Стар Крафт II – Крилата на свободата Терански кампании



страница1/24
Дата01.02.2018
Размер3.92 Mb.
#52599
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24
Стар Крафт II – Крилата на свободата
Терански кампании

Първа мисия. Денят на освобождението. Планета Мар Сара 2504 г. Брифинг.

Вермилиан: Другите новини от днес. Император Арктурус Менгск проведе пресконференция. На нея той коментира края на Войната на рояка. Припомняме ви, че тази война приключи преди около четири години. Нашата репортерка Кейт Локуел е на мястото където се проведе пресконференцията.

Локуел: Императоре, според много хора опасността от зергска инвазия е напълно реална. Империята, обаче вместо да увеличава бойните си кораби прахоса трилиони в опит да залови Джим Рейнър.

Арктурус: Джим Рейнър е най-голямата заплаха за империята Земен Доминион. Рейнър не спазва никакви закони. Той е безскрупулен революционер. Джим разпространява страх и омраза в сектора. Рейнър и неговата банда предизвикаха бунтове на шест планети и откраднаха имперски оръжия и техника. Уверявам ви, че много скоро Джим ще си получи заслуженото.

Рейнър: Все още нищо не е свършило, кучи сине. Адютант, готови ли са войските ми?

Адютант: Войските ви са готови и чакат заповеди. Сега изпращам техническите данни.

Рейнър: Време е да продължим.

Адютант: Когато унищожим имперските войски тук ще освободим от Менгск цялата планета.

Рейнър: Адютант, докладвай.

Адютант: Имперските сили имат щаб в град Бекуотър Стейшън. Този град е център за всички операции на Империята на Мар Сара. Голяма част от имперските сили, обаче сега не са в града.

Рейнър: Какво е настроението сред местното население?

Адютант: Хората от Бекуотър са противници на Империята. Липсва им обаче оръжие.

Рейнър: Ако успея да превзема този град цялата планета ще бъде освободена от тиранията на Менгск. Пригответе кораба ми.

Диалози от мисията



Рейнър: Добре, момчета. Нека покажем на местните, че Империята не е толкова страшна. Отваряйте си очите и си прикривайте задниците. Да вървим.

Цивилен: Не вървете по този път.

Имперско марине: Рейнър? Убийте го.

Холограма на Арктурус: Наблюдавайте внимателно съседите си. Разногласията ще спрат развитието ни.

Рейнър: Писна ми да виждам лицето на Менгск. Унищожете тази холограма. Къде ли са всички?

Цивилен: Съседите ми. Семейството ми. Няма ги.

Рейнър: Това не ми харесва.

Адютант: Командире, голяма имперска войска се събира в центъра на града.

Рейнър: Значи е време за „специалната пратка”.

Марине: Благодаря за съдействието с теб сме, Рейнър.

Холограма на Арктурус: Работете здраво. Бъдете горди. Всички трябва да направим жертви за славата на Империята.

- когато показват дропшипа

Имперско марине: Ще получите храна когато стигнете до мините.

Цивилен: Брат ми отиде в мините миналата седмица и не се върна.

Имперско марине: Имаме беглец.

Рейнър: Стрелят по цивилните. Трябва да побързаме. Менгск трябва да плаща за много неща.

Цивилен: Благодарим ти, Рейнър. Знаехме, че ти няма да ни забравиш.

Друг цивилен: Има още затворници.

Рейнър: Ще ги освободим.

Холограма на Арктурус: Приятели, с нашите програми за заетост всеки може да помогне, за да изградим едно по-добро бъдеще.

Цивилен: Шериф Рейнър. Мина доста време откакто беше тук.

Друг цивилен: С вас сме, рейдъри.

Имперски офицер: Това е зона с ограничен достъп. А вие бунтовници сте арестувани.

Цивилен: Ние те подкрепяме, Рейнър.

- след като унищожиш щаба

Рейнър: Сега вече имате оръжия и ресурси. Помнете Менгск може да ви контролира само ако му позволите.

Филмче между мисиите

Тайкъс: Знаеш ли за най-търсения човек в Империята не си труден за намиране. Трябваше да го видя с очите си, малкия Джим Рейнър е станал народен герой.

Рейнър: Тайкъс Финдли, хубав скафандър.

Тайкъс: Струва си да бъдеш подготвен. Няма проблеми, стари приятелю. Вече съм примерен гражданин.

Рейнър: На какво дължа това удоволствие.

Тайкъс: Имам приятелско бизнес предложение. Всъщност ти знаеш ли какво правят имперските сили тук? Търсят извънземни артефакти. Твоето момче Менгск се е побъркало по тях. Но аз имам човек, който ще плати най-добрата цена. Той ще даде добра сума за всеки артефакт, който „освободим” от Империята.

Рейнър: Предполагам, че не мога да откажа предложението ти.

Тайкъс: Тогава ставаме партньори. Шестдесет на четиридесет.

Рейнър: Седемдесет на тридесет за мен. Още от сега се чувствам като в доброто старо време.

Тайкъс: Наздраве за доброто старо време.

- когато кликнеш на снимката на Кериган

Рейнър: Сара, понякога си мисля, че щеше да е по-добре да беше умряла тогава.

- когато кликнеш на снимка на викинг

Тайкъс: Тази снимка изглежда нова. Това твое дело ли е, Джими?

Рейнър: Хората по тези места са готови да се противопоставят на Менгск. Предполагам, че им трябваше само малко побутване.

Тайкъс: Значи все още си революционер.

Рейнър: Всеки има нужда от хоби, Тайкъс.

- когато кликнеш на Тайкъс

Рейнър: Как се измъкна от затвора?

Тайкъс: След като излязох от криогенната камера, сигурно съм убил дузина пазачи с голи ръце. После се измъкнах.

Рейнър: Ха, ха. Това съм го чувал и преди. Този път пропусна частта с ходенето по вода и свалянето на дъщерята на надзирателя.

Тайкъс: Не се шегувай с мен, момче. Чух всичко за това как си станал голям борец за свобода. Какво се случи после, Джими? Войната за справедливост ти дойде в повече?

Рейнър: Все още не съм се отказал. Менгск ще бъде детрониран по един или друг начин.

- когато кликнеш на новини

Вермилиан: Аз съм Дони Вермилиан. Предаваме на живо от студиото на UNN от имперската столица Корхал. Имаме новина за вас. Сега ще включим нашата репортерка Кейт Локуел. Тя се намира на планетата Мар Сара. Кейт?

Локуел: Благодаря, Дони. Джим Рейнър се завърна с гръм и трясък. Той атакува имперска база близо до Бекуотър Стейшън. Там Джим и неговите хора превзеха оръжеен склад. След това Рейнър раздаде оръжието на местното население.

Вермилиан: Кейт, обзалагам се, че местните хора са много уплашени от това, че този престъпник е там.

Локуел: Всъщност, Дони хората, с които говорих са окуражени от…

Вермилиан: Благодаря ти, Кейт. Чухте тази новина за пръв път при нас. Джим Рейнър тероризира жителите на Мар Сара. Следва темата „Използват ли децата ви стимпак?”

Рейнър: Продължавай да си говориш. Аз сега започвам.

Втора мисия. Бунтовниците. Брифинг.

Адютант: Благодарение на действията ти Мар Сара се разбунтува против Империята. Бившият затворник Тайкъс Финдли разкри, че имперските сили търсят на Мар Сара извънземен артефакт. Отнемането на артефакта ще нанесе нов удар на Империята. Освен това той ще ни осигури пари след като Финдли го продаде.

Рейнър: Този стар аутпост не изглежда като нещо специално.

Тайкъс: Не прибързвай с изводите, синко. Имперските инженери копаят тук от няколко месеца. Виждаш ли този кран. Готвят се да изнесат артефакта от планетата.

Рейнър: Я виж ти. Това е много интересно.

Тайкъс: Трябва да имаш повече вяра в мен, Джими.

Рейнър: Време е да нападнем имперските сили. Ще превземем тази база и ще вземем артефакта.
Диалози от мисията

Рейнър: Ще ни трябват повече войници, за да превземем имперската база. Направи ги от бараките. Допълнителните SCV-та (работници) ще ти помогнат да събереш ресурсите по-бързо. Направи SCV-та от командния център.

Адютант: Командире, имперските сили атакуват бунтовническа база на югозапад от тук.

Тайкъс: Това е добре. Сега по-лесно ще вземем артефакта.

Рейнър: Тези хора имат нужда от нашата помощ, Тайкъс. Няма да ги оставим да загинат.

Бунтовник: Радваме се да ви видим. С вас сме. Ще ви помогнем.

Рейнър: Добре дошли, момчета.

Цивилен: Това са хората на Рейнър.

Друг цивилен: Лошите са в тази посока.

Адютант: Внимание приближават хелиони на Империята.

- след като си унищожил първия бункер

Тайкъс: Добра работа. Джими, с твоите момчета и моите умения ще стигнем далеч.

- когато стигнеш при крана

Адютант: Установяване на контрол върху крана. Разкодиране на защитата. Крана е под наш контрол.

Тайкъс: Чудесно. Сега да извадим артефакта и да изчезваме.

В бара

- когато кликнеш на лозунга на Рейнър

Тайкъс: Трябва да ти призная, Джими станал си страхотен боец. Ако аз бях стария Менгск и мен щеше да ме е страх от теб.

Рейнър: Наистина ли, Тайкъс?

Тайкъс: Не. Просто се шегувам.

- когато кликнеш на снимката от годишното хидралиско дерби

Тайкъс: Какво е това? Преди няколко години чух, че зергите са били изпепелени от протосите.

Рейнър: Минаха четири години и все още има зерги.

Тайкъс: Трофей като този сигурно струва много пари. Искаш ли да го продадеш?

Рейнър: Стига глупости, Тайкъс. Избил съм огромно количество зерги.

- когато кликнеш на хидралиската глава

Тайкъс: Какво е чувството когато се биеш срещу зергите?

Рейнър: Всичко, което сме преживели заедно е нищо в сравнение с това, което съм изживял докато се бия срещу зергите. Не знаеш какво е истински страх преди хиляди от тези създания да те гонят по петите.

- когато кликнеш на Тайкъс

Рейнър: Кой ще купи артефакта?

Тайкъс: Едни твърдоглавци, на които попаднах случайно. Фондацията Мойбиъс.

Рейнър: Мойбиъс! Изненадан съм. Те са законна изследователска група. Защо им е да се занимават с теб?

Тайкъс: Откакто твоето приятелче Менгск забрани търговията с предмети от извънземен произход Мойбиъс са отчаяни. А и ти ме познаваш, Джими. Аз подкрепям науката.

- когато кликнеш на новини

Вермилиан: Благодарим ви, че сте с нас. Нека се прехвърлим при Кейт Локуел, за да научим последните новини около жестокия бунтовник Джим Рейнър.

Локуел: Благодаря, Дони. Рейнър явно разширява списъка на целите си. Той е атакувал археологически разкопки и е откраднал опасен извънземен артефакт.

Вермилиан: Император Менгск днес говори по този въпрос.

Арктурус: Не се знае каква разруха над нашите светове могат да стоварят тези предполагаемо безвредни реликви. Всеки, който бъде хванат с подобни предмети ще понесе цялата тежест на закона.

Тайкъс: Гледай на това от добрата страна, партньоре. Важното е, че ставаш известен.

Вермилиан: Шокираща новина, Кейт. Предполагам, че има много убити невинни граждани заради терористичните действия на Рейнър.

Локуел: Всъщност имперските сили са убили невинни граждани.

Вермилиан: Благодарим ти, Кейт. Чухте го тук за пръв път. Джим е убиец на жени и деца. Той хладнокръвно ги е избил на Мар Сара.

- когато кликнеш на шерифската значка

Тайкъс: Магистрата не е ли предполагал, че назначава закоравял престъпник за шериф?

Рейнър: Той заради това ме назначи. Предполагам, че репутацията ми поддържаше спокойствието в района. През цялото време докато бях шериф не ми се наложи да използвам оръжието си.

Тайкъс: И какво му е забавното на това?

Трета мисия. Обратно броене. Брифинг.

Адютант: Съветвам ви да внимавате. Имперските войски могат да проследят артефакта до базата ни.

Рейнър: Скоро идва кораб, който ще ни прибере. Остава само да го чакаме.

Тайкъс: Това не е толкова трудно.

Адютант: Командире, засичам голяма концентрация на зергски сили. Зергите се приземяват около археологическите разкопки.

Рейнър: Трябваше да се сетя. Дяволите да те вземат, Тайкъс.

Тайкъс: Кълна се, че не знаех нищо за зергите.

Адютант: Имайки предвид сегашния им курс зергите ще превземат мястото до час.

Рейнър: По дяволите. Трябва да издържим докато пристигне кораба. Ако се скрием в тези бункери и удържим тези два моста имаме шанс. Чака ни истинска битка.

Тайкъс: И преди съм участвал в битки.

Рейнър: Досега не си се бил срещу зергите.

Диалози от мисията



Марине: Ето ги идват. На оръжие.

Друго марине: Към всички, които чуват това съобщение. Обсадени сме от зерги близо до Бекуотър Стейшън. Моля помогнете ни.

- когато стигаш до обсадените

Марине: Вече си мислех, че сме пътници.

Тайкъс: Засечени са множество въздушни вражи единици.

Марине: Тревога. Зергите са ни обсадили. Те са се заровили навсякъде около нас. Ако можете да дойдете помогнете ни.

- когато стигаш до обсадените

Марине: Радваме се да ви видим. Идваме с вас.

- когато остават десет минути

Рейнър: Продължавайте в същия дух. Транспортът идва.

Марине: Имаме нужда от незабавно подкрепление. Враговете са навсякъде. Чува ли ме някой?

- когато стигаш до тях

Марине: Благодарим за помощта. С теб сме, Рейнър.

- когато остават пет минути

Рейнър: Задръжте позицията още малко. Скоро ще се измъкнем оттук.

- когато остава една минута

Хорнър: Командире, говори Мат Хорнър. Дръжте се. Идваме.

Рейнър: Благодаря, Мат. Чакаме те.

- след като е изтекло времето

Хорнър: Тук сме. Има ли оцелели?

Рейнър: Радвам се да те видя, Мат. Добре дошъл на партито.

Хорнър: Радвам се, че пристигнахме навреме, сър. А сега да се махаме оттук.

Филмче между мисиите

Тайкъс: По дяволите, Джими. Едва отървахме кожите.

Рейнър: Измъкнахме се на косъм, Мат.

Хорнър: Никога не съм ви оставял да ме чакате толкова дълго, сър.

Рейнър: Както и да е. Просто ни измъкни оттук.

Хорнър: Всички батареи концентрирайте огъня в пространството пред нас. Форсирайте двигатели две и шест. Хванете се здраво и се подгответе за хиперпространствен скок.

Хорнър: Направете скока.

Рейнър: Какво се случи по дяволите? Не сме виждали зерги от години. Защо биха атакували Мар Сара точно сега?

Хорнър: Не е нападната само Мар Сара. Виж това.

Репортер: Разруха се разпростира из всички външни планети.

Локуел: Имаме големи загуби.

Репортер: Жертвите са милиони.

Друг репортер: Преди минути зерги атакуваха военни лаборатории на Империята.

Тайкъс: Майко мила.

Локуел: Нов експлозивен видео материал потвърждава, че лично кралицата на яростта води атаките.

Хорнър: Винаги сме знаели, че тя ще се завърне. Каква ли е нейната цел?

Рейнър: Дошла е да довърши започнатото.

Хорнър: Не се знае пред какви изпитания ще ни поставят зергите. Сър, трябва да се уверим, че техниката, оръжията и мунициите ни са готови за подобно предизвикателство.

Рейнър: Прав си. Ще говоря със Суон. Доколкото го познавам той вече има оръжия за нас.

Хорнър: Не ми се иска да повдигам въпроса, сър, но какво прави този престъпник на мостика ми?

Рейнър: Спокойно, Мат. Тайкъс е един от най-старите ми приятели. Той ме измъкна от заплетена ситуация. Длъжник съм му.

Хорнър: Приятелят ти има криминално досие дълго колкото…

Рейнър: Колкото моето. Повярвай ми. Ако Тайкъс Финдли искаше да ме убие вече щеше да съм мъртъв.

Хорнър: Разбрано, сър.

На мостика на „Хиперион”

- когато кликнеш на Финдли

Тайкъс: Страхотен кораб си имаш, Джими. Как успя да се сдобиеш с него?

Рейнър: „Хиперион” беше флагман на Менгск. Когато се разделихме с Арктурус аз и Мат решихме да вземем бойния крайцер назаем. С този кораб сме преживели какво ли не.

Хорнър: Тайкъс, няма ли да си свалиш скафандъра?

Тайкъс: Всъщност получих малко помощ, за да избягам от затвора. В замяна на тази помощ трябва да стоя затворен в този скафандър докато си платя дълговете.

Рейнър: И на кого си длъжник? Кой те измъкна?

Тайкъс: Момчетата от Мойбиъс разбира се. С тях се запознахме в един музей. Оказа се, че те много добре пазят артефактите си.

Рейнър: Надявам се, че дълговете ти няма да ни навлекат неприятности.

- когато кликнеш на Рейнър

Рейнър: Революцията малко се забави.

- когато кликнеш на Хорнър

Рейнър: Мат, какво е положението?

Хорнър: Зергите атакуват из целия сектор, сър. Менгск е изтеглил флотата си, за да защитава вътрешните планети на Империята. Външните светове са изоставени на произвола на съдбата.

Рейнър: Не можем да спрем зергската инвазия с един кораб и шепа доброволци.

Тайкъс: Най-добре е да стоим настрана, партньоре. Ако работим за Мойбиъс ще станем богати. Когато забогатеем всичко ще е преминало.

Хорнър: Не разбираш ли, престъпнико. Това няма просто да „премине”. Зергите няма да спрат докато не избият всички хора.

Рейнър: Не се притеснявай, Мат. Няма да стоим и да гледаме отстрани. Сега, обаче не сме в добра форма. Трябва да съберем малко пари, за да увеличим войската си. Едва тогава ще можем да се намесим.

- когато кликнеш на Стетман

Стетман: Сър, има ли шанс лабораторията да заработи скоро? Това би било страхотно.

- когато кликнеш на картата

Рейнър: Каква е ситуацията, Мат?

Хорнър: Получихме сигнал за помощ от планетата Агриа. Светът е атакуван от зергите. Междувременно твоето приятелче Тайкъс предложи да отидем за нов артефакт. Той се намира на протоската планета Монлит.

Хенсън: Някой кораб чува ли това съобщение? Зергите превземат Агриа. Имперските сили ни изоставиха, а ние сме само една фермерска колония. Трябва да се евакуираме преди да ни убият. Ако получите това съобщение моля помогнете ни.

Четвърта мисия. Евакуацията. Брифинг.

Хенсън: Много съм ви благодарна, че се озовахте на молбата ми, командире. Аз съм доктор Ариел Хенсън и представлявам хората от планетата Агриа.

Рейнър: Приятно ми е да се запознаем, докторе. Можеш да ме наричаш Джим. Какво е положението?

Хенсън: Зергите преминаха през защитата на планетата ни. Планетата ще бъде превзета от тях. Последните дванадесет часа евакуирахме хора към най-близкото летище. Зергските атаки, обаче станаха толкова силни, че вече не можем да стигнем до там. Ако може да пазите магистралата останалите жители ще бъдат спасени. Населението ще бъде пращано на интервали през няколко минути.

Рейнър: Не се притеснявайте, докторе. Ще заведем хората ви живи и здрави до летището.

Хенсън: Моля се да сте прав, командире. Зергите са по-ужасни отколкото съм си представяла.

Диалози от мисията



Суон: Осигурих ти няколко файърбата. Те имат огнехвъргачки, които ще изпепелят зергите.

Хенсън: Добре, че сте тук. Ще ви дам кода над главните сгради. Така ще може да ни помогнете да евакуираме хората.

Рейнър: Някой е имал тактически усет когато е построил бункери, за да защитават пътищата. Защо обаче бункерите са празни?

Хенсън: Имперските войници ги изоставиха. На тях не им пукаше за колонията.

Рейнър: Поне тези бункери са на добри позиции. Ще ги използваме. Ще ескортираме конвоите по целия път до летището, за да имат жителите шанс да се измъкнат от планетата.

Хенсън: Първият конвой от Ларкс Кросинг ще потегли скоро

Цивилен: Не спирайте каквото и да става.

Тайкъс: Пътя до летището е дълъг, партньоре. Как ще го охраняваме целия?



Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница