Република българия министерство на икономиката



Дата15.08.2018
Размер112 Kb.
#79205

РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката,

енергетиката и туризма



УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Във връзка с постъпило искане за разяснения по документацията за участие в открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „Изработване на серия рекламни филми за промоция на България като атрактивна целогодишна туристическа дестинация и тяхното тиражиране“ по две самостоятелно обособени позиции: Позиция 1: Имиджов и тиражиране на DVD на серията филми в т. ч. Тракийско наследство – 10 000 бр. на 9 езикови версии; Позиция 2. Филм Тракийско наследство на 9 езикови версии и на основание чл. 29, ал. 1 от Закона за обществените поръчки, Ви уведомяваме следното:
Въпрос 1: Във връзка с Указания, IV. Необходими документи, II. Плик №2 „Предложение за изпълнение на поръчката", т.2 „Кратка презентация на участника с информация за предишни разработки и филмови продукти", имаме следния въпрос: Какво разбира Възложителят под термина „филмови продукти", включва ли това и рекламни клипове?

Отговор Въпрос 1: Под термина „филмови продукти”в т.2. Кратка презентация на участника с информация за предишни разработки и филмови продукти се имат предвид освен филми, също и клипове, реклами и други.
Въпрос 2: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации; т.З. Технически спецификации, т.8, имаме следния въпрос: Какво разбира Възложителят под „окончателен проект на мултимедия"?

Отговор Въпрос 2: Под „окончателен проект на мултимедията” в т.3. Техническа спецификация, т. 8 се има предвид проектът на DVD да е съобразен с всички филми, които ще се съдържат в него, тъй като на по-ранен етап Изпълнителят няма да разполага с тях, както и с интереса при представяне на дестинацията.
Въпрос 3: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т.З. Технически спецификации, от т.1 до т.4, имаме следния въпрос: На етап кандидатстване необходимо ли е да се представи концепция, представяща идеята на филма, криейтива и посланията, сценарий на филма и дикторски текст, режисьорска книга „стори борд", компакт диск с демо на музика и дикторски глас на български език за всеки един от седемте филма поотделно /1 имиджов и- 6 тематични/?
Отговор Въпрос 3: Представените изисквания в Техническата спецификация от т. 1. до т. 4. се отнасят за всеки един от серията филми поотделно.
Въппос 4: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т.1. Описание на предмета на обществената поръчка, Таблица –Позиция1, имаме следния въпрос: Необходимо ли е филмът Тракийско наследство да бъде записан заедно с другите пет тематични филми на едно и също DVD с опции на езикови версии и вид филм, както е посочено в таблицата в Техническата спецификация?
Отговор Въпрос 4: В информацията за позиция 1 в таблица от т.1. Описание на предмета на обществената поръчка се има предвид филмът „Тракийско наследство” да бъде записан на общото DVD с останалите филми.
Въпрос 5: Във връзка c Приложение 3.1. Предлагана цена, имаме следния въпрос: При условие, че филмът Тракийско наследство трябва да бъде записан заедно с другите пет тематични филми на едно и също DVD с опции за езикова версия и вид филм, да се счита ли, че има допусната техническа грешка в Приложение 3.1. Предлагана цена и в т. 3.

За тиражиране на Тракийско наследство не следва да се посочва отделна цена?


Отговор Въпрос 5: В приложение 3.1. Предлагана цена не е допусната грешка. Филмът „Тракийско наследство” трябва да бъде записан на общото DVD с останалите филми и тиражирането му да бъде включено в предлаганата цена по позиция 1.

Въпрос 6: Във връзка с Приложение 3.1. Предлагана цена, имаме следния въпрос:

Необходимо ли е да се посочи предлагана цена за тиражиране на имиджовия филм и

ако да, къде точно в Образеца за Предлагана цена / Приложение 3.1./?
Отговор Въпрос 6: В приложение 3.1. Предлагана цена се има предвид тиражирането на всички филми от серията да е на едно DVD с тираж 10 000 бр., като това включва имиджовия и тематичните филми. Цената на осъществяване на тиражирането DVD, съдържащо филмите, е част от общата цена, която ще бъде предложена по позиция 1.

Въпрос 7: Във връзка с Приложение 3.1. Предлагана цена, имаме следния въпрос:

Да приемаме ли, че тиражирането на филма Тракийско наследство трябва да включва записа на горепосочения филм на отделно DVD в 10 ООО бр. тираж на 9 езикови версии?


Отговор Въпрос 7: В приложение 3.1. Предлагана цена се има предвид тиражирането на филма „Тракийско наследство” да не се включва като запис на отделно DVD.

Въпрос 8: Във връзка с Приложение 12 - Декларация за съгласие относно правата върху дейностите, предмет на обществената поръчка, имаме следния въпрос: Има ли допусната техническа грешка в текста ни Декларацията, а именно:

- първи абзац: «...нискобюджетни рекламни материали относно правата върху графичния дизайн, текстовата и снимковата им част,..»;



- т.1 «Рекламните материали...»

- 1.2 «... да използва нискобюджетиите рекламни материали ...»?
Отговор Въпрос 8: Допусната е техническа грешка при изписването на текста в Приложение 12 – Декларация за съгласие относно правата върху дейностите, предмет на обществената поръчка, като правилния текст е:
Запознат (а) съм и приемам всички условия на настоящата открита процедура за изработване на серия рекламни филми за промоция на България относно правата върху графичния дизайн, текстовата и снимкова им част, а именно, че:
1. Серията рекламни филми за промоция на България, за които Възложителят е сключил договор, остават в негова собственост, съответно отчуждимите неимуществени права на авторите, съгласно1 договора и чл. 15, ал.1, т.5, т.6, т.7 и т.8 от Закона за авторското право и сродните му права се придобиват от Възложителя.
2. Възложителят придобива правото да използва серията рекламни филми за промоция на България, за които е сключил договор, без разрешение на авторите им за целта, за която те са представени в обществената поръчка, в която участвам.
Въпрос 9: Във връзка с Приложение 3.1. Предлагана цена и V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т.З. Технически спецификации, т.9, имаме следния въпрос: Очаква ли се в т. 2 и т. 3. от Приложение 3.1. - Предлагана цена, да бъде включена и стойността за записа и носителите на филмите /1 имиджов + 6 тематични/, описани в V. Описание на поръчката, 3. Технически спецификации, т. 9?
Отговор Въпрос 9: В т.2. и т.3. от Приложение 3.1. Предлагана цена следва да бъде включена стойността на тиражиране на серията филми, описани в V. Описание на поръчката, 3. Техническа спецификация, т.9.
Въпрос 10: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 2. Условия за изпълнение, ,,- дикторски глас на български, английски, френски, немски, руски и испански език към представените сценарии", имаме следния въпрос : Да разбираме ли, че се изисква дикторски глас само на български, английски, френски, немски, руски и испански език, без да са включени иврит, арабски и японски език?

Отговор Въпрос 10: В т.2. Условията за изпълнение се изисква представяне на конкретно предложение за дикторски гласове за всеки един от серията филми на всеки един от деветте езика.
Въпрос 11: Във връзка с V. Описание па поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 2. Условия за изпълнение, „ — проект на надписи, знаци, субтитри" имаме следния въпрос: Какво разбира Възложителят под термина «знаци»?
Отговор Въпрос 11: В т.2. Условия за изпълнение под термина „знаци” се има предвид официалното туристическо лого на България.

Въпрос 12: Във връзка с V. Описание на поръчката, Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 2. Условия за изпълнение,,- дикторски глас на български, английски, френски, немски, руски и испански език към представените сценарии", имаме следния въпрос: Възложителят ще оценява глас на диктори или текстовете, които дикторите биха чели?
Отговор Въпрос 12: В т.2. Условия за изпълнение Възложителя има предвид и очаква за оценка предложения за дикторските гласове, а не текстовете, които четат те в представянето им.
Въпрос 13: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 2. Условия за изпълнение, „- дикторски глас на български, английски, френски, немски, руски и испански език към представените сценарии" и „ - проект на надписи, знаци, субтитри", имаме следния въпрос:

Ако рекламните филми са озвучени с дикторски текст /дикторски глас/, то къде Възложителят възнамерява да ползва субтитри?


Отговор Въпрос 13: Възложителят дава възможност на Изпълнителя да избере да изпълни обществената поръчка според заложената творческа идея и как да реализира серията рекламни филми с диктор, със субтитри или с двете заедно и според това да използва или не субтитри.
Въпрос 14: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 2. Условия за изпълнение, „ — проект на надписи, знаци, субтитри", имаме следния въпрос:

Възложителят очаква да сe представят субтитри на всичките девет езика - български, английски, френски, немски, руски и испански, иврит, арабски и японски език или само на български, английски, френски, немски, руски и испански език?


Отговор Въпрос 14: В т.2. Условия за изпълнение Възложителят има предвид да се представят субтитрите на всичките девет езика.

Въпрос 15: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 3 „Технически спецификации, т.4. Кодмпакт диск с демо на музика и дикторски глас на български език, имаме следния въпрос:

Очаква ли се демото на дикторския глас на български език да представлява запис на предлагания от кандидата дикторски текст или е възможно да бъде текст, несвързан с конкретната обществена поръчка?


Отговор Въпрос 15: В т. 4. Компакт диск с демо на музика и дикторски глас на български език Възложителя не очаква представянето на дикторския глас да е с текст по темата на настоящата обществена поръчка.
Въпрос 16: Във връзка с V. Описание на поръчката. Условия за изпълнение. Технически спецификации, т. 1. Описание на предмета на поръчката, имаме следния въпрос: Ако Изпълнителят предпочете дикторски гласове пред субтитри, има ди задължително изискване дикторите да са "native speakers"?
Отговор Въпрос 16: В изискванията на обществената поръчка не е заложено задължително дикторите да са „native speakers”, т.е. езика да им е роден.

Въпрос 17: Във връзка с VII. Критерий и методика за оценка, II. Характеристика на показателите, т.2 Техническото предложение /П/, Подпоказател 4 /П4/, имаме следния въпрос: При положение, че изискваната режисьорска книга "стори борд" е със статични кадри как Възложителят възнамерява да оцени пълния синхрон на музиката и дикторския глас с "динамиката на кадрите"?
Отговор Въпрос 17: Под оценка на равнището на „синхрон” на музика и дикторски глас с динамиката на кадрите се има предвид до каква степен музиката и дикторския глас са съвместими и подхождат на динамиката на кадрите във представените предложения.
С уважение,

ЕМИЛИЯ ЯНЕВА

За Главен секретар

на Министерство на икономиката,

енергетиката и туризма


гр. София 1052, ул. "Славянска" №8

Тел: +3592 940 71

Факс: (+3592) 987 21 90, (+3592) 981 99 70, (+3592) 981 50 39



e-mail: e-docs@mee.government.bg



Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница