Програма за трансфер на иновации "Леонардо да Винчи" под ръководството на Института за интеркултурна комуникация e. V. (Ансбах, Берлин, Йена, Ерфурт) стартира следния itp-проект



Дата19.01.2018
Размер45.95 Kb.
#48145
ТипПрограма
Newsletters Bulgarien

Newsletter 1/2012

IMED-KOMM „Интеркултурна медицинска комуникация в Европа “

Уважаеми дами и господа,

Бихме искали да Ви информираме за нашия проект, който и могъл да представлява интерес за Вас и чийто резултати бихте могли да използвате във Вашата работа. Ако е така, молим за обратна информация. Ако не желаете да получавате тези информации, моля да ни уведомите.

Описание на проекта

През октомври 2012 г. в рамките на финансираната от Европейския съюз програма за трансфер на иновации "Леонардо да Винчи" под ръководството на Института за интеркултурна комуникация e.V. (Ансбах, Берлин, Йена, Ерфурт) стартира следния ITP-проект:

IMED-KOMM „Интеркултурна медицинска комуникация в Европа“ (DE/12/LLP-LdV/TOI/147501)

С партньори



България

Медицински университет Варна - http://mu-varna.bg/BG



Словакия

E - KU Inštitut jazykovej a interkulturnej komunikacie, s.r.o E-KU - http://www.eku.sk/



Чехия

Jihoceskб univerzita v Ceskэch Budejovicch - http://www.jcu.cz/



Унгария

Pécsi Tudományegyetem - http://www.ecl-test.com/pages/Default.aspx



Цели на проекта

Целите на този проект са на първо място създаване и най-вече систематизиране, модернизация, тестване, корекция, валоризация и устойчиво разпространение на модерни, иновативни материали за езиково обучение, техники за тестване и сертифициране (ECL) за професионално езиково общуване на чуждестранни лекари и медицински специалисти в страните на консорциума, както и в други държави-членки на Европейски съюз. Целевите групи следва да бъдат обучени по-добре да ползват , респ. овладеят възможностите на европейската комуникация и общия европейски пазар на труда. На базата на собствени проучвания, анализ на нуждите и богатия преподавателски опит материалите, разработени в рамките на трансферните проекти и в други начинания на участниците в проекта, се систематизират въз основа на единна концепция, актуализират се и се прилагат иновативно в нова, съобразена с конкретните нужди учебна среда. Така тези материали могат да намерят приложение в еднаква степен както в обучението на възрастни така и в професионалното образование. Под горепосочената учебна среда се имат предвид пет цялостни Blended-Learning-курса, т.е. ориентирани към целевата група, отчитащи спецификата в отделните страни, общо и лесно достъпни, хибридни, модулно конструирани, дейностно ориентирани, кооперативни учебни курсове с task based learning, които използват предимствата на

Web2-приложенията индивидуално учене на чужд език. Най-важните продукти са шест модерни, свързани помежду си уеб-страници, както и наръчници на преподавателя на немски, български, унгарски, словашки и чешки език, чието ядро са практически релевантни модули с комплексни онлайн- и офлайн упражнения в областта на медицинската комуникация .

Трансферираните продукти са както следва:

• Online-MOODLE-Kurs “Deutsch für Mediziner”, Varna (2011) Курс по специализиран език за студенти по медицина

• LEONARDO-Projekt BG/99/1/086052/PI/III.I.a/FPC Немски език за чуждестранни специалисти по грижи на CD-ROM

• LINGUA-Projekt 72093-CP-2-2001-1-HU-LINGUA-LD und ff. Equal Rights for LWULT Languages of the EU (http://www.eclexam.eu) Комплексни, стандартизирани езикови тестове (ECL), които от началото на проекта се доразвиват, пренасят се върху нови сфери и се въвеждат в други страни.

• Сборник "Theorie und Praxis des DaF- und DaZ-Unterrichts heute", Verlag P. Lang 2011, ISBN 978-3-631-61721-2

• LEONARDO-Projekt No. LLP-LdV-TOI-2007-TR-071 elancom (http://www.elancom.eu/english/site.html)

При реализацията на проекта ще работим със следните партньори в практиката:

• Zentralklinik Bad Berka: http://www.zentralklinik.de

• PERMEDEX Consulting GmbH in Gera (D): http://www.permedex.com

• Университетска болница “Света Марина” (BG): http://www.svetamarina.com

• Nemocnice Jindřichův Hradec, a.s. (CZ): http://www.hospitaljh.cz

• Zdravotně sociální fakulta Jihočeské university v Českých Budějovicích (CZ): http://www.zsf.jcu.cz

• Nemocnice Písek, a.s. (CZ): http://www.nemopisek.cz

• Nemocnice Strakonice, a.s. (CZ): http://www.nemocnice-st.cz

• Pécsi Tudományegyetem, AOK (HU): http://aok.pte.hu/index.php?page=egyseg&egy_id=40&nyelv=hun

• Medicentrum Dzurilla in Nitra (SK): http://www.dzurilla.com

• Hospital Budweis (CZ): http://www.nemcb.cz

Други партньори

• UPJŠ Šafárik-Universität Košice: http://www.upjs.sk/filozoficka-fakulta/katedra-germanistiky/

• Zahnarztpraxis Dr. med. dent. Dana Triebel-Regenhardt Suhl: http://www.dr-triebel.com

Newsletter 2/2013

Уважаеми дами и господа,

Бихме искали да ви информираме за по-нататъшното развитието на проекта ни. Междувременно се случиха много неща: 1. Задълбочените изследвания и анкети в страните на всички наши партньори ни позволиха да прецизираме нашата концепция за смесеното обучение и да започнем изготвянето на упражнения на всичките пет езика на партньорите.. 2. В същото време всички пет сайта вече са в Интернет и се посещават интензивно от заинтересовани потребители от цял свят (от повече от 40 страни) заради богатата информация и предлаганите упражнения (вж. статистическите данни за съответния сайт). 3. Броят на партньорите по практика продължава да нараства, както можете да видите от прегледа по-долу. 4. Ние реагирахме на най-новите тенденции и изисквания на практиката (автотестове, комуникация с пациента, линкове, упражнения, учебни материали, производство на свои собствени видеоклипове с партньорите от практиката) и сме представили нашите резултати в Интернет. Моля, посетете ни и се свържете с нас.

Newsletter 3/2014

Уважаеми дами и господа,

ако сте следили развитието в рамките на нашите уебстраници, сигурно сте забелязали, че междувременно сме предоставили значително повече материали, отколкото бяхме планирали. Причина за това е необходимостта от нови и актуални учебни ресурси в обучението по специализиран език за медици.

В резултат на направените проучвания, анкети и разговори с партньорите първоначалната ни цел беше разширена и прецизирана както следва:

- Изграждането на 5 свързани помежду си външни уебстраници, както и ръководство за преподавателите на немски, български, унгарски, словашки и чешки език, като тяхната основа представляват насочени към практиката модули с комплексни онлайн и офлайн упражнения по медицинска комуникация.

- Въз основа на проучванията, изследванията, пилотирането, анкетите се оказа по-удобно разработването на два различни курса - а) за лекари (на всичките 5 езика на ниво С1) и б) за медицински сестри (на немски и чешки език на ниво В2).

- Разработване на специален курс по немски език за студенти по медицина и лекари в България на базата на платформата MOODLE, предназначен за български и чуждестранни студенти по медицина в Медицински университет Варна и функциониращ с туториална поддръжка.

- Новите законови изисквания за признаването на лекарски права за чуждестранните лекари в някои германски провинции, т.е. въвеждането на тест по комуникация с пациентите, наложиха изработването на специален курс по комуникация с пациента както и на концепция за междурегионален, нормиран изпит по немски език. Подобно развитие може да се очаква и в останалите страни от проекта (в Чехия вече са приети съответни изисквания и затова следва да се изработи и подобен курс по чешки език).

Тъй като сме на мнение, че досегашната изпитна практика не е достатъчна за гарантиране на езиковото общуване на медицинския персонал с пациентите, разработваме стандартизиран, междурегионален ECL-изпит по специализиран медицински език както за лекари (ниво С1), така и за медицински сестри (ниво В2), който да тества и четирите езикови компетенции (четене, писане, говорене и слушане). Този изпит ще може да се полага във всички изпитни центрове на консорциума. В учебните центрове на германския партньор IIK може да се полага и също новия скалиран telc-тест по специализиран език, който за лекарите е на нива В2 и С1, а за медицинските сестри на нива В1 и В2.

На всички уебстраници можете да намерите онлайн-анкета, която е призвана да ни помогне при разработването на курсовете и съобразяването на цялата Blended-Learning-платформа с Вашите потребности. Затова Ви молим да попълните анкетата.

Вашият IMED-KOMM-екип

(За повече информация вижте на EU-база данни ADAM: http://www.adam-europe.eu)






Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница