СПИСЪК НА ПУБЛИКАЦИИТЕ
на гл. ас. Янка Илиева Коева
Учебници
Burneva, N./ Vassileva, R./ Koeva, J. (2009): Deutsch lernen in Bulgarien. Plovdiv: Lettera, ISBN 978-954-516-646-4
Учебни пособия:
-
Christova, P./ Dimitrova, M./ Koeva, J./ Мaneva, М./ Koleva, Sh. (2000): DEUTSCH. Text- und Aufgabensammlung für die Vorbereitung auf die Aufnahmeprüfungen an bulgarischen Universitäten und Hochschulen“. V. Tarnovo: Аbagar, ISBN 954-427-397-2
-
Christova, P./ Dimitrova, M./ Koeva, J./ Мaneva, М./ Koleva, Sh. (2001): DEUTSCH. Text- und Aufgabensammlung für die Vorbereitung auf die Aufnahmeprüfungen an bulgarischen Universitäten und Hochschulen“, 2. erweiterte und vervollständigte Auflage. V. Tarnovo: Abagar, ISBN 954-427-397-2
-
Vassileva, R./ Dimitrova, M./ Koeva, J./ Christova, P./ Maneva, M. (2003) Schriftliche Kommunikation. PERSÖNLICHE UND FORMELLE SCHREIBFORMEN IM DEUTSCHEN. V. Tarnovo: Slovo, ISBN 954 439 780-9
-
Кoeva, Janka (2007): DEUTSCH FÜR DICH. Ein Text- und Übungsbuch. V. Tarnovo: Abagar, ISBN 978-954-427-804-5
Статии:
-
Koeva, J. (2001): Sprachliche Besonderheiten auf Satzebene von deutsch- und bulgarischsprachigen Texten mit instruktiver Funktion (am Beispiel von Gebrauchsanweisungen). In: Панайотова, Донка (ред.): Технологии, сигурност, екология. ВВОВУ, Научни трудове, кн. № 69, В. Търново: Издателски комплекс към ВВОВУ
-
Koeva, J. (2002): Sprachliche Besonderheiten auf Satzebene von deutsch- und bulgarischsprachigen Texten mit instruktiver Funktion (am Beispiel von Kochrezepten). In: Dimova, Ana (Hrsg.): Beiträge zur Germanistik und zu Deutsch als Fremdsprache. Шумен: Университетско издателство “Епископ К. Преславски”, ISBN 954-577-133-Х
-
Koeva, J. (2003): Sprachliche Besonderheiten auf Wortebene von deutsch- und bulgarischsprachigen Texten mit instruktiver Funktion (eine kontrastive Analyse von Packungsbeilagen und Gebrauchsanweisungen). In: Borissova, Bagrelia. u.a. (Hrsg.): Съвременни постижения на филологическите науки и университетското обучение по чужд език. В. Търново: Университетско издателство “Св. св. Кирил и Методий”, ISBN 954-524-377-5
-
Koeva, J. (2004): Die Nacherzählung im Deutschunterricht als Grundlage für die Entwicklung von Sprachfertigkeiten. In: Koeva, Janka. u.a. (Hrsg.): Съвременно образование и чужд език. В. Търново: Астарта, ISBN 954-8324-52-0
-
Koeva, J. (2004): Schreibtraining im Germanistikstudium – Zur Erarbeitung einer Inhaltsangabe von erzählenden Texten und von Dramatexten. In: Burneva, Nikolina u.a. (Hrsg.): 30 Jahre Germanistik an der Universität zu Veliko Tarnovo – Traditionen und Reformen. В. Търново: ПИК, ISBN 954-736-110-4
-
Koeva, J. (2006): Die nonverbalen Elemente bei der Translation von verschiedensprachigen Fachtexten (am Beispiel von Bedienungsanleitungen im Sprachenpaar Deutsch-Bulgarisch. In: Borissova, Bagrelia u.a. (Hrsg.): Езиковата политика на Европейския съюз и европейското университетско пространство. В. Търново: ПИК, ISBN-10: 954-736-142-0
-
Koeva, J. (2006): Übersetzungsverfahren bei Texten mit instruktiver Funktion für das Sprachenpaar Deutsch-Bulgarisch (am Beispiel von Bedienungsanleitungen. In: Christova, Marussja. u.a. (Hrsg.): Съвременно образование и чужд език. В. Търново: Астарта, ISBN-10: 954-8324-98-9
-
Koeva, J. (2007): Kulturproblematik bei der Übersetzung von Fachtexten (am Beispiel von Bedienungsanleitungen für das Sprachenpaar Deutsch - Bulgarisch). In: Ivanova, Anelia u.a. (Hrsg.): Съвременно образование и чужд език. В. Търново: Астарта, ISBN 978-954-350-36-9
-
Коева, Я. (2008): Пропозиционалният и комуникативният подход в текстовата лингвистика и инструкцията като вид текст. В: Чуждоезиково обучение, кн. 6. София: Министерство на образованието и науката, ISSN 0205 - 1834
-
Коева, Я. (2008): Инструкцията като вид текст в методическата литература. В: Проглас, кн. 2. В. Търново: Университетско издателство , ISSN 0861 7902
-
Коева, Я. (2009): Инструкциите в учебните комплекси по немски език и проблемът за четенето и разбирането. В: Библиотеки, четене, комуникации. В. Търново: Университетско издателство , ISSN 1313 - 8138
-
Коева, Я. (2009): Инструкции към текстовете за слушане (с разбиране) в учебните комплекси по немски език като чужд. В: Чуждоезиково обучение, кн. 4. София: Министерство на образованието и науката
-
Koeva, J. (2009): Empirische Fehleranalyse bei der Übersetzung von Fachtexten (Bedienungsanleitungen Deutsch – Bulgarisch). In: Burneva, N. u.a. (Hg.): Translation. Bulgarisch-deutscher Kulturtransfer. Dresden: Thelem, ISBN 978-3-939888-83-3
-
Коева, Я. (2009): Текстолингвистични особености на инструкцията в учебните комплекси по немски език. В: Тенева, Т. и др.: Отклонението като норма. Шумен: Университетско издателство „Епископ К. Преславски”, ISBN 978-954-577-538-3
-
Koeva, J. (2010): Vom Lesen zum Schreiben. Überlegungen zu einer interkulturellen Methodik im DaF-Unterricht. In: Kaspar-Hehne, H./Schweiger, I. (Hg.): Kulturelle Vielfalt deutscher Literatur, Sprache und Medien. Göttingen: Universitätsverlag, ISBN 978-3-941875-46-3
Преводи:
-
Arbanassi. Bossilkov-Verlag, V. Tarnovo 2004, ISBN 954-90992-7-X
-
Trjavna. Bossilkov-Verlag, V. Tarnovo 2005, ISBN 954-90992-9-6
-
Bulgarien – 100 Fotos. Bossilkov-Verlag, V. Tarnovo 2005, ISBN 954-9491-01-3
-
Eine Attraktion in Klang- und Lichtspiel. Bossilkov-Verlag, V. Tarnovo 2005, ISBN 954-9491-02-1
Сподели с приятели: |