Закон за транслитерацията Стандарт бдс 1596: 1973 Транслитерация на българските думи с латински букви



Дата21.06.2017
Размер6.02 Kb.
#24010
ТипЗакон

За транслитерацията в SCOPUS


Този пост е на вниманието на редакторите на българските списания, които се индексират или имат намерение да бъдат индексирани в SCOPUS. В България има няколко документа, които уреждат въпросите с транслитерирането.
1. Закон за транслитерацията
2. Стандарт - БДС 1596:1973 – Транслитерация на българските думи с латински букви
3. Правописен речник на БАН.
Изискването на SCOPUS e пристатийната библиография да е на латиница.
Вашата редколегия решава какъв формат да използва за транслитерация. Навън се използват различни системи транслитерация на кирилицата. Вижте файла „Transliteration of Non-Roman Scripts”.
Публикувано от Toshka Borisova в Неделя, Февруари 12, 2012
Каталог: cntnr -> library -> 2014
cntnr -> Решение за откриване на процедура за възлагане на обществена поръчка
cntnr -> С п и с ъ к на научните трудове на доц. Иван манолов
cntnr -> С п и с ъ к на научните трудове на доц д-р Виолина ангелова Ризова
cntnr -> С п и с ъ к на научните трудове на проф д-р Вили харизанова
cntnr -> С п и с ъ к на научните трудове на доц д-р Атанаска Радева Стоева
library -> Временен свободен достъп до научните списания «Plant Cell» и «Plant Physiology» journals
2014 -> Списък на научните библиотеки в страната и в чужбина, на които се изпращат списание „аграрни науки”


Сподели с приятели:




©obuch.info 2022
отнасят до администрацията

    Начална страница