Съдържание приети текстове p7 ta-prov(2012)0364



страница1/18
Дата09.07.2017
Размер3.49 Mb.
#25337
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




ЕВРОПЕЙСКИ ПАРЛАМЕНТ

2012 - 2013


ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ


ЧАСТ II
на заседанието от
вторник

23 октомври 2012 г.



P7_TA-PROV(2012)10-24 НЕОКОНЧАТЕЛЕН ВАРИАНТ PE 495.874


СЪДЪРЖАНИЕ
ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ


P7_TA-PROV(2012)0364

Проект на коригиращ бюджет № 4/2012

(A7-0308/2012 - Докладчик: Francesca Balzani)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно позицията на Съвета относно проект на коригиращ бюджет № 4/2012 на Европейския съюз за финансовата 2012 година, раздел III – Комисия (14059/2012 – C7-0305/2012 – 2012/2127(BUD)) 1

P7_TA-PROV(2012)0365

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: Европейски орган за безопасност на храните

(A7-0299/2012 - Докладчик: Monica Luisa Macovei)

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7-0286/2011 – 2011/2226(DEC)) 4

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7 0286/2011 – 2011/2226(DEC)) 6

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7 0286/2011 – 2011/2226(DEC)) 8

P7_TA-PROV(2012)0366

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: Европейска агенция по лекарствата

(A7-0298/2012 - Докладчик: Monica Luisa Macovei)

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7-0281/2011 – 2011/2220(DEC)) 13

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7 0281/2011 – 2011/2220(DEC)) 15

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7 0281/2011 – 2011/2220(DEC)) 17

P7_TA-PROV(2012)0367

Горски репродуктивен материал ***I

(A7-0277/2012 - Докладчик: Paolo De Castro)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Решение 2008/971/ЕО на Съвета с оглед на включване в приложното му поле на горския репродуктивен материал от категория „окачествен“ и актуализиране на списъка с наименования на органите, отговарящи за одобрението и производствения контрол (COM(2012)0355 – C7-0175/2012 – (2012/0172(COD)) 22

P7_TA-PROV(2012)0368

Европейска година на гражданите (2013 г.) ***I

(A7-0271/2012 - Докладчик: Antigoni Papadopoulou)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно Европейската година на гражданите (2013 г.) (COM(2011)0489 – C7-0217/2011 – 2011/0217(COD)) 38

P7_TA-PROV(2012)0369

Общи визови ограничения за руски длъжностни лица, замесени в случая със Сергей Магнитски

(A7-0285/2012 - Докладчик: Kristiina Ojuland)

Препоръка на Европейския парламент до Съвета от 23 октомври 2012 г. относно установяването на общи визови ограничения за руски длъжностни лица, замесени в случая със Сергей Магнитски (2012/2142(INI)) 80

P7_TA-PROV(2012)0370

Прилагане на законодателството за единно европейско небе

(A7-0254/2012 - Докладчик: Jacqueline Foster)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно прилагане на законодателството за единно европейско небе (2012/2005(INI)) 83

P7_TA-PROV(2012)0371

Правата на пътниците за всички видове транспорт

(A7-0287/2012 - Докладчик: Georges Bach)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно правата на пътниците за всички видове транспорт (2012/2067(INI)) 91

P7_TA-PROV(2012)0372

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: общ бюджет на ЕС, Съвет

(A7-0301/2012 - Докладчик: Inés Ayala Sender)

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година, раздел II – Съвет (COM(2011)0473 – C7-0258/2011 – 2011/2203(DEC)) 105

2. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2010 година, раздел II – Съвет (COM(2011)0473 – C7 0258/2011 – 2011/2203(DEC)) 107



P7_TA-PROV(2012)0373

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: Европейска агенция за околната среда

(A7-0300/2012 - Докладчик: Monica Luisa Macovei)

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година (C7-0278/2011 – 2011/2217(DEC)) 114

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година (C7 0278/2011 – 2011/2217(DEC)) 116

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за околната среда за финансовата 2010 година (C7 0278/2011 – 2011/2217(DEC)) 118

P7_TA-PROV(2012)0374

Назначаване на член на Сметната палата (Leonard Orban)

(A7-0296/2012 - Докладчик: Inés Ayala Sender)

Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за назначаване на Leonard Orban за член на Сметната палата (C7-0153/2012 – 2012/0805(NLE)) 123

P7_TA-PROV(2012)0375

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията - заявление EGF/2012/001 IE/Talk Talk

(A7-0322/2012 - Докладчик: Frédéric Daerden)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизирането на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2012/001 IE/Talk Talk от Ирландия) (COM(2012)0423 – C7-0204/2012 – 2012/2157(BUD)) 124

P7_TA-PROV(2012)0376

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2011/015/SE/AstraZeneca

(A7-0325/2012 - Докладчик: Dominique Riquet)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/015/SE/AstraZeneca от Швеция) (COM(2012)0396 – C7-0191/2012 – 2012/2155(BUD)) 130

P7_TA-PROV(2012)0377

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: Заявление EGF/2011/019 ES/Galicia Metal

(A7-0323/2012 - Докладчик: Alexander Alvaro)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. за мобилизиране на средства по линия на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Испания) (COM(2012)0451 – C7-0214/2012 – 2012/2160(BUD)) 136

P7_TA-PROV(2012)0378

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2011/009 NL/Gelderland

(A7-0334/2012 - Докладчик: Frédéric Daerden)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизиране на средства по линия на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction 41, подадено от Нидерландия) (COM(2012)0395 – C7-0190/2012 – 2012/2154(BUD)) 142

P7_TA-PROV(2012)0379

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2011/021 NL/Zalco

(A7-0324/2012 - Докладчик: Frédéric Daerden)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2011/021 NL/Zalco, подадено от Нидерландия) (COM(2012)0450 – C7-0220/2012 – 2012/2164(BUD)) 149

P7_TA-PROV(2012)0380

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: Заявление EGF/2010/015 FR Peugeot

(A7-0333/2012 - Докладчик: Jean Louis Cottigny)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2010/015 FR/Peugeot от Франция) (COM(2012)0461 – C7-0222/2012 – 2012/2165(BUD)) 155

P7_TA-PROV(2012)0381

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2012/003 DK/Vestas - Дания

(A7-0345/2012 - Докладчик: László Surján)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета за мобилизирането на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (заявление EGF/2012/003 DK/Vestas от Дания) (COM(2012)0502 – C7-0292/2012 – 2012/2228(BUD)) 162

P7_TA-PROV(2012)0382

Европейски фонд за приспособяване към глобализацията: заявление EGF/2012/002 DE/Manroland от Германия

(A7-0346/2012 - Докладчик: José Manuel Fernandes)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (приложение EGF/2012/002 DE/Мanroland от Германия) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD)) 168

P7_TA-PROV(2012)0383

(A7-0231/2012 - Докладчик: Christofer Fjellner)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 428/2009 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (COM(2011)0704 – C7-0395/2011 – 2011/0310(COD)) 175

P7_TA-PROV(2012)0384

Минимално ниво на обучение на морските лица ***I

(A7-0162/2012 - Докладчик: Brian Simpson)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно минималното ниво на обучение на морските лица (COM(2011)0555 – C7-0246/2011 – 2011/0239(COD)) 182

P7_TA-PROV(2012)0385

(A7-0289/2012 - Докладчик: Vital Moreira)

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно проекта за решение на Съвета за сключването на Протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна, за оценка на съответствието и приемане на промишлени продукти (ОСП) (12428/2012 – C7-0205/2012 – 2009/0155(NLE)) 278

P7_TA-PROV(2012)0386

Бъдещето на политиката на ЕС за развитие

(A7-0234/2012 - Докладчик: Charles Goerens)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно програма за промяна: бъдещето на политиката на ЕС за развитие (2012/2002(INI)) 280

P7_TA-PROV(2012)0387

Малки и средни предприятия (МСП): конкурентоспособност и възможности за развиване на стопанска дейност

(A7-0293/2012 - Докладчик: Paul Rübig)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно малките и средни предприятия (МСП): конкурентоспособност и възможности за развиване на стопанска дейност (2012/2042(INI)) 293

P7_TA-PROV(2012)0388

Търговски и икономически отношения със Съединените американски щати

(A7-0321/2012 - Докладчик: Vital Moreira)

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно търговските и икономическите отношения със Съединените щати (2012/2149(INI)) 314


P7_TA-PROV(2012)0364

Проект на коригиращ бюджет № 4/2012

Комисия по бюджети

PE496.376

Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно позицията на Съвета относно проект на коригиращ бюджет № 4/2012 на Европейския съюз за финансовата 2012 година, раздел III – Комисия (14059/2012 – C7-0305/2012 – 2012/2127(BUD))

Европейският парламент,

– като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 310 и 314 от него, и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности1 („Финансовия регламент“), и по-специално членове 37 и 38 от него,

– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2012 година, приет окончателно на 1 декември 2011 г.2,

– като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление3,

– като взе предвид проект на коригиращ бюджет № 4/2012 на Европейския съюз за финансовата 2012 година, представен от Комисията на 20 юни 2012 г. (COM(2012)0340),

– като взе предвид позицията относно проект на коригиращ бюджет № 4/2012, приета от Съвета на 24 септември 2012 г. (14509/2012 – C7–0305/2012),

– като взе предвид Регламент (ЕС) № 423/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета по отношение на някои разпоредби, свързани с инструменти за споделяне на риска за държави членки, които изпитват сериозни затруднения във връзка с финансовата си стабилност или са застрашени от такива затруднения4,

– като взе предвид членове 75б и 75д от своя правилник,

– като взе предвид доклада на комисията по бюджети (A7–0308/2012),

А. като има предвид, че с проект на коригиращ бюджет № 4/2012 се преследват три цели по отношение на общия бюджет за 2012 г., а именно създаването на четири бюджетни реда за преразпределяне на до 10 % от бюджетните кредити, предоставени на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Кохезионния фонд за периода 2007—2013 г., в полза на инструменти за поделяне на риска; преразглеждане и бюджетиране на прогнозата за собствените ресурси, в резултат на което се променя разпределението между държавите членки на техните вноски от собствени ресурси в бюджета на Съюза; и замяната на „тирето“ в частта бюджетни кредити за плащания на бюджетен ред 16 03 05 01 (Подготвително действие – „ЕвроГлоуб“) със символичен запис (p.m.), за да бъде възможен трансферът на средства;

Б. като има предвид, че корекцията на собствените ресурси произтича от преразглеждането на прогнозата за ТСР и базите на ДДС и БНД, корекцията на бюджетните дисбаланси в полза на Обединеното кралство (корекция за Обединеното кралство) за 2008, 2010 и 2011 г., както и въздействието върху дела на Австрия, Германия, Нидерландия и Швеция по отношение на финансирането на отстъпката за Обединеното кралство, като този дял се намалява на една четвърт от обичайния им дял, а намалението се финансира от други държави членки с изключение на Обединеното кралство;

В. като има предвид, че в проект на коригиращ бюджет № 4/2012 се предвижда възможността обратните постъпления и остатъчните суми от помощта на Съюза за инструментите за поделяне на риска, финансирани от политиката на сближаване, да се прибавят за следващата година, по искане на съответната държава членка, към финансовите средства, разпределени за въпросната държава членка по линия на политиката на сближаване;

Г. като има предвид, че проект на коригиращ бюджет № 4/2012 съответства напълно на измененията на Финансовия регламент, за които се споразумяха Европейският парламент и Съветът, и по-специално по отношение на член 131 от него;

1. Отбелязва проект на коригиращ бюджет № 4/2012;

2. Счита, че трансферите от политиката на сближаване към тези финансови инструменти, които предстои да бъдат определени, следва да бъдат надлежно обосновани и добре контролирани, в съответствие с Регламент (ЕС) № 423/2012;

3. Изисква преди извършването на трансфер съгласно параграф 2 Комисията да информира бюджетния орган;

4. Изисква Парламентът да получава редовна и подробна информация относно оперативните програми, които трябва да бъдат намалени, относно финансовите инструменти, които ще бъдат прилагани, както и относно проектите, които трябва да получат подкрепа;

5. Одобрява без изменения позицията на Съвета относно проекта на коригиращ бюджет № 4/2012;

6. Възлага на своя председател да обяви, че коригиращ бюджет № 4/2012 е окончателно приет, както и да осигури неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз;

7. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и националните парламенти.

P7_TA-PROV(2012)0365

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: Европейски орган за безопасност на храните

Комисия по бюджетен контрол

PE491.067

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7-0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Органа1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7–0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г. 2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Органа,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за създаване на Европейски орган за безопасност на храните4, и по-специално член 44 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0299/2012),

1. Освобождава изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2010 година;

2. Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7 0286/2011 – 2011/2226(DEC))



Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Органа1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7–0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г. 2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Органа,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за създаване на Европейски орган за безопасност на храните4, и по-специално член 44 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0299/2012),

1. Одобрява приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година;

2. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година (C7 0286/2011 – 2011/2226(DEC))

Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Органа1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7–0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г. 2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Органа,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за създаване на Европейски орган за безопасност на храните4, и по-специално член 44 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0299/2012),

А. като има предвид, че на 10 май 2012 г. Европейският парламент отложи вземането на решение относно освобождаването от отговорност и приключването на сметките на Европейския орган за безопасност на храните (Органа) за финансовата 2010 година;

Б. като има предвид, че Органът предостави подробни отговори на органа по освобождаване от отговорност в писмата си от 29 юни 2012 г. и 20 август 2012 г.,

В. като има предвид, че освобождаването от отговорност е надежден инструмент на Европейския парламент в това отношение, който изисква вземането на решение въз основа на фактически и съществени аргументи; припомня в този контекст действащите правила, а именно Правилника за длъжностните лица и Условията за наемане на работа на други служители на Европейските общности, Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, регламента за създаване на Органа и конкретните политики и процедури, определени от Органа;

Бюджетно и финансово управление

1. Отбелязва заявлението на Органа, че вече са предприети подходящи мерки за подобряване на финансовото управление и че през 2011 г. процентът на изпълнение на бюджета по отношение на бюджетните кредити за поети задължения е бил почти 100 %;

2. Приветства получената информация за значителни намаления на разходите за заседанията на управителния съвет, които възлизаха на 6 175 EUR за всеки член през 2010 г.; приветства по-специално намалението на разходите с 66 % спрямо 2010 г., постигнато посредством преминаването към аудио стрийминг при поискване, използването на английски като единствен език на заседанията на управителния съвет и провеждането на всички заседания в помещенията на Органа в Парма;

Процес на управление на договорите

3. Отбелязва разработването от Органа на „инструмент за възлагане на обществени поръчки и безвъзмездни средства“ с цел подобряване на наблюдението върху тръжните процедури, управлението на договорите и капацитета за прогнозиране на плащанията; отбелязва стартирането на новата база данни за обществените поръчки и безвъзмездните средства на 28 юни 2012 г.;



Конфликт на интереси и прозрачност

4. Отбелязва, че основната задача на Органа е да предоставя независими и прозрачни научни консултации по въпроси с пряко или косвено отражение върху безопасността на храните и фуражите;

5. Обръща внимание на необходимостта от вземане на мерки с цел опазване на доверието в Органа;

6. Приветства организирането на задължително заседание по въпроси, свързани с етиката и интегритета за всички членове на управителния съвет, предвидено за октомври 2012 г., и призовава управителния съвет ефективно да прилага своя кодекс за поведение и да приеме разпоредби за предотвратяване и санкциониране на случаите на „въртяща се врата“ в бъдеще, с цел избягване на ситуации, подобни на тази с бившия му председател през 2010 г.;

7. Вече е разглеждал някои недостатъци във връзка с конфликта на интереси, декларацията за интереси и прозрачността; уточнява, че през 2010 г. бившият председател на управителния съвет на Органа пропусна да декларира членството си в борда на Международния институт за науките за живота (ILSI), въпреки че ILSI се финансира от предприятия в хранително-вкусовия, химическия и фармацевтичния сектор; отбелязва, че членовете на управителния съвет на Органа не се назначават от изпълнителния директор и следователно не могат да бъдат уволнявани от него;

8. Приветства ангажимента, поет от Органа да предложи на управителния си съвет да избере своя председател чрез открито гласуване; счита, че тази прозрачна процедура ще засили отчетността на управителния съвет;

9. Взема надлежно предвид всички нови политики, правила, мерки по прилагането и действия, които са създадени от 2007 г. насам с цел избягване на конфликта на интереси сред научните експерти и персонала; приветства в тази връзка кодекса за поведение на управителния съвет на Органа и активния му подход към преразглеждане на декларациите за интереси на неговите членове и новите правила за проверка за конфликт на интереси в сила от юли 2012 г., които бяха използвани проактивно при подновяването на групите от научни експерти; изпълнен е с решимост да наблюдава ефекта на тези действия; ще продължи да кани изпълнителния директор за редовна размяна на мнения с цел насърчаване на обмена на информация също чрез назначеното лице за контакт измежду своите членове и като посещава Органа веднъж на всеки две години; припомня, че последното посещение беше през май 2012 г.;

10. Отбелязва, че новата политика на Органа относно „независимостта и процесите на вземане на решения в областта на науките“ и правилата за прилагане влязоха в сила през юли 2012 г. и че новото определение на Органа за конфликт на интереси е съвместимо с насоките на ОИСР; отбелязва получената от Органа информация, че подходът му на практика към нарушаването на правилата на политиката на независимост от страна на експерти е отстраняване за период от пет години; предлага добавянето на окончателен набор от пропорционални санкции, който да бъде част от правилата за прилагане на политиката за независимост;

11. Отбелязва, че Органът е насрочил оценка на своята политика на независимост до края на 2013 г. и че е поел ангажимент да разгледа, наред с другото, възможността за публикуване на резултатите от процедурите по злоупотреба с доверие, включително резултатите от процедурата за проверка на честността на научния преглед, и да разшири и засили мандата на своята комисия по конфликт на интереси с мандат, подобен на този на комисията по етични стандарти и предотвратяване на конфликт на интереси на френската Национална агенция за храните, околната среда и професионалното здраве и безопасност (ANSES); очаква Органът да информира органа по освобождаване от отговорност по този въпрос до започването на следващата процедура по освобождаване от отговорност;

12. Насърчава Органа да укрепи допълнително своята политика относно независимостта и да разгледа възможността за приемане на правила, които, наред с другото, включват санкции, и за публикуване на биографиите и декларациите за интереси на вътрешните експерти и учени;

13. Твърдо е убеден, че при неизпълнение на действащите правила трябва да се предприемат необходимите мерки; счита, че в такива случаи Органът следва да изготви план за действие, придружен от точен график, за отстраняване на слабостите, като Европейският парламент следва да наблюдава прилагането на този план и тези проблеми следва да бъдат решени чрез промяна на действащите правила и разпоредби с цел премахване на евентуалните нормативни пропуски;

14. Отбелязва изявлението на Органа, че на 4 юли 2012 г. е приел политика относно подаръците и жестовете на гостоприемство; приветства тази инициатива и приканва Органа да оповести тази политика на своя уебсайт;

15. Отбелязва, че Органът е планирал да стартира на 1 октомври 2012 г. първата си оценка на случайна извадка от декларации за интереси, за да провери тяхната съгласуваност с новоприетата си политика относно независимостта и правила за прилагане; очаква Органът да сподели заключенията от оценката с органа по освобождаване от отговорност до 1 март 2013 г., за да могат те да бъдат отразени в следващата процедура по освобождаване от отговорност;

16. Отбелязва ангажимента на Органа да работи с Комисията за определянето на условията за пълен публичен достъп до непубликувани и необработени данни;

17. Отбелязва, че съставът на осем групи на Органа, както и на неговия научен комитет е бил подновен през юни 2012 г.; приветства публикуването на декларациите за интереси на новоназначените експерти на уебсайта на Органа, но отбелязва, че някои биографии все още не са налични; приканва Органа да публикува всички биографии до 1 януари 2013 г.;

18. Отбелязва, че 37 експерти от две групи са били назначени през 2011 г., преди приемането на новата политика на Органа относно независимостта и процесите на вземане на решения в областта на науките; поради това изразява съгласие с инициативата на Органа до 31 октомври 2012 г. да провери техните декларации за интереси с оглед на новоприетата политика и правила за прилагане; приканва Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от процеса на проверка до започването на следващата процедура по освобождаване от отговорност;

19. Призовава Органа да включва в своите годишни отчети за дейността специален раздел с описание на предприетите мерки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, който следва да включва, наред с другото:

– броя на проверените предполагаеми случаи на конфликт на интереси,

– броя на случаите на „въртяща се врата“,

– предприетите във всяка категория случаи мерки,

– броя на започнатите процедури при злоупотреба с доверие и техните резултати,

– наложените санкции;

20. Насърчава Органа да подобри откритостта и прозрачността на процеса на оценка на риска, за да отчете по-добре независимите специализирани научни публикации и да предостави подробна обосновка, когато отхвърля различните мнения; насърчава Органа да засили диалога и сътрудничеството с външните експерти и националните агенции, особено когато те са на различни мнения по отношение на конкретен процес на оценка на риска;

21. Приветства като цяло споразумението относно съвместното изявление и Общия подход относно горепосочените децентрализирани агенции, които разглеждат и вземат предвид някои важни елементи във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност и вярва, че тези въпроси ще бъдат надлежно взети предвид в пътната карта относно последващите действия във връзка с Общия подход, която предстои да бъде представена от Комисията до края на 2012 г.;

o

o o


22. По отношение на другите забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 10 май 2012 г.1 относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.

P7_TA-PROV(2012)0366

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2010 г.: Европейска агенция по лекарствата

Комисия по бюджетен контрол

PE491.065

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7-0281/2011 – 2011/2220(DEC))



Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година;

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7 0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Агенцията,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за създаване на Европейска агенция по лекарствата4, и по-специално член 68 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0298/2012),

1. Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2010 година;

2. Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7 0281/2011 – 2011/2220(DEC))



Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година;

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7 0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Агенцията,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за създаване на Европейска агенция по лекарствата4, и по-специално член 68 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0298/2012),

1 Одобрява приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година;

2. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година (C7 0281/2011 – 2011/2220(DEC))

Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година;

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Агенцията1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7 0051/2012),

– като взе предвид своето решение от 10 май 2012 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2010 година, придружаващата го резолюция, както и отговорите на изпълнителния директор на Агенцията,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за създаване на Европейска агенция по лекарствата4, и по-специално член 68 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности5, и по-специално член 94 от него,

– като взе предвид съвместното изявление относно децентрализираните агенции и Общия подход, приложен към него, приети през юни 2012 г. от Европейския парламент, Съвета и Комисията, в резултат на работата на междуинституционалната работна група по децентрализираните агенции, създадени през март 2009 г., и по-специално разделите относно управлението, операциите, програмирането, отчетността и прозрачността на Общия подход,

– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0298/2012),

А. като има предвид, че на 10 май 2012 г. Европейският парламент отложи вземането на решение относно освобождаването от отговорност и приключването на сметките на Европейската агенция по лекарствата (Агенцията) за финансовата 2010 година;

Б. като има предвид, че Агенцията преодоля до голяма степен слабостите, които бяха изтъкнати в доклада от 10 май 2012 г., и предостави на органа по освобождаване от отговорност съдържателна информация с писма от 2 и 6 юли 2012 г. и от 2, 7 и 24 август 2012 г.;

В. като има предвид, че освобождаването от отговорност е надежден инструмент на Европейския парламент, който изисква вземането на решение въз основа на фактически и съществени аргументи; припомня в този контекст действащите правила, а именно Правилника за длъжностните лица и Условията за наемане на работа на други служители на Европейските общности, Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, регламента за създаване на Агенцията и конкретните политики и процедури, определени от Агенцията;

1. Припомня значението на работата на Агенцията, която предоставя на държавите членки и на институциите възможно най-добрите научни становища по всички въпроси, свързани с оценката на качеството, безопасността и ефикасността на лекарствените продукти за хуманна и ветеринарна употреба;



Проследяване на действията, предприети във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2009 година

2. Отбелязва, че на 7 юни 2012 г. управителният съвет одобри новата структура и обхват на правомощията на Консултативния комитет за обществените поръчки и договорите; приветства факта, че Агенцията е изготвила многогодишен план за обществени поръчки за периода 2012—2014 г., както беше поискано от органа по освобождаване от отговорност в неговия доклад относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година;



Пренос и освобождаване на бюджетни кредити

3. Припомня, че Сметната палата констатира голям брой преноси за финансовата 2010 година, както и неспазване на принципа на ежегодност на бюджета; приветства факта, че Агенцията е укрепила своите процедури за прогноза на приходите от такси, като е създала екип, който анализира, в тясно сътрудничество с фармацевтичната промишленост, резултатите от научноизследователската дейност, свързана с фармацевтичните продукти, преди представянето им на Агенцията; отбелязва категоричния ангажимент на Агенцията да работи с ГД „Бюджет“ на Комисията, така че текущото преразглеждане на рамковите финансови регламенти да доведе до създаването на стабилна рамка;

4. Напълно подкрепя всички усилия на равнище изпълнителни и административни органи на Агенцията за реформиране на системата за плащане на услуги, предоставяни от органите на държавите членки, която логично следва да се основава на реалните разходи; приветства следователно инициативата на Агенцията да изготви ново предложение, което да бъде представено на управителния съвет; настоятелно призовава управителния съвет незабавно да обсъди и вземе решение относно системата за плащане и очаква съответните му действия;

Прозрачност и управление на конфликти на интереси

5. Отбелязва, че Агенцията ще организира през ноември 2012 г. работно заседание с участието на голям брой заинтересовани страни с цел определяне на условията за предоставяне на публичен достъп до данни от клинични изпитвания и че подборът и обучението на научния персонал на Агенцията с цел подобряване на анализа на необработените данни бележи голям напредък;

6. Отбелязва, че Агенцията е подобрила обхвата и методологията на системните предварителни и последващи проверки във връзка с проверката на декларациите за интереси; приветства също така решението на Агенцията да прави годишна оценка на преразгледаната си политика относно декларациите за интереси; следователно приканва Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно прилагането на преразгледаната си политика, и по-специално относно своите системни предварителни и последващи проверки, на всеки шест месеца;

7. Отбелязва със задоволство, че Агенцията е започнала да публикува протоколите от някои заседания на научния комитет, като първи е бил педиатричният комитет през юли 2012 г.; отбелязва, че публикуването на протоколите на всички заседания на научните комитети ще завърши едва в края на 2013 г.;

8. Отбелязва, че повдигнатите въпроси относно финансовите потоци и потенциалните конфликти на интереси при обработката на плащанията поради недостатъчното разделяне на функциите са решени от Агенцията чрез внедряването на счетоводния софтуер SAP, който ще бъде нейната централна финансова система;

9. Подчертава, че през юни 2012 г. в Агенцията имаше случай на „въртяща се врата“, след като бившият ръководител на Правната служба постъпи като главен съветник в правна кантора със седалище в Съединените щати, сред чиито клиенти има редица дружества от фармацевтичната промишленост; отбелязва, че изпълнителният директор на Агенцията е разпоредил проверка на работата на бившия ръководител на Правната служба; приканва Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от тази проверка до края на 2012 г.;

10. Отбелязва, че Агенцията е извършила проверка на декларациите за интереси на своите експерти и членове на комитети, които са участвали активно в дейността на Агенцията между 1 януари и 31 май 2012 г., спрямо техните автобиографии; отбелязва, че около 54 % от експертите и членовете на комитети са предоставили на Агенцията актуализирани автобиографии; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за срока и резултатите от проверката на останалите 46 % до началото на следващата процедура по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

11. Приветства инициативата на Агенцията да публикува на своя уебсайт декларациите за интереси на служителите, които заемат ръководни длъжности, и на експертите, които участват в оценката на лекарствени продукти; отбелязва с интерес, че в списъка с експерти се посочва също тяхното ниво на риск по отношение на конфликтите на интереси; приветства ангажимента на Агенцията да публикува заедно с декларациите за интереси професионалните и образователните профили на научните експерти, включени в нейната база данни, считано от първото тримесечие на 2013 г., и ще проследява отблизо процеса на публикуване при следващите процедури по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета;

12. Приветства обявеното от Агенцията намерение да въведе предварителна и последваща система за декларациите за интереси, по-специално чрез сравнение на произволен принцип на данните с автобиографиите и информацията, предоставена от експертите на национално равнище; изисква от Агенцията да предостави на органа за бюджетен контрол точен график за внедряването на тази нова система;

13. Споделя становището на Агенцията, че високо равнище на надеждност и точност на декларациите за интереси може да се постигне само ако самите фармацевтични дружества оповестяват списъка на експертите и изследователските центрове, с които те работят, както и размера на съответните финансови възнаграждения; споделя становището на Агенцията, че следва да се разгледа въпросът дали е целесъобразно въвеждането на законодателна инициатива в тази област;

14. Отбелязва усилията на Агенцията във връзка с повдигнатите от органа по освобождаване от отговорност въпроси относно предотвратяването и управлението на конфликти на интереси; отбелязва в частност получените от органа по освобождаване от отговорност доклади от 29 юни 2012 г. и 7 август 2012 г. относно прегледа на управлението на случаите на конфликти на интереси, установени от службата за вътрешен одит, и относно прегледа на потенциалните конфликти на интереси на експерти, които участват в оценката на медицинския продукт Pandemrix;

15. Твърдо е убеден, че при неизпълнение на действащите правила трябва да се предприемат необходимите мерки; счита, че в такива случаи Агенцията следва да изготви план за действие, придружен от точен график, за отстраняване на слабостите, като Европейският парламент следва да наблюдава прилагането на този план и тези проблеми следва да бъдат решени чрез промяна на действащите правила и разпоредби с цел премахване на евентуалните нормативни пропуски;

16. Призовава Агенцията да включва в своите годишни отчети за дейността специален раздел с описание на предприетите мерки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, който следва да включва, наред с другото:

– броя на проверените предполагаеми случаи на конфликт на интереси,

– броя на случаите на „въртяща се врата“,

– предприетите във всяка категория случаи мерки,

– броя на започнатите процедури при злоупотреба с доверие и съответните резултати,

– наложените санкции;

изисква от Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите конкретни мерки;

17. Счита, че трябва да се отбележи, че водещата комисия поддържа тесни връзки с Агенцията, като кани изпълнителния директор за обмен на мнения най-малкото веднъж годишно, като е назначила лице за контакти измежду своите членове и като посещава Агенцията веднъж на всеки две години; припомня, че последното посещение беше през юни 2011 г.;

18. Приветства като цяло споразумението относно съвместното изявление и Общия подход относно горепосочените децентрализирани агенции, които разглеждат и вземат предвид някои важни елементи във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност и вярва, че тези въпроси ще бъдат надлежно взети предвид в пътната карта относно последващите действия във връзка с Общия подход, която предстои да бъде представена от Комисията до края на 2012 г.;

o

o o



19. По отношение на другите забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 10 май 2012 г.1 относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
P7_TA-PROV(2012)0367

Горски репродуктивен материал ***I

Комисия по земеделие и развитие на селските райони

PE494.835

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2012 г. относно предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Решение 2008/971/ЕО на Съвета с оглед на включване в приложното му поле на горския репродуктивен материал от категория „окачествен“ и актуализиране на списъка с наименования на органите, отговарящи за одобрението и производствения контрол (COM(2012)0355 – C7-0175/2012 – (2012/0172(COD))




Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница