Заседание на Съвета Селско стопанство и рибарство Брюксел, 27 септември 2010 г. Председатели г жа Sabine Laruelle



Дата06.02.2018
Размер225.74 Kb.
#55880
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

13984/10

(OR. en)





PRESSE 248

PR CO 21





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3033—то заседание на Съвета



Селско стопанство и рибарство

Брюксел, 27 септември 2010 г.






Председатели Г жа Sabine Laruelle
Министър на малките и средните предприятия, самостоятелно заетите лица, земеделието и научноизследователската политика
Г н
 Kris Peeters
Министър председател на правителството на фламандската общност и фламандски министър на институционалната реформа, пристанищата, земеделието, морския риболов и политиката за развитие на селските райони










Основни резултати от заседанието на Съвета

Във връзка с рибарството министрите бяха информирани относно актуалното състояние на управлението на запасите от скумрия в североизточната част на Атлантическия океан.

Що се отнася до селското стопанство, Съветът проведе обмен на мнения по съобщение на Комисията относно свободата на държавите членки да вземат решения за отглеждането на генетично модифицирани култури.

По време на обяда министрите обсъдиха финансирането във връзка със здравето на животните.

Комисията информира Съвета относно предложение за регламент относно разпределянето на храна на най нуждаещите се лица. Министрите проведоха също така обмен на мнения по доклад и предложение за регламент относно специфични мерки за селското стопанство в най отдалечените райони на Съюза.

Накрая, министрите приеха заключения на председателството относно доклада на групата на високо равнище по млякото, а Комисията информира Съвета за последния си тримесечен доклад относно пазара на мляко и млечни продукти.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ХРАНА НА НАЙ НУЖДАЕЩИТЕ СЕ ЛИЦА В СЪЮЗА Error: Reference source not found

СПЕЦИФИЧНИ МЕРКИ ЗА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО В НАЙ ОТДАЛЕЧЕНИТЕ РАЙОНИ НА СЪЮЗА Error: Reference source not found

СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ОТНОСНО СВОБОДАТА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ ДА ВЗЕМАТ РЕШЕНИЯ ЗА ОТГЛЕЖДАНЕТО НА ГЕНЕТИЧНО МОДИФИЦИРАНИ КУЛТУРИ Error: Reference source not found

ДОКЛАД НА ГРУПАТА НА ВИСОКО РАВНИЩЕ ПО МЛЯКОТО Error: Reference source not found

ПОЛОЖЕНИЕТО НА ПАЗАРА НА МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ Error: Reference source not found

ДРУГИ ВЪПРОСИ Error: Reference source not found

РИБАРСТВО Error: Reference source not found

СЕЛСКО СТОПАНСТВО Error: Reference source not found

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

СЕЛСКО СТОПАНСТВО


  • Партньорско споразумение между ЕС и Камерун срещу незаконното изсичане на горите Error: Reference source not found

РИБАРСТВО

  • Кабо Верде — подновяване на споразумението Error: Reference source not found

  • Гвинея Бисау — подновяване на споразумението Error: Reference source not found

  • 15-а годишна конференция на Конвенцията за опазване и управление на запасите от сайда в централната част на Берингово море (виртуална конференция, 20 септември—1 октомври 2010 г.) — заключения на Съвета Error: Reference source not found

ОБЩА ВЪНШНА ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА НА СИГУРНОСТ

  • Оръжия за масово унищожение — дейности на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) Error: Reference source not found

  • Република Молдова — ограничителни мерки срещу ръководителите на Приднестровския район Error: Reference source not found

ВЪНШНИ РАБОТИ

  • Споразумение за икономическо партньорство между ЕС и държавите от КАРИФОРУМ Error: Reference source not found

  • Продължаване на подходящите мерки срещу островите Фиджи Error: Reference source not found

  • Преразгледан проект за Кодекс за поведение при дейности в космическото пространство — заключения на Съвета Error: Reference source not found

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

  • Дерогация от Директивата за ДДС за осем държави членки Error: Reference source not found

БЮДЖЕТИ

  • Спешна помощ за жертвите от наводнението в Пакистан и от „пояса на сушата“ в Африка Error: Reference source not found

НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

  • Споразумение между ЕС и САЩ за научни изследвания, свързани с гаранции и безопасност по отношение на ядрените материали Error: Reference source not found

ОКОЛНА СРЕДА

  • Достъп до генетичните ресурси и споделяне на ползите Error: Reference source not found

ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

  • Антидъмпинг: трихлоризоцианопикочна киселина — амониев нитрат — полиетилен терефталат Error: Reference source not found

ПОЛИТИКА ЗА РАЗВИТИЕ

  • Пътна карта за сътрудничеството за развитие с Нигер Error: Reference source not found

НАЗНАЧЕНИЯ

  • Комитет на регионите Error: Reference source not found

ПРОЗРАЧНОСТ

  • Публичен достъп до документи Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите членки и Европейската комисия бяха представени, както следва:



Белгия:

Г жа Sabine LARUELLE Министър на малките и средните предприятия, самостоятелно заетите лица, земеделието и научноизследователската политика

Г н Kris PEETERS Министър председател на правителството на фламандската общност и фламандски министър на институционалната реформа, пристанищата, земеделието, морския риболов и политиката за развитие на селските райони

Г н Benoît LUTGEN Министър на благоустройството, земеделието, селските райони, природата, горите и културното наследство (Валонски регион)



България:

Г н Мирослав НАЙДЕНОВ Министър на земеделието и храните



Чешка република:

Г н Juraj CHMIEL Заместник министър на земеделието



Дания:

Г н Henrik HØEGH Министър на храните, земеделието и рибарството



Германия:

Г н Robert KLOOS Държавен секретар



Естония:

Г н Gert ANTSU Заместник постоянен представител



Ирландия:

Г н Brendan SMITH Министър на земеделието, рибарството и храните

Г н Sean CONNICK Заместник министър в Министерството на земеделието, рибарството и храните със специална отговорност за рибарството и горите

Гърция:

Г н Konstantinos SKANDALIDIS Министър на земеделието



Испания:

Г жа Elena ESPINOSA Министър на околната среда, селските и морските райони

Г н Juan Manuel VAZQUEZ Министър на земеделието и развитието на селските райони на автономна област Екстремадура

Франция:

Г н Bruno LE MAIRE Министър на храните, земеделието и рибарството



Италия:

Г н Giancarlo GALAN Министър на земеделието



Кипър:

Г жа Egly PANTELAKIS Държавен секретар, Министерство на земеделието, природните ресурси и околната среда



Латвия:

Г жа Lelde LICE-LICITE Заместник постоянен представител



Литва:

Г н Mindaugas KUKLIERIUS Заместник министър на земеделието



Люксембург:

Г н Romain SCHNEIDER Министър на земеделието, лозарството и развитието на селските райони



Унгария:

Г н Sándor FAZEKAS Министър на развитието на селските райони



Малта:

Г н George PULLICINO Министър на ресурсите и въпросите на селските райони



Нидерландия:

Г жа Gerda VERBURG Министър за земеделието, природата и качеството на храните



Австрия:

Г н Nikolaus BERLAKOVICH Федерален министър на земеделието, горите, околната среда и управлението на водите



Полша:

Г н Marek SAWICKI Министър на земеделието и развитието на селските райони



Португалия:

Г н António SERRANO Министър на земеделието, развитието на селските райони и рибарството



Румъния:

Г н Barna TÁNCZOS Държавен секретар, Министерство на регионалното развитие и туризма



Словения:

Г н Dejan ŽIDAN Министър на земеделието, горите и храните



Словакия:

Г н Zsolt SIMON Министър на земеделието



Финландия:

Г жа Sirkka Liisa ANTTILA Министър на земеделието и горите

Г жа Minna-Mari KAILA Държавен секретар, Министерство на земеделието и горите

Швеция:

Г н Eskil ERLANDSSON Министър на земеделието



Обединено кралство:

Г н Jim PAICE Заместник министър на земеделието и храните

Г н Richard LOCHHEAD Министър на рибарството и въпросите на селските райони

Комисия:

Г н Dacian CIOLOȘ Член

Г жа Maria DAMANAKI Член

Г н John DALLI Член



ОБСЪДЕНИ ВЪПРОСИ

РАЗПРЕДЕЛЯНЕ НА ХРАНА НА НАЙ НУЖДАЕЩИТЕ СЕ ЛИЦА В СЪЮЗА

Комисията информира министрите за предложение за регламент по отношение на разпределянето на храна на най нуждаещите се лица в Съюза (13435/10).

Някои делегации изразиха резерва по текста, какъвто беше случаят и с първото предложение на Комисията, представено през 2008 г., във връзка с правното основание на текста, което според тях следва да почива на социалната, а не на селскостопанската политика. Други делегации изразиха опасения и относно съфинансирането на мярката.

Специалният комитет по селско стопанство ще осъществява работа по предложението.

Първото предложение по този въпрос бе представено на Съвета през 2008 г., но не получи мнозинство.

Комисията първоначално предложи да бъдат изменени сега действащите правила, съгласно които Европейският съюз може да предоставя на най нуждаещите се лица храна от интервенционни запаси. Съгласно предложението храна ще се осигурява или от интервенционни запаси, или от пазара, но вторият източник вече няма да бъде ограничен до ситуации, при които интервенционните запаси са временно недостъпни, какъвто е случаят в момента. Освен това постепенното прекратяване на интервенционните запаси, дължащо се на преразглеждането на общата селскостопанска политика (ОСП), вече увеличи зависимостта на използваната понастоящем схема от закупуване на пазара при снабдяването с храна. Освен това, за да се оптимизира хранителният баланс, изборът на подлежащата на разпределяне храна ще бъде разширен до храна, за която не се прилагат интервенционни схеми. Предложението въвежда още съфинансиране на схемата и таван за финансовия принос на Съюза.

В новия вариант на предложението Комисията е преработила текста, за да го приведе в съответствие с разпоредбите на Договора от Лисабон и да отчете измененията, внесени от Европейския парламент. Изменени са и правилата за съфинансиране, като приносът на Съвета е увеличен. Източниците на финансиране в държавите членки могат да бъдат или публични, или частни.

Предшественик на действащия в момента регламент по отношение на разпределянето на храна на най нуждаещите се лица е регламент от 1987 г., който в крайна сметка бе интегриран в общия регламент относно общата организация на пазара през 2007 г.



СПЕЦИФИЧНИ МЕРКИ ЗА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО В НАЙ ОТДАЛЕЧЕНИТЕ РАЙОНИ НА СЪЮЗА

Министрите проведоха обмен на мнения, последвал представянето от Комисията на предложение за регламент за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най отдалечените райони на Съюза (13575/10). Комисията представи също така първия доклад относно резултатите от реформата на POSEI (програми от мерки, специфични за отдалечените региони и за островите) от 2006 г. (13576/10).

Някои делегации отбелязаха важността на тези мерки за съответните райони и зададоха въпроси относно правната база на предложението на Комисията. Специалният комитет по селско стопанство ще извърши работа по този въпрос, преди отново да го представи на министрите.

Комисията предлага да се преработи Регламент (ЕО) № 247/2006 за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най отдалечените райони на Съюза, за да се приведе в съответствие с Договора от Лисабон. В първоначалния текст са внесени уточнения и той е актуализиран, за да включи последните изменения в общите организации на пазарите.

Освен това две промени в новия текст произтичат от препоръки, включени в доклада относно изпълнението на реформата на POSEI, представен на заседанието. Първото се отнася до бюджета за специфичния режим за снабдяване за Франция и Португалия; второто е свързано с либерализацията на търговията между отвъдморските департаменти на Франция по отношение на обхванатите от специфичния режим за снабдяване продукти.

От 1991 г. насам селското стопанство в най отдалечените райони на Европейския съюз (ЕС) се възползва от POSEI, чиято цел е да осигури специфични мерки за прилагане на общата селскостопанска политика, като се вземе предвид неблагоприятното от географска и икономическа гледна точка положение на тези райони. Мерките на POSEI в областта на селското стопанство са разделени в две главни категории: първата е свързана с доставката на основни продукти за човешка консумация, за преработка и като производствени суровини за селското стопанство. Втората се отнася до специфични мерки за подкрепа на производството и пазарната реализация на местни селскостопански продукти.



СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ОТНОСНО СВОБОДАТА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ ДА ВЗЕМАТ РЕШЕНИЯ ЗА ОТГЛЕЖДАНЕТО НА ГЕНЕТИЧНО МОДИФИЦИРАНИ КУЛТУРИ

Съветът проведе обмен на мнения по съобщението относно свободата на държавите членки да вземат решения за отглеждането на генетично модифицирани култури (13511/10).

Делегациите разгледаха следните въпроси:


  • Какви икономически последици и въздействие върху вътрешния пазар биха могли да имат новите предложения на Комисията?

  • Как би могло да се гарантира съответствието на предложенията на Комисията с правилата на СТО и тези за единния пазар?

    Някои делегации приветстваха предложението като опит за разрешаване на текущата ситуация, докато други изразиха силни резерви. Повечето делегации обаче изразиха опасенията си по двата проблема, повдигнати с въпросите на председателството, и очакват становище от Правната служба на Съвета относно съвместимостта на предложението с правилата на Световната търговска организация (СТО) и правилата на вътрешния пазар. Много държави членки биха желали да се вземат предвид заключенията от декемврийското заседание на Съвета през 2008 г., и по специално прегледа на процедурата за оценка на генетично модифицираните култури.

    В този контекст множество делегации припомниха искането във връзка с отглеждането на генетично модифицирани култури, представено през 2009 г. от делегациите на Нидерландия и на Австрия и подкрепено от единадесет други държави членки.


Обмен на мнения ще се проведе и на следващото заседание на Съвета по околна среда на 14 октомври 2010 г. По нататъшната законодателна работа ще бъде осъществена в рамките на Съвета по околна среда. Работна група ad hoc „Генетично модифицирани организми (ГМО)“ ще продължи оценката на предложението на Комисията.

На 13 юли 2010 г., вследствие на искане от страна на Унгария, подкрепено от 11 други държави членки, Комисията представи новия пакет от мерки във връзка с генетично модифицираните култури.

Представеният от Комисията пакет включва съобщение, нова препоръка относно съвместното съществуване на генетично модифицирани култури с традиционното и биологичното земеделие, както и законодателно предложение за изменение на Директива 2001/18/ЕО. Новата препоръка относно съвместното съществуване предоставя на държавите членки по голяма гъвкавост при разработването на национални мерки за съвместно съществуване и възможност да определят райони, свободни от генетично модифицирани култури. Директива 2001/18/ЕО ще бъде изменена, за да включи член, който да даде на държавите членки възможност да ограничават или забраняват на цялата си територия или на част от нея отглеждането на генетично модифицирани култури, разрешени на европейско равнище. Това ограничение следва да почива на основания, различни от свързаните с неблагоприятното въздействие върху здравето и околната среда, за да се запази стойността на научната оценка, извършена на европейско равнище от Европейския орган за безопасност на храните, и да се запази съответствието с правилата на СТО.

ДОКЛАД НА ГРУПАТА НА ВИСОКО РАВНИЩЕ ПО МЛЯКОТО

Съветът взе под внимание заключенията на председателството относно доклада на групата на високо равнище (ГВР) по млякото (13570/10), подкрепени от голямо мнозинство делегации.

След първоначален обмен на мнения по време на заседанието на Съвета от 12 юли заключенията на председателството бяха подкрепени от 22 делегации, 1 делегация се въздържа от гласуване, а 4 делегации запазиха резервите си. Заключенията се основават на препоръките на ГВР и по специално приканват Комисията до края на годината да представи своя отговор на първите три препоръки, отнасящи се до:


  • подобряване на договорните отношения между производителите на мляко и мандрите;

  • възможностите на производителите за колективно водене на преговори; както и

  • възможната роля на междубраншовите организации в сектора на млякото и млечните продукти.

В отговор на кризата в сектора на млякото и млечните продукти през 2009 г., през октомври същата година Комисията създаде групата на високо равнище (ГВР) по млякото, която да обсъди средносрочни и дългосрочни договорености за сектора на млякото и млечните продукти предвид изтичането на квотите на 1 април 2015 г.

ГВР публикува своя доклад в средата на юни и отправи препоръки относно седем групи мерки (11935/10 + 11758/10). Освен договорните отношения между производителите на мляко и мандрите, възможностите на производителите за колективно водене на преговори и ролята на междубраншовите организации препоръките обхващат и прозрачността на цените, пазарните инструменти, качеството и етикетирането, както и иновациите и научните изследвания.

Групата, която включва старши национални експерти, проведе десетина заседания между октомври 2009 г. и юни 2010 г. Обсъжданията се базираха на устния и писмен принос на основните заинтересовани участници в Европа, включени в снабдителната верига в сектора на млякото и млечните продукти. Освен това по някои конкретни въпроси групата получи становища от поканени представители на академичните среди, представители на трети държави и различни отдели на Комисията.

ПОЛОЖЕНИЕТО НА ПАЗАРА НА МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ

Съветът взе под внимание тримесечния доклад на Комисията относно пазара на мляко и млечни продукти (13947/10), представен от комисар Дачиан Чолош, който отговаря за селското стопанство и развитието на селските райони.

Цялостното положение на пазара на мляко и млечни продукти постоянно се подобряваше през втората половина на 2009 г. и първата половина на 2010 г. Цените на основните млечни продукти в ЕС продължават да са доста над интервенционните равнища (реални или виртуални). След период на стабилно възстановяване от май 2009 г. до ноември 2009 г. и стабилизиране през първото тримесечие на 2010 г. цените на млякото се увеличаваха ежемесечно от април насам, като през юли достигнаха средна прогнозна цена за ЕС от 30 c/kg. До момента не се наблюдава отрицателно въздействие върху пазара вследствие на освобождаването на интервенционните запаси от масло и обезмаслено мляко на прах, започнало в началото на май с открита тръжна процедура в рамките на програмата в помощ на най нуждаещите се лица.

В отговор на кризата в сектора на млякото и млечните продукти, освен че създаде групата на високо равнище (ГВР) през октомври 2009 г., през май 2009 г. Комисията пое ангажимент да докладва на Съвета на всеки три месеца относно положението на пазара на мляко и млечни продукти.



ДРУГИ ВЪПРОСИ

РИБАРСТВО

Управление на запасите от скумрия в североизточната част на Атлантическия океан

Комисията информира Съвета относно актуалното състояние на управлението на запасите от скумрия в североизточната част на Атлантическия океан.

Понастоящем Исландия и Фарьорските острови едностранно са увеличили квотите си за скумрия и в момента между крайбрежните държави (ЕС, Норвегия, Фарьорските острови и Исландия) няма споразумение относно разпределението на квотите за запасите от този вид риба. Тъй като преговорите тази есен (12—14 октомври в Лондон) целят постигане на споразумение, Комисията има необходимост от политически насоки. Министрите изразиха становища по три въпроса:

- Държавите членки искат ли споразумение между крайбрежните държави?

- Следва ли ЕС да предостави достъп на Фарьорските острови и/или Исландия?

- Какво следва да се направи, ако не бъде постигнато споразумение между крайбрежните държави?

Повечето делегации изразиха подкрепата си за Комисията по този въпрос. Споразумението винаги е желателно, особено що се отнася до устойчивостта на запасите от скумрия, но не бива да се приема на всяка цена. Въпросът за предоставянето на достъп на Исландия и Фарьорските острови предизвика сериозни резерви от страна на някои делегации. Следва да се уточни наборът от варианти, от които да се избира, ако не бъде постигнато споразумение.

СЕЛСКО СТОПАНСТВО

Програма за наблюдение на спонгиформната енцефалопатия по говедата

Делегацията на Латвия информира министрите относно искането си до Комисията да разреши бързо преразглеждане на програмата за наблюдение на спонгиформната енцефалопатия по говедата в Латвия във връзка с епидемиологичната обстановка в страната. Няколко държави изразиха силна подкрепа за искането на Латвия. Комисията потвърди, че процесът на оценяване на обстановката в Латвия във връзка със спонгиформната енцефалопатия по говедата все още продължава и следва да приключи веднага щом Европейският орган за безопасност на храните даде научното си становище, което се очаква в края на тази година. (13911/10).



Пазарът на домати

Делегацията на Италия изрази опасения относно въздействието на вноса на доматен концентрат, използван в европейските преработени продукти без каквото и да било посочване на произхода му. Според делегацията на Италия този евтин вносен концентрат е с посредствено качество и силно засяга пазара на домати, който вече е в критично положение. Ето защо Италия поиска от Комисията да приеме пазарни стандарти за преработените храни, които да изискват произходът на суровината да се посочва върху етикета. Някои делегации подкрепиха това искане, като подчертаха необходимостта от подходяща информация за потребителите, докато други изразиха резерви, в т.ч. по въпроса със задължителното посочване върху етикета. Комисията потвърди, че предложенията ѝ за преразглеждане на качеството на европейските селскостопански продукти, които предстои да бъдат представени в края на годината, ще дадат възможност този въпрос да бъде разгледан допълнително. (13763/10).



Продължаване на временната държавна помощ

Делегацията на Унгария информира министрите относно необходимостта от продължаване на временната държавна помощ в полза на селскостопанските производители. Като се има предвид, че, в добавка към природните бедствия, икономическата криза още не е свършила и има важни последици за достъпа на производителите до финансиране, тази мярка, която по план трябва да бъде прекратена на 31 декември 2010 г., следва да бъде удължена поне до края на 2011 г. Някои държави членки подкрепиха искането на Унгария. Комисията ще преразгледа искането и разясни, че този вид държавна помощ се отнася до въздействието на икономическата криза, а не до природните бедствия (13838/10).



Положението на пазара на зърнени култури — въздействие върху животновъдството

Делегацията на Полша изрази пред Съвета опасенията си относно последиците от увеличението на цените на зърнените култури върху животновъдството, по специално производството на свинско и пилешко месо. Полша поиска от Комисията да пусне за продажба зърнени култури от интервенционните запаси и да увеличи интервенционната цена в рамките на общия регламент относно общата организация на пазара. (13893/10)



Положението на пазара на зърнени култури — мерки за стабилизиране

След искането на Полша делегацията на Гърция също информира министрите за своето искане Комисията да вземе мерки за смекчаване на последиците от текущата нестабилност на международния пазар на зърнени храни и от променливостта на цените. (13914/10)

Редица делегации споделят опасенията на Полша и Гърция. Комисията потвърди, че възнамерява да пусне за продажба зърнени култури от интервенционните запаси. Не би било уместно обаче да се увеличи интервенционната цена.

ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

СЕЛСКО СТОПАНСТВО

Партньорско споразумение между ЕС и Камерун срещу незаконното изсичане на горите

Съветът прие решение за подписване на споразумение за доброволно партньорство между Европейския съюз и Република Камерун относно прилагането на законодателството в областта на горите, управлението и търговията с дървен материал и изделия от дървен материал, внасяни в Европейския съюз (FLEGT) (12795/10 + 13187/10). Това споразумение е третото, което предстои да бъде подписано, след сключените с Гана през ноември 2009 г. и с Конго през май 2010 г. споразумения.



РИБАРСТВО

Кабо Верде — подновяване на споразумението

Съветът упълномощи Комисията да започне преговори за подновяване на Протокола към Споразумението в областта на рибарството с Кабо Верде (12600/10).



Гвинея Бисау — подновяване на споразумението

Съветът упълномощи Комисията да започне преговори за подновяване на Протокола към Споразумението в областта на рибарството с Гвинея Бисау (12601/10).



15-а годишна конференция на Конвенцията за опазване и управление на запасите от сайда в централната част на Берингово море (виртуална конференция, 20 септември—1 октомври 2010 г.) — заключения на Съвета

Съветът прие заключенията, изложени в документ 13662/10.



ОБЩА ВЪНШНА ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА НА СИГУРНОСТ

Оръжия за масово унищожение — дейности на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ)

Съветът прие решение за подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка (8680/10).

Решението е взето в рамките на изпълнението на стратегията на ЕС от 2003 г. срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, която предвижда да се обърне особено внимание на усилията, предприемани с цел укрепване на международните организации, отговорни за дейностите по проверка.

През последните години Съветът прие съвместни действия 2004/495/ОВППС, 2005/574/ОВППС, 2006/418/ОВППС и 2008/314/ОВППС в подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка.



Република Молдова — ограничителни мерки срещу ръководителите на Приднестровския район

Съветът прие решение за ограничителни мерки (визова забрана) срещу ръководителите на Приднестровския район (13623/10).

Решението удължава срока на ограничителните мерки до 30 септември 2011 г. То също така удължава срока, през който мерките да бъдат преустановени, за още 6 месеца (до 31 март 2011 г.), за да бъде насърчен напредъкът в търсенето на политическо решение на конфликта в Приднестровието, в разрешаването на неуредените проблеми на училищата, използващи латинската азбука, и във възстановяването на свободното движение на хора.

В края на този срок Съветът ще направи преглед на ограничителните мерки, като вземе предвид развитието на обстановката.

ЕС е решен да продължи усилията си, за да допринесе за практически осъществимо решение на конфликта в Приднестровието, основано на принципите на суверенитет и териториална цялост на Република Молдова. ЕС също така отново припомня настойчиво призива на Съюза за възможно най скорошно подновяване на официалните разговори за разрешаване на конфликта във формат „5+2“.

ВЪНШНИ РАБОТИ

Споразумение за икономическо партньорство между ЕС и държавите от КАРИФОРУМ

Съветът прие решение относно позицията, която да бъде взета от Европейския съюз в Съвместния съвет КАРИФОРУМ—ЕС, създаден със Споразумението за икономическо партньорство между държавите от КАРИФОРУМ и ЕС, по отношение на изменението на приложение ІV към Спрозумението (12433/10). Позицията на Съвета има за цел да включи поетите от Бахамската общност задължения в сферата на услугите и инвестициите, както и да предвиди временното прилагане на измененията до влизането в сила на Споразумението.



Продължаване на подходящите мерки срещу островите Фиджи

Съветът прие решение за удължаване с шест месеца на периода на прилагане на мерките за Република острови Фиджи, които са в сила от 2007 г., за да се подпомогнат възстановяването на демокрацията в страната, зачитането на правата на човека и върховенството на закона (13283/10). Решението е в отговор на продължаващата липса на напредък в прилагането на ключовите ангажименти, които Фиджи договори с ЕС през 2007 г. Тези ангажименти се отнасят главно до зачитането на принципите на демокрацията, върховенството на закона, правата на човека и основните свободи.

За повече информация вж. съобщение за печата 14086/10.

Преразгледан проект за Кодекс за поведение при дейности в космическото пространство — заключения на Съвета

Съветът прие заключенията, изложени в документ 13743/10.



ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

Дерогация от Директивата за ДДС за осем държави членки

Съветът прие следните решения, чрез които на Франция, Германия, Италия, Латвия, Люксембург, Нидерландия, Полша и Румъния се разрешава дерогация от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност (ДДС):



  • чрез дерогация от член 5 от Директивата за ДДС на Франция и Италия се разрешава да считат цялото местонахождение на съществуващия пътен тунел Col de Tende за намиращо се на територията на Италия за целите на доставките на стоки и услуги, както и за целите на експлоатацията и действията по поддръжка и осигуряване на безопасност в тунела (12571/10);

  • чрез дерогация от член 5 от Директивата за ДДС на Германия и Люксембург се разрешава да разглеждат граничния мост над р. Мозел, свързващ германската магистрала B 419 и люксембургската N1 между Велен и Гревенмахер, като изцяло разположен на територията на Великото херцогство Люксембург за целите на доставките на стоки и услуги, както и ремонта и поддръжката на моста (9293/10);

  • чрез дерогация от член 287 от Директивата за ДДС на Латвия се разрешава да освободи от ДДС данъчно задължените лица, чийто годишен оборот е не по висок от равностойността в национална валута на 50 000 EUR по обменния курс в деня на присъединяването на страната към Европейския съюз (12573/10);

  • чрез дерогация от член 193 от Директивата за ДДС на Нидерландия се разрешава да продължи да прилага в производството на конфекция схема за прехвърляне на задължението за плащане на ДДС на данъчните органи от подизпълнителя към шивашкото дружество. Дерогацията е с ограничен срок до 31 декември 2012 г. (10327/10);

  • чрез дерогация от член 26, параграф 1, буква а) и член 168 на Полша се разрешава да ограничи до 31 декември 2013 г. правото на приспадане на ДДС върху покупката, придобиването, вноса, наемането или лизинга на определени превозни средства (12570/10);

  • чрез дерогация от член 193 от Директивата за ДДС на Румъния се разрешава да определя за лице — платец на ДДС данъчно задълженото лице, на което се доставят определени стоки и услуги; това се прилага за доставките на стоки и услуги от данъчно задължени лица, които са в производство по несъстоятелност или са обект на съдебно наблюдение (12572/10).

БЮДЖЕТИ

Спешна помощ за жертвите от наводнението в Пакистан и от „пояса на сушата“ в Африка

Съветът одобри допълнителни финансови ресурси за хуманитарна помощ с цел бърза реакция на трудната обстановка в Пакистан и задълбочаващата се хранителна криза в Африка. Предоставят се общо 80 млн. евро под формата на бюджетни кредити за поети задължения чрез две прехвърляния от резерва за спешна помощ. Четиридесет милиона евро ще бъдат използвани с цел смекчаване на ефекта от хранителната криза в „пояса на сушата“, простиращ се от региона Сахел в Западна Африка, в т.ч. Чад и северен Камерун (30 млн. евро), до Судан (10 млн. евро). Още 30 млн. евро ще бъдат използвани с цел да се финансира предоставянето на храна, убежище и основни здравни услуги в Пакистан, където съгласно оценките на ООН тежките наводнения през август са засегнали най малко 15 милиона души. Допълнителни 10 млн. евро ще спомогнат за попълване на минималния оперативен резерв в рамките на главата за хуманитарна помощ.



НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

Споразумение между ЕС и САЩ за научни изследвания, свързани с гаранции и безопасност по отношение на ядрените материали

Съветът прие решение за одобряване на сключването на споразумение между Министерството на енергетиката на Съединените щати и Евратом (Европейската общност за атомна енергия) в областта на научните изследвания и развойната дейност, свързани с гаранции и безопасност по отношение на ядрените материали (10872/10).



ОКОЛНА СРЕДА

Достъп до генетичните ресурси и споделяне на ползите

Съветът удължи срока на дадените на Комисията пълномощия да участва от името на ЕС в преговори за международен режим на достъп до генетичните ресурси и споделяне на ползите, за да бъде включена десетата конференция на страните по Конвенцията за биологичното разнообразие (13537/10).



ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА

Антидъмпинг: трихлоризоцианопикочна киселина — амониев нитрат — полиетилен терефталат

Съветът прие следните регламенти:



  • регламент за изменение на Регламент (ЕО) № 1631/2005 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на трихлоризоцианопикочна киселина с произход, inter alia, от Китайската народна република (12986/10);

  • регламент за прекратяване на частичното междинно преразглеждане на Регламент (ЕО) № 661/2008 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия (12994/10); както и

  • регламент за налагане на окончателно изравнително мито и за окончателно събиране на временното мито, наложено върху вноса на някои видове полиетилен терефталат с произход от Иран, Пакистан и Обединените арабски емирства (13057/10).

ПОЛИТИКА ЗА РАЗВИТИЕ

Пътна карта за сътрудничеството за развитие с Нигер

Съветът прие решение за очертаване на пътна карта за постепенно подновяване на сътрудничеството за развитие с Нигер по време на възстановяването на конституционния ред в страната, като по този начин се приключва процедурата по консултиране съгласно член 96 от Споразумението АКТБ—ЕС от Котону (13280/10).

За повече информация вж. съобщение за печата 14087/10.

НАЗНАЧЕНИЯ

Комитет на регионите

Съветът прие решение за назначаване на г жа Kirstine Helene BILLE (Дания) за член на Комитета на регионите за остатъка от текущия мандат, а именно до 25 януари 2015 г. (13284/10).



ПРОЗРАЧНОСТ

Публичен достъп до документи

Съветът прие:



  • отговора на потвърдително заявление № 16/c/01/10 (12674/10);

  • отговора на потвърдително заявление № 17/c/01/10, като делегациите на Дания, Финландия и Швеция гласуваха „против“ (12679/10); както и

  • отговора на потвърдително заявление № 18/c/01/10 (12961/10).



ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

13984/10



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница