fissile (l'U235 devient U236 et le Pu 239 devient Pu 240. Ce sont ces nouveaux objets, très instables, qui se brisent presqu'immédiatement.)


* Този образ е схематичен. На практика бомбардиращият неутрон най-напред е погълнат от делимото ядро (U235 става U236 и Pu 239 става Pu 240. Това са нови, много нестабилни обекти, които се пръсват почти веднага.)

PAGE 19
RÉACTIONS EN CHAÎNE
ВЕРИЖНА РЕАКЦИЯ

Ces deux diables déclenchent à leur tour l'ouverture de deux autres boîtes !


Тези два дявола на свой ред предизвикват отварянето други на две кутии!

qui, à leur tour....


които на свой ред...

Sophie, fichons le camp d'ici...


Софи, да изчезваме оттук...

Ben, dis donc !


Ти да видиш!

Si les boîtes avaient été de vrais atomes, toute l'ÉNERGIE aurait été libérée dans cette RÉACTION EN CHAÎNE en une fraction de seconde


Ако кутиите бяха истински атоми, цялата ЕНЕРГИЯ щеше да се освободи при тази ВЕРИЖНА РЕАКЦИЯ за частица от секундата.

On aurait obtenu une BOMBE


Щеше да се получи БОМБА

Oui, Anselme, ayant l'éclat de dix mille soleils !..


Да, Анселм, с блясъка на хиляди слънца!

C'est en contemplant cette chose terrible que je suis devenu aveugle


Поглеждайки към това ужасно нещо, ослепях.

LES CONDITIONS CRITIQUES


КРИТИЧНИ УСЛОВИЯ.................

Comment faire pour éviter une telle catastrophe ?


Какво трябва да направим, за да избегнем тази катастрофа?

C'est simple : quand un diable est éjecté, il part dans une direction aléatoire et franchit une certaine distance. Si l'aire de répartition des boîtes est trop faible, ce diable ne déclenchera pas l'ouverture d'une autre boîte.


Просто е: когато дяволът е изхвърлен, той поема в случайна посока и преминава известно разстояние. Ако кутиите са разположени нарядко, дяволът няма да предизвика отварянето на друга кутия.

Mais il faut que la concentration (*) des boîtes dépasse une certaine valeur critique.


Но трябва концентрацията (*) на кутиите да надхвърля определена критична стойност.

Au-delà, la RÉACTION EN CHAÎNE démarre.


Отвъд която започва ВЕРИЖНАТА РЕАКЦИЯ.

(*) On parle plus couramment de MASSE CRITIQUE.


(*) По-често я наричаме КРИТИЧНА МАСА.

PAGE 21
En fait, entre le taux d'émission faible de la RADIOACTIVITÉ NATURELLE et la RÉACTION EN CHAÎNE, on peut trouver un moyen terme. En jouant sur cette CONCENTRATION, bien que ce réglage soit assez pointu, on peut fixer le nombre de diables qui sont émis par seconde, c'est-à-dire le flux d'énergie dégagée.
Всъщност между ниската степен на излъчване на ЕСТЕСТВЕНАТА РАДИОАКТИВНОСТ и ВЕРИЖНАТА РЕАКЦИЯ може да се намери средно положение. Залагайки на тази КОНЦЕНТРАЦИЯ, макар че тази настройка е доста прецизна, можем да определим броя на дяволите, излъчени в секунда, тоест потока на освободената енергия.

LE RÉACTEUR NUCLÉAIRE


ЯДРЕНИЯТ РЕАКТОР

N'y aurait-il pas un moyen de mieux contrôler ce processus ?


Няма ли начин този процес да се контролира по-добре?

On pourrait introduire quelque chose qui absorbe les diables, l'énergie.


Може да се въведе нещо, което поглъща дяволите, енергията.

On dirait du papier tue-mouche.


Нещо като мухоловка.

Essayons...


Да опитаме...

?
?
En descendant les papiers collants, j'absorbe les diables, ce qui me permet de limiter à volonté l'activité du réacteur


Спускайки лепливите хартии, аз поглъщам дяволите, което ми позволява да огранича колкото си искам дейността на реактора.

PAGE 22
Et en descendant un peu plus tes bandes adhésives tu arrives même à stopper pratiquement ton réacteur.
И сваляйки още малко лепящите ленти, успяваш дори практически да спреш твоя реактор.

Tous les diables sont capturés au fur et à mesure. Il n'y a pratiquement plus de réactions en chaîne.


Всички тези дяволи постепенно са пленени. Практически вече няма верижна реакция.

Il reste l'émission d'énergie “normale”, naturelle de ce corps radioactif, qui est considérablement plus faible


Остава изпускането на „нормална” енергия, естествена за това радиоактивно тяло, която е значително по-слаба.

Bon. Pour faire un RÉACTEUR NUCLÉAIRE, il suffit de rassembler suffisament de ces noyaux lourds, URANIUM 235 ou PLUTONIUM 239. Et on contrôlera l'activité du réacteur avec un corps absorbant les diables, qui sont ici les neutrons de FISSION.


Добре. За да се направи ЯДРЕН РЕАКТОР, е нужно да се съберат достатъчно от тези тежки ядра - УРАН 345 или ПЛУТОНИЙ 239. Така ще контролираме дейността на реактора с корпус, поглъщаш дяволите, които тук са неутроните от ДЕЛЕНИЕТО.

Concrètement, les minerais d'Uranium contiennent 0,7% d'Uranium 235 (FISSILE). Le reste, c'est de l'Uranium 238, qui ne l'est pas


По-точно, урановата руда съдържа 0,7% уран 235 (КОЙТО СЕ ДЕЛИ) . Останалото е уран 238, който не се дели.

Et on utilisera du CADMIUM pour absorber les NEUTRONS


И ще използваме КАДМИЙ, за да погълне НЕУТРОНИТЕ.

Il paraît que le Plutonium 239 n'existe pas dans la nature. Alors comment peut-on envisager de l'utiliser dans un réacteur ?


Изглежда плутоний 239 не съществува в природата. Тогава как мислим, че можем да го използваме в реактора?

Euh... oui, tu as raison...


Ами... да, имаш право...

PAGE 23
MATÉRIAU FERTILE
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАЩ МАТЕРИАЛ

L'Uranium 238 peut être, lui aussi, considéré comme un assemblage de deux éléments. Il reste une place pour un neutron


Уран 238 също може да се приеме като съчетание от два елемента. Остава място за един неутрон.

Si un neutron se loge dans un noyau d'Uranium 238, fertile [...] il se muera en Plutonium 239, qui est, lui, FISSILE.

Ако един неутрон се разполага в ядрото на уран 238, захранващ […], той ще се превърне в плутоний 239, който се ДЕЛИ.
Autrement dit, quand un réacteur à Uranium fonctionne, il contient un mélange de matériau FISSILE et de matériau FERTILE. Il se fabrique donc, à partir du matériau FERTILE, une certaine quantité de matière FISSILE.
С други думи, когато реактор с уран работи, той съдържа смесица от ДЕЛИМИ вещества и ВЪЗПРОИЗВЕЖДАЩИ вещества. Така от ВЪЗПРОИЗВЕЖДАЩОТО вещество се получава известно количество ДЕЛИМО вещество.

Une certaine quantité ça veut dire quoi ?


Какво значи известно количество?

Tout dépend de la manière dont on fait fonctionner le réacteur. Au départ les NEUTRONS DE FISSION sont émis, dans tous les sens, à 20 000 kilomètres par seconde


Всичко зависи от начина, по който работи реакторът. В началото във всички посоки, с 20 000 километра в секунда, се излъчват НЕУТРОНИТЕ ЗА ДЕЛЕНИЕ.
PAGE 24
RÉACTEURS À NEUTRONS RAPIDES
РЕАКТОРИ С БЪРЗИ НЕУТРОНИ.........................

Ces NEUTRONS RAPIDES interagissent bien avec l'U238, fertile, en créant du Pu239, fissile, à un bon rythme.


Тези БЪРЗИ НЕУТРОНИ си взаимодействат добре с възпроизвеждащия U238, създавайки бързо Pu239.

Qu'est-ce que tu fais ?


Какво правиш?

Je charge mon réacteur avec un minerai riche en Uranium 235 (Uranium enrichi)


Зареждам моя реактор с руда, богата на уран 235 (обогатен уран)

Puis je dispose une COUVERTURE FERTILE d'U238


После слагам ВЪЗПРОИЗВЕЖДАЩО ПОКРИТИЕ от U238

Les NEUTRONS RAPIDES évoluent à 20 000 km/s dans le CŒUR du RÉACTEUR. Si on les assimilait aux molécules d'un gaz, celui-ci serait à 16 milliards de degrés


БЪРЗИТЕ НЕУТРОНИ се придвижват с 20 000 км/сек. в АКТИВНАТА ЗОНА на РЕАКТОРА. Ако можехме да ги погълнем с молекулите на някой газ, той би стигнал 16 милиарда градуса.

TROIS ANS PLUS TARD

ТРИ ГОДИНИ ПО-КЪСНО


Oh ! Anselme a fabriqué PLUS de Pu239 fissile qu'il n'a consommé d'U235. C'est un SURGÉNÉRATEUR.


Я! Анселм е произвел ПОВЕЧЕ Pu239, който се дели, отколкото е използвал U235. Това е СВРЪХГЕНЕРАТОР.

C'est normal, puisque chaque fission remet en jeu DEUX neutrons rapides, qui permettent de transformer 2 U238 en Pu239.


Нормално, защото от всяко делене се появяват ДВА бързи неутрона, които позволяват на 2 U238 да се превърнат в Pu239.

PAGE 25
RÉACTEURS À NEUTRONS LENTS


РЕАКТОРИ С БАВНИ НЕУТРОНИ..............

Avec le CADMIUM je peux absorber les neutrons et ainsi régler le niveau d'activité du réacteur (ou l'arrêter carrément). Mais avec du GRAPHITE ou de l'EAU LOURDE je peux RALENTIR les neutrons sans les absorber. Ce sont des MODÉRATEURS.


С КАДМИЯ мога да погълна неутроните и така да регулирам дейността на реактора (или съвсем да го спра). Но с ГРАФИТ или с ТЕЖКА ВОДА мога да ЗАБАВЯ неутроните, без да ги поглъщам. Те са ЗАБАВИТЕЛИ.

GRAPHITE ― 2 Km/s ― Neutron lent ― Neutron rapide ― 20 000 Km/s


ГРАФИТ – 2 км/сек. – Бавен неутрон – Бърз неутрон – 20 000 км/сек.

On peut ainsi descendre la VITESSE D'AGITATION THERMIQUE des neutrons à 2 Km/s. Ce gaz de neutrons, froid, est à la température générale du réacteur.


Така може да намалим СКОРОСТТА ОТ ТЕРМИЧНИЯ ЕФЕКТ на 2 км/сек. Този студен газ от неутрони е с общата температура на реактора.
Il se fabrique toujours un peu de Pu239, mais beaucoup moins que dans un réacteur à neutrons rapides.
Пак се получава малко количество Pu 239, но много по-малко, отколкото в реактор с бързи неутрони.

Il n'y a pas de frontière nette entre ces deux types de réacteurs. Il existe aussi bien des réacteurs à neutrons “tièdes”, à mi-chemin entre l'un et l'autre.


Няма ясна граница между тези два типа реактори. Има и реактори с „хладки” неутрони, по средата между едните и другите.

PAGE 26
DÉCHETS RADIOACTIFS ― RADIOACTIVITÉ INDUITE


РАДИОАКТИВНИ ОТПАДЪЦИ – ИНДУЦИРАНА РАДИОАКТИВНОСТ......
Les noyaux d'U235 et de Pu239 peuvent se scinder en deux morceaux d'un grand nombre de façons différentes. Ici un exemple où de l'Uranium 235 se scinde en Strontium 94 et en Xénon 140 radioactifs. Noter que 94+140+1=235
Ядрата на U235 и на Pu239 могат да се разделят на две по много различни начини. Ето пример, в който уран 235 се разделя на радиоактивни стронций 94 и ксенон 140. Забележете, че 94+140+1=235
Tout cela est très embêtant. Beaucoup de ces PRODUITS DE FISSION ont la vie dure et resteront radioactifs pendant longtemps. Le STRONTIUM se fixe dans les os et l'IODE dans la thyroïde. Le Plutonium aussi est très dangereux. Tout cela provoque des CANCERS et des LEUCÉMIES.
Това е много неприятно. Много от тези СУБСТАНЦИИ НА ДЕЛЕНЕТО имат дълъг живот и остават радиоактивни продължително време. СТРОНЦИЯТ се намества в костите, а ЙОДЪТ в щитовидната жлеза. Плутоният също е много опасен. Всичко това предизвиква РАКОВЕ и ЛЕВКИМИИ.
Les neutrons de fission peuvent aussi être absorbés par des atomes paisibles, constituant la structure du réacteur, en les transformant en de dangereux instables, radioactifs eux aussi, qui iront grossir la masse des déchets.
Неутроните, които се делят, могат да бъдат погълнати и от кротките атоми, от които е изграден реакторът, превръщайки ги в опасни и неустойчиви, също радиоактивни, който ще увеличат количеството отпадъци.
PAGE 27
RADIOÉLÉMENTS SUR MESURE
РАДИОАКТИВНИ ЕЛЕМЕНТИ ПО ПОРЪЧКА
Un réacteur produit donc des déchets instables, radioactifs, de périodes variées.
Значи реакторът създава неустойчиви радиоактивни отпадъци с различен период на полуразпадане.
Tu veux dire que ce sont des noyaux susceptibles de se scinder à leur tour ?
Искаш да кажеш, че това са ядра, които на свой ред могат да се раздробят.

Non. Ce sont des noyaux susceptibles de perdre de la masse en émettant des noyaux d'hélium, des électrons ou des anti-éléctrons (⁕)


Не. Това са ядра, които могат за загубят маса, отделяйки ядра на хелий, електрони или антиелектрони.(*)
Tiens, voilà Anselme qui emporte les déchets.
Виж, Анселм изнася боклука.
On peut fabriquer des radioéléments ayant des périodes variées, des noyaux radioactifs “sur mesure”, en plaçant certains éléments dans le réacteur et en les soumettant au bombardement des diables. On obtiendra ainsi une radioactivité qualifiée d'ARTIFICIELLE.
Може да се произвеждат радиоактивни елементи с различни периоди на полуразпад, радиоактивни ядра „по поръчка”, слагайки някои елементи в реактора и бомбардирайки ги с дяволи. Така ще постигнем радиоактивност, наречена ИЗКУСТВЕНА.
I am a poor lonesome scientist
I'm a poor lonesome scientist
Gallium 68. PÉRIODE : 1 HEURE
Галий 68. ПЕРИОД НА ПОЛУРАЗПАДАНЕ: 1 ЧАС
(*) Radioactivités “alpha” ou “béta”

(*) „Алфа” или „бета” радиоактивност


PAGE 28
Les RADIOÉLÉMENTS ARTIFICIELS ont été découverts dans les années 1930 par FRÉDÉRIC ET IRÈNE JOLIOT-CURIE, ce qui a conduit, quelques années plus tard, à la découverte de la FISSION
ИЗКУСТВЕНИТЕ РАДИОАКТИВНИ ЕЛЕМЕНТИ са открити през 30-те години на 20. век от ФРЕДЕРИК И ИРЕН ЖОЛИО-КЮРИ, което няколко години по-късно води до откриването на ДЕЛЕНИЕТО.
Oh, regardez ! Anselme a disparu, mais on arrive à le LOCALISER à cause des diables qui sont émis par son chargement.
О, вижте! Анселм изчезна, но успяваме да видим къде е благодарение на дяволите, излъчвани от неговия товар.
IRIDIUM 113 ― PÉRIODE : 4 JOURS
ИРИДИЙ 113 : ПЕРИОД НА ПОЛУРАЗПАДАНЕ: 4 ДНИ
J'ai une idée ! En cette émission de particules, en utilisant une RADIOACTIVITÉ ARTIFICIELLE, on va pouvoir suivre des noyaux À LA TRACE.
Имам идея! Използвайки ИЗКУСТВЕНАТА РАДИОАКТИВНОСТ, можем да проследим ядрата.
On peut même fixer des noyaux, des isotopes radioactifs, sur des molécules biologiques (MARQUAGE). Ce qui va permettre de suivre leur migration dans les tissus.
Можем даже да фиксираме ядрата, радиоактивните изотопи, върху биологичните молекули (МАРКИРОВКА). Така можем да проследим проникването им в тъканите.
Hé, il y a un dangeureux instable parmi nous.
Ей, между нас има опасен разпадащ се.
Il existe une multitude d'applications pacifiques de la radioactivité artificielle. On peut par exemple étudier la migration des engrais dans les sols, en incluant dans les phosphates un isotope radioactif du phosphore.
Има множество мирни приложения на изкуствената радиоактивност. Може например да изучаваме проникването на торовете в почвата, вмъквайки във фосфатите един радиоактивен изотоп на фосфор.
EN[grais ?] PHOS[phore ?]
ФОС[форен] ТО[р]
PAGE 29
LES BOMBES A
АТОМНИТЕ БОМБИ
La Physique Nucléaire a permis à la Science des Feux d'Artifice de progresser considérablement. En réunissant brutalement deux masses de matériau fissile (U235 ou Pu239) à l'aide d'un explosif, on créé les conditions critiques et on provoque une intense réaction en chaîne, et des effets au caractère esthétique indéniable.
Атомната физика позволи на науката за фойерверките да напредне значително. Обединявайки рязко две купчинки делими материали (U235 или Pu239) с помощта на експлозив, създаваме критични условия и предизвикваме силна верижна реакция и неоспорим естетически ефект.
Voyons. En réunissant ces deux masses, j'obtiens la MASSE CRITIQUE.
Да видим. Събирайки тези две маси, получавам КРИТИЧНА МАСА.
Un grand nombre de diables de toutes espèces sont émis et les déchets radioactifs sont entraînés dans la haute atmosphère par l'ascendance due à l'intense dégagement de chaleur. Ce qui permet d'en faire profiter les voisins.
Излъчени са голям брой всякакви дяволи и радиоактивните отпадъци са отнесени в горните слоеве на атмосферата заради издигането, дължащо се на мощното отделяне на топлина. От което могат да се възползват съседите.

Si vous voulez entrer dans le club des JOYEUX ARTIFICERS, il vous faudra disposer d'un matériau fissile pur (100% d'U235 ou de Pu239). Vous avez deux solutions : ou raffiner de l'Uranium naturel, ou vous adresser au réacteur le plus proche de votre domicile, en recueillant le Pu239 produit après chaque cycle de fonctionnement.


Ако искате да влезете в клуба на ВЕСЕЛИТЕ ПИРОТЕХНИЦИ, трябва да разполагате с чист делим материал (100% U235 или Pu239). Имате две възможности: или да рафинирате естествен уран, или да се обърнете към най-близкия до дома ви реактор, прибирайки чистия Pu239, получаван след всеки производствен цикъл.
Ça vient, ça vient !..
Получава се, получава се!..
PAGE 30
LA FUSION
ТЕРМОЯДРЕН СИНТЕЗ
Dis donc, le soleil, c'est une planète qui doit contenir beaucoup d'Uranium, c'est pour cela qu'il est si chaud ?
Кажи, понеже Слънцето е планета, която сигурно съдържа много уран, и затова е толкова горещо?
Non, Anselme, ca n'est pas cela. Dans les RÉACTIONS CHIMIQUES, on part d'un mélange de substances, par exemple de l'HYDROGÈNE et de l'OXYGÈNE.
Не, Анселм, не е така. ХИМИЧЕСКИТЕ РЕАКЦИИ започват със смесването на вещества, например на ВОДОРОД и КИСЛОРОД.
Mais... il ne se passe... rien ?!
Но... нищо ... не става ?!
C'est parce que la température n'est pas assez élevée
Защото температурата не е достатъчно висока.
Chauffons ce mélange
Да стоплим тази смес.
Et ca donne ?
И какво се получава?
H20, de l'eau
H20, вода
Alors, il y a des réactions qui dégagent beaucoup d'énergie sans produire de substance toxique
Значи, има реакции, които отделят много енергия, без да създават отровни вещества.
Si un jour on utilise des avions volants avec un mélange hydrogène-oxygène (stockés à l'état liquide) ils ne laisseront sur leur passage que des... nuages !
Ако един ден се използват самолети, които летят със смес от водород и кислород (складирани в течно състояние), те ще оставят при преминаването си само... облаци!
PAGE 31
On peut peut-être aussi faire “bruler” des mélanges de noyaux
Може би бихме могли да „изгорим” смесите от ядра.
À condition de les porter à assez forte température
При условие че ги докараме до много висока температура
On peut faire réagir du DEUTÉRIUM et du TRITIUM, qui sont deux espèces d'HYDROGENE LOURD (le noyau de l'hydrogène léger est constitué d'un seul proton P). Les noyaux de ces ISOTOPES ne diffèrent que par leur nombre de neutrons. Le mélange Deutérium-Tritium tend à donner de l'Hélium
Може да се вкарат в реакция ДЕУТЕРИЙ и ТРИТИЙ, които са две разновидности на ТЕЖКИЯ ВОДОРОД (ядрото на лекия водород е съставено от един-единствен протон Р). Ядрата на тези ИЗОТОПИ се различават само по техния брой неутрони. Сместа деутерий-тритий дава хелий.
DEUTÉRIUM ― TRITIUM ― HÉLIUM
ДЕУТЕРИЙ – ТРИТИЙ - ХЕЛИЙ
GRAND BAL DIABOLIQUE
ГОЛЕМИЯТ ДЯВОЛСКИ БАЛ
Voici un élément de gaz d'HYDROGÈNE LOURD, moitié DEUTÉRIUM, moitié TRITIUM. À la température ordinaire, les ÉLECTRONS tournent autour des noyaux et assurent des liaisons moléculaires (en liant les noyaux deux par deux).
Ето една частица от газ ТЕЖЪК ВОДОРОД, наполовина ДЕУТЕРИЙ, наполовина ТРИТИЙ. При обикновена температура ЕЛЕКТРОНИТЕ се въртят около ядрото и осигуряват молекулните връзки (свързвайки ядрата две по две).

Molécule de Deutérium ― Molécule de Tritium


Молекула деутерий – Молекула тритий
PAGE 32
Puis le rythme du bal devient réellement endiablé. Les molécules se brisent (dissociation) et les abeilles-électrons orbitent autour d'un seul noyau.
После темпото на бала става действително дяволско. Молекулите се разкъсват (дисоциация) и пчеличките-електрони кръжат около едно-единствено ядро.
Pfff....
Бзззз...
VERS TROIS MILLE DEGRÉS

БЛИЗО ТРИ ХИЛЯДИ ГРАДУСА

Pas moyen d'orbiter autour de ces noyaux, ils bougent sans cesse


Няма начин да се кръжи около тези ядра, те непрекъснато мърдат.
Oui, ca devient infernal. Moi j'abandonne...
Става дяволски непоносимо. Аз се отказвам...
Le gaz chaud devient alors une soupe de noyaux et d'électrons libres, un PLASMA CHAUD.
Тогава горещият газ се превръща в супа от ядра и свободни електрони, ГОРЕЩА ПЛАЗМА.
Chauffe, Marcel, chauffe !
Давай, Марсел, давай!.

À partir de 150 MILLIONS DE DEGRÉS (TEMPÉRATURE D'IGNITION) il se produit quelque chose


Над 150 МИЛИОНА ГРАДУСА (ТЕМПЕРАТУРА НА ЗАПАЛВАНЕ) нещо се случва
Vous savez quoi ? On serait mieux à quatre
Знаете ли какво? По-добре да сме четирима.
Vous croyez ?
Мислите ли?
Oui, à cette température, ca serait plus STABLE

Да, при тази температура, ще сме по-устойчиви.


Ils sont excités...
Възбудени са...
Je sens le coup fourré
Подозирам мръсен номер
Hé, attendez ! 2+3=5, et l'hélium a 4 nucléons, non ?
Ей, чакайте! 2+3=5, а хелият има 4 нуклеона, нали?

PAGE 33
Désolé, mon vieux


Съжалявам, старче.
Comme ca c'est mieux
Така е по-добре.

Complet !


Заето е!
Hein !!
А?
Poussé par le dépit / Le Neutron s'enfuit / Emportant avec lui / Beaucoup d'énergie
Огорчен и ядосан/ неутронът се оттегля/ отнасяйки със себе си/ много енергия.
Alors, la FUSION est aussi polluante que la FISSION, car ces neutrons de fusion vont transformer les atomes voisins, en les changeant en atomes radioactifs
Значи, ЯДРЕНИЯТ СИНТЕЗ е толкова замърсяващ, колкото и ДЕЛЕНИЕТО, защото неутроните на ядрения синтез ще променят съседните атоми, превръщайки ги в радиоактивни.
Mais on s'efforce d'absorber ces neutrons avec du lithium 6, qui donnera de l'hélium 4 et du tritium 3
Но ще се постараем да погълнем тези неутрони с литий 6, от което ще се получи хелий 4 и тритий 3.

NEUTRON ― LITHIUM 6 ― HÉLIUM 4 ― TRITIUM 3


НЕУТРОН – ЛИТИЙ 6 – ХЕЛИЙ 4 – ТРИТИЙ 3
Autrement dit, l'enveloppe de Lithium 6 se comporte comme un matériau “fertile”. Cette réaction est censée fournir du “carburant de fusion”, du tritium 3.
С други думи обвивката на литий 6 се държи като „възпроизвеждащ” материал. Тази реакция трябва да създаде „ядрено гориво”, тритий 3.
Oui, un réacteur à fusion a une parenté avec le surgénérateur. Et c'est heureux, car le Tritium, instable (*), n'existe pas à l'état naturel
Да, ядреният реактор има нещо общо със свръхгенератора. И слава Богу, защото тритият, бидейки неустойчив (*), не съществува в естествено състояние.
Mais il y a seulement régénération du Tritium
Но само тритият ли може да се възроди.
(*) Sa demi-vie n'est que de 12 années
(*) Неговият период на полуразпадане е само 12 години.
PAGE 34
Pourtant, je vois qu'il existe des tas de réactions de fusion, de réarrangements de noyaux, qui ne donnent pas de neutrons libres
Виждам обаче, че съществуват куп ядрени реакции, преподреждане на ядра, които не дават свободни неутрони.
H1 ― Li7 ― He4
H1 ― Li7 ― He4
PHYSIQUE NUCLÉAIRE
ЯДРЕНА ФИЗИКА
Lithium 7 + Hydrogène 1 (léger) donnant 2 Hélium 4 (7+1=2x4)
Литий 7+Водород 1 (лек) прави 2 Хелий 4 (7+1=2x4)
Bore 11 + Hydrogène 1 donnant 3 Hélium 4 (11+1=3x4)
Бор 11+ Водород 1 прави 3 Хелий 4 (11+1=3x4)
H1 ― B11 ― 3He4
H1 ― B11 ― 3He4
La première a une témpérature d'ignition de 500 millions de degrés. Et, pour la seconde, on frôle le milliard de degrés !..
Първото има температура на запалване 500 милиона градуса. А за второто – достига милиард градуса!..
Hmm... évidemment... Concrètement, comment fusionne-t-on des noyaux ?
Хъм... очевидно... Как по-точно синтезираме ядрата?
Dans le cœur du Soleil, cela s'effectue lentement, à une température qui est seulement de 15 millions de degrés
В центъра на Слънцето това се случва бавно, при температура, която е само 15 милиона градуса.

Le Soleil n'est qu'une braise quoi ?


И какво, значи Слънцето е само един въглен?
Oui. Pour obtenir un “Feu” nucléaire, il faut 150 millions de degrés, pour que les réactions se produisent, disons, en un temps de l'ordre de la seconde.
Да, за да достигнем ядрен „огън”, са необходими150 милиона градуса, за да се получат реакциите за време, да кажем, около една секунда.
PAGE 35
C'est ce qu'on essaie de faire dans des machines appelées TOKAMAKS

Това се опитват да направят в машините, наречени ТОКАМАК


Et ça marche ?
И получава ли си?
Pas encore... on a des problèmes
Не още... има проблеми.
Allons, il ne faut pas perdre le moral
Хайде, не трябва да се обезсърчаваме!

Hum, Edward Teller a fait la fusion en créant une nouvelle bombe. Nous ne voulions pas faire cela. Mais on l'a fait. Teller a eu une idée (*). Il avait toujours de très bonnes idées. Lorsque la bombe A explose, elle commence par cracher pendant les premiers millionièmes de seconde une grande quantité de rayons X. Teller a proposé de réfléchir ces rayons avec une sorte de miroir, et de les focaliser sur une cible faite d'un mélange Deutérium-Tritium.


Хмм, Едуард Телер осъществи ядрен синтез, създавайки нова бомба. Ние не искахме това. Но го направихме. Телер имаше една идея (*). Той винаги е имал много добри идеи. Избухването на атомната бомба започва с това, че през първите милионни части от секундата тя започва да бълва рентгенови лъчи. Телер предложил да се отразят тези лъчи чрез нещо като огледало и да се насочат към мишена, съставена от смес деутерий-тритий.
Bombe A ― Rayons X ― Miroir ― Mélange de Fusion à l'état liquide

Атомна бомба – Рентгенови лъчи – Огледало – Взривна смес в течно състояние


Et ça a marché ?
И това проработи ли?
Hélas, oui, très bien...
Уви, да, много успешно...
(*) Edward Teller, chercheur à LOS ALAMOS pendant la guerre, a servi de modèle pour le film DOCTEUR FOLAMOUR
(*) Едуард Телер, изследовател в ЛОС АЛАМОС по време на войната, послужи за прототип на героя във филма ДОКТОР ФОЛАМУР
PAGE 36
Teller a même construit le miroir en Uranium 238
Телер дори направи огледалото от уран 238

Pourquoi, de l'Uranium 238 ?


Защо от уран 238?
Mais si, réfléchis. La bombe H explose. Les neutrons de fusion attaquent le matériau FERTILE U238 et le transforment en Pu239 qui se fissionne aussitôt.
Ами да, помисли. Водородната бомба избухва. Неутроните от синтеза нападат ВЪЗПРОИЗВЕЖДАЩИЯ U238 и го превръщат Pu239, който тутакси се дели.
C'est la terrible bombe FISSION-FUSION-FISSION

Това е ужасната бомба ДЕЛЕНИЕСИНТЕЗ - ДЕЛЕНИЕ


LA FUSION PAR ÉNERGIE DIRIGÉE
УПРАВЛЯЕМ ЯДРЕН СИНТЕЗ
On essaie de réaliser la FUSION en localisant sur un mélange DEUTÉRIUM-TRITIUM (à l'état liquide) toutes les formes d'ÉNERGIE : Rayonnements, ра de très puissants LASERS, particules diverses : électrons, noyaux issus des accélérateurs. La PUISSANCE à mettre en jeu est phénoménale. Il faut (pendant quelques milliardièmes de seconde), pour allumer ce feu THERMONUCLÉAIRE, concentrer une puissance équivalente à celle d'un miroir solaire ayant la superficie de la France, sur une sphère de moins d'1mm de diamètre !
Опитваме се осъществим ЯДРЕН СИНТЕЗ, фокусирайки върху една смес ДЕУТЕРИЙ-ТРИТИЙ (в течно състояние) всички форми на ЕНЕРГИЯТА: Лъчения, произлизащи от много мощни ЛАЗЕРИ, различни частици: електрони, ядра, произлизащи от ускорители. Необходимата за задействането им МОЩНОСТ е изключителна. За да се запали този ТЕРМОЯДРЕН огън, трябва (за няколко милиардни от секундата) да се концентрира мощност, равна на тази на слънчево огледало с площта на цяла Франция, върху сфера с диаметър по-малък от 1 мм.
Vé, je bronze !
Уау, хващам тен!
La PUISSANCE INSTANTANÉE est énorme mais l'ÉNERGIE globale reste modeste : Cette “allumette” nucléaire équivaut à deux cent grammes de poudre.
ВНЕЗАПНАТА МОЩ е огромна, но общата ЕНЕРГИЯ остава скромна: този ядрен „кибрит” е равен на двеста грама барут.
OBUS DE 30 mm
30-МИЛИМЕТРОВ СНАРЯД
PAGE 37
ÉPILOGUE
ЕПИЛОГ
Nous avons besoin de l'ÉNERGIE NUCLÉAIRE. Mais tout cela, FISSION, FUSION présente bien des inconvénients
Ние имаме нужда от ЯДРЕНА ЕНЕРГИЯ. Но всичкото това ДЕЛЕНИЕ, ЯДРЕН СИНТЕЗ създава доста неудобства
Il y a ces fichus déchets !
И тези отвратителни отпадъци!.
Et des tas de risques accidentels. Si un réacteur s'emballait, il fondrait le récipient d'acier, le béton, et le sol lui-même (SYNDROME CHINOIS (*)) et la masse en fission s'enfoncerait dans le sol sans qu'on puisse stopper le processus.
И куп опасности. Ако опаковаме реактора, той ще разтопи оловния съд, бетона и самата почва (КИТАЙСКИ СИНДРОМ (*)) и делящата се смес ще потъне в почвата, без да можем да я спрем.

40 ans, c'est peu. Nous ne sommes qu'au début de l'ÈRE NUCLÉAIRE.


40 години са малко. Ние сме само в началото на ЯДРЕНАТА ЕРА.
Moi, je crois à des progrès révolutionnaires possibles, susceptibles de changer complètement les données du problème, mais plus du côté de la FUSION que de la FISSION.
Аз вярвам, че е възможен революционен напредък, който ще е в състояние да промени напълно основните проблеми, но повече по отношение на ЯДРЕНИЯ СИНТЕЗ, отколкото по отношение на ДЕЛЕНИЕТО.
Ah...
Ах...
(*) Image due aux atomistes, selon laquelle le réacteur, traversant la Terre de part en part, réapparaitrait... en Chine !...
(*) Образ, създаден от атомните учени, според който реакторът, пресичайки Земята от край до край, ще се появи... в Китай!...
PAGE 38
Dans les réactions de fusion, ou n'interviennent pas de neutrons à l'état libre, on peut théoriquement CONFINER ces PLASMAS DE FUSION à l'aide de puissants dispositifs magnétiques (les particules chargées “fuient” les régions où règnent des champs magnétiques intenses).
При ядрените реакции, в които не се намесват свободни неутрони, теоретично може да се ОГРАНИЧАТ тези ЯДРЕНИ ПЛАЗМИ с помощта на мощни магнитни уреди (натоварените частици „се измъкват” от местата, където господстват мощни магнитни полета).
L'ÂGE D'OR ! La Centrale à fusion, non-polluante (lithium-hydrogène ou bore-hydrogène). Seul produit de réaction : de l'hélium, avec lequel on pourrait gonfler des ballons pour les enfants !
ЗЛАТЕН ВЕК! Ядрена централа, която не замърсява (литий-водород или бор-водород). Единствен продукт на реакцията: хелий, с който да надуваме балоните на децата.

Laissez-moi rire, c'est du rêve !


Разсмивате ме, това са мечти!
Pourtant, il existe des poêles à catalyse qui permettent de faire du feu CHEZ SOI, fenêtres fermées, sans utiliser de cheminée !..
Съществуват обаче катализиращи печки, с които можеш да си произвеждаш огън ВКЪЩИ, при затворени прозорци, без да използваш комин!...
C'est vrai. Cela donne de la vapeur d'eau et du gaz carbonique, qui sont respirables, en quantité modérée.
Така е. При тях се образува водна пара и въглероден двуокис, които в ограничени количества могат да се дишат.
Pourrait-il exister un CATALYSEUR DE FUSION qui permettrait d'opérer à température acceptablement basse ?
Може ли да съществува КАТАЛИЗАТОР НА ЯДРЕНИЯ ВЗРИВ, който да позволява действие при приемливо ниска температура?
On en connaît déjà un : le Carbone.
Вече знаем за един: въглерода.

PAGE 39
Eh oui, au fait, comment le Soleil se débrouille-t-il pour marcher par fusion, alors que sa chaudière centrale n'est qu'à 15 MILLIONS de degrés, c'est-à-dire à une température DIX FOIS PLUS FAIBLE QUE LA TEMPÉRATURE D'IGNITION, qui est de 150 MILLIONS DE DEGRÉS ?

Е да, действително, как Слънцето успява да функционира чрез термоядрен синтез, след като неговият централен котел достига само 15 МИЛИОНА градуса, тоест ТЕМПЕРАТУРА, ДЕСЕТ ПЪТИ ПО-НИСКА ОТ ТЕМПЕРАТУРАТА НА ЗАПАЛВАНЕ, която е 150 МИЛИОНА ГРАДУСА?
Le Carbone sert de catalyseur. Il intervient dans les étapes, assez complexes, de la réaction et, en fin de compte, est régénéré. Cela débute par Carbone 12 plus Hydrogène 1 donnant Azote 13. Puis cet Azote 13 est transformé en Azote 15, et enfin : Azote 15 + Hydrogène 1 -> Carbone 12 + Hélium 4 (cycle de Bethe)
Въглеродът служи за катализатор. Той се намесва в доста сложните етапи на реакцията и в края на краищата се регенерирана. Започва се с въглерод 12, после водород 1, даващ азот 13. После този азот 13 се превръща в азот 15 и накрая: Азот 15 + Водород 1 -> Въглерод 12 + Хелий 4 (цикъл на Бет).
Mais cette réaction est beaucoup trop LENTE (sauf pour le Soleil, qui a tout son temps).
Но тази реакция е прекалено БАВНА (освен за Слънцето, което има много свободно време).
LES MUONS
МЮОНИ
On peut créer, dans un mélange gazeux froid, des réactions chimiques complexes en bombardant les molécules avec les électrons d'une simple décharge électrique.
В една студена газова смес могат да се предизвикат сложни химични реакции, бомбардирайки молекулите с електрони само с един електрически разряд.

Exemple : 2CH4 (méthane) + (décharge électrique) donne : C2H2 (acétylène)+3H2


Например: 2CH4 (метан) + (електрически разряд) прави C2H2 (асетилен)+3H2
On peut, dans une molécule, remplacer les électrons par des MUONS, des particules qui ressemblent à de gros électrons et qui rapprochent les noyaux les uns des autres.
Електроните в една молекула могат да се заменят с МЮОНИ, частици, които приличат на големи електрони и които доближават ядрата едни до други.
Alors, pourquoi ne pas bombarder un mélange de Fusion “tiède” avec des Muons.
Защо тогава да не бомбардираме една “хладка” термоядрена смес с мюони?
PAGE 40
Ca marche ?
Става ли?
NO PROBLEM, SIR. On sait créer des muons dans un accélérateur. Quand ils percutent des noyaux de deutérium et de tritium, ca créé de l'hélium. Donc il y a fusion. Mais, entre cette expérience de microphysique, qui porte sur quelques particules et une fusion industrielle exploitable, il y a un sacré bout de chemin à faire !!!...
NO PROBLEM SIR.!!! Можем да получим мюоните в ускорител. Когато те разбият ядрата на деутерия и на трития, се получава хелий. Значи има термоядрен синтез. Но трябва да се измине ужасно дълъг път между този микрофизически експеримент върху няколко частици и истинския производствен ядрен синтез!!!...
On peut aussi jouer sur les SPINS des noyaux. C'est-à-dire leur faire danser la valse au lieu du tango. Cela accroît l'efficacité des collisions.
Можем също да заложим на СПИНА на ядрата. Тоест да ги накараме да танцуват валс вместо танго. Това увеличава резултатността на сблъсъците.

La Lune trop blême / pare d'un diadème


Луната, прекалено бледа, се накичи с корона

Oh pardon !


О, извинете!
...Pouvez pas faire attention !
...Не може ли да внимавате !
Et voilà, c'est la même histoire qui recommence
Ето, пак се започна
PAGE 41
Tout n'est pas joué dans cette physique nucléaire
Не всичко е разкрито в тази ядрена физика
Des découvertes à venir peuvent tout changer
Бъдещите открития могат да променят всичко
Toute cette histoire ne fait que commencer. Qu'en penses-tu, Anselme ?..
Тази история едва започва. Ти как мислиш, Анселм?
Le nucléaire c'est À LA FOIS un immense espoir et une terrible menace
Ядрената енергия е ЕДНОВРЕМЕННО огромна надежда и ужасна заплаха.
Oui, je t'écoute...
Да, слушам те......
PAGE 42
Je suis le plus fort !..
Аз съм най-добрият!..

YEAH !
Йеее!


NON !
НЕ!
Je disais bien qu'inventer le FEU a été une grave erreur...
Казвах ви аз, че откриването на ОГЪНЯ си беше голяма грешка...
PAGE 43
Content ?
Доволен ли си?

La science, pfff...


Уф, науката!
Une si jolie planète
Една толкова красива планета.
FIN
КРАЙ


Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2019
отнасят до администрацията

    Начална страница