Заседание на Съвета Транспорт, телекомуникации и енергетика



страница1/4
Дата18.08.2018
Размер0.58 Mb.
#80826
  1   2   3   4











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

8176/09 (Presse 73)

(OR. en)





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

2935-о заседание на Съвета



Транспорт, телекомуникации и енергетика

Брюксел, 30 и 31 март 2009 г.






Председател г-н Petr Bendl
Министър на транспорта на Чешката република
г-н Ivan LANGER
Министър на вътрешните работи на Чешката република










Основни резултати от заседанието на Съвета

Транспорт

Съветът проведе публични предварителни разисквания по проекта за директива „Евровинетка“ и прикани своите подготвителни органи да продължат разглеждането на това предложение.

По време на открито обсъждане, Съветът постигна общ подход по проекта за директива за изменение на действащата понастоящем директива за организацията на работното време на лицата, извършващи транспортни дейности в автомобилния транспорт.

Съветът прие решение за одобрение на Европейския генерален план за управление на въздушното движение в рамките на проекта SESAR и резолюция относно някои аспекти на бъдещото развитие на този план.

Освен това Съветът прие заключения относно:

  • съобщението на Комисията „План за действие за внедряване на интелигентните транспортни системи в Европа“;

  • съобщението на Комисията „Стратегически цели и препоръки за политиката на ЕС в областта на морския транспорт до 2018 г.“

  • Европейското пространство за морски транспорт без бариери.

Далекосъобщения

Съветът прие заключения относно достъпно информационно общество.

Съветът осъществи обмен на мнения относно последиците от икономическия спад върху информационните и комуникационните технологии и начините, по които те могат да стимулират икономиката на ЕС.

СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

СУХОПЪТЕН ТРАНСПОРТ Error: Reference source not found

Евровинетка Error: Reference source not found

Организация на работното време на лицата, извършващи транспортни дейности в автомобилния транспорт Error: Reference source not found

ИНТЕРМОДАЛНИ ВЪПРОСИ И МРЕЖИ Error: Reference source not found

План за действие за внедряване на интелигентните транспортни системи в Европа — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ Error: Reference source not found

SESAR — Генерален план за управление на въздушното движение — Резолюция на Съвета Error: Reference source not found

Споразумение за въздушен транспорт с Канада Error: Reference source not found

КОРАБОПЛАВАНЕ Error: Reference source not found

Права на пътниците, пътуващи по море или по вътрешен воден път Error: Reference source not found

Политиката на ЕС в областта на морския транспорт до 2018 г. — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

Европейско пространство за морски транспорт без бариери — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

ДАЛЕКОСЪОБЩЕНИЯ Error: Reference source not found

Достъпно информационно общество — Заключения на Съвета Error: Reference source not found

Последици от икономическия спад върху информационните и комуникационните технологии Error: Reference source not found

ДРУГИ ВЪПРОСИ Error: Reference source not found

ПРОЯВИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ТРАНСПОРТ

  • Насърчаване на чисти и енергийноефективни превозни средства Error: Reference source not found

  • Споразумение с Канада за безопасност на гражданското въздухоплаване Error: Reference source not found

  • Споразуменията с Република Корея, с Виетнам и с Монголия относно въздухоплавателните услуги Error: Reference source not found

  • Споразумение със Западноафриканския икономически и валутен съюз за въздухоплавателните услуги Error: Reference source not found

  • Прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства Error: Reference source not found

ИКОНОМИЧЕСКИ И ФИНАНСОВИ ВЪПРОСИ

  • Външен одитор на националната централна банка на Германия Error: Reference source not found

БЮДЖЕТ

  • Корекции във финансирането на бюджета на ЕС Error: Reference source not found

КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ

  • Опасни вещества и препарати — процедура по регулиране с контрол Error: Reference source not found

НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ

  • Споразумение за научно и техническо сътрудничество между ЕС и Русия Error: Reference source not found

  • Споразумение за научно-техническо сътрудничество между ЕС и САЩ Error: Reference source not found

ВЪТРЕШЕН ПАЗАР

  • Система за одобряване на моторните превозни средства Error: Reference source not found

СЕЛСКО СТОПАНСТВО

  • Храни, предназначени за специфична хранителна употреба Error: Reference source not found

ОКОЛНА СРЕДА

  • Работа с генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия Error: Reference source not found

РЕШЕНИЯ, КОИТО СЕ ВЗЕМАТ С ПИСМЕНА ПРОЦЕДУРА

  • Споразумение за свободна търговия между ЕС и Южна Корея Error: Reference source not found

НАЗНАЧЕНИЯ

  • Комитет на регионите Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Правителствата на държавите-членки и Комисията бяха представени, както следва:



Белгия:

г-н Vincent VAN QUICKENBORNE Министър на икономиката и административното опростяване

г-н Etienne SCHOUPPE Държавен секретар към министър-председателя, отговарящ за мобилността

България:

г-н Петър Василев МУТАФЧИЕВ Министър на транспорта

г-н Пламен ВАЧКОВ Председател на Държавната агенция за информационни технологии и съобщения

Чешка република:

г-н Petr BENDL Министър на транспорта

Г-н Ivan LANGER Министър на вътрешните работи

г-жа Lenka PTÁČKOVÁ MELICHAROVÁ Заместник-министър на вътрешните работи, отговарящ за европейските въпроси

г-н Pavel ŠKVÁRA Заместник-министър на транспорта

Г-н Martin TLAPA Заместник-министър на промишлеността и търговията, отговарящ за Европейския съюз



Дания:

г-н Lars BARFOED Министър на транспорта



Германия:

г-н Engelbert LÜTKE DALDRUP Държавен секретар, Федерално министерство на транспорта, строителството и градското развитие

г-н Bernd PFAFFENBACH Държавен секретар, Федерално министерство на икономиката и технологиите

Естония:

г-н Gert ANTSU Заместник постоянен представител



Ирландия:

г-н Noel AHERN Заместник-министър в Министерството на транспорта, със специална отговорност за безопасността по пътищата



Гърция:

г-н Evripidis STYLIANIDIS Министър на транспорта и комуникациите

г-н Anastasios PAPALIGOURAS Министър на търговската флота, за Егейско море и по въпросите на островната политика

Испания:

г-жа Magdalena ÁLVAREZ ARZA Министър на инфраструктурата и транспорта

г-н Francisco ROS PERÁN Заместник-министър на телекомуникациите и по въпросите на информационното общество

Франция:

г-н Dominique BUSSEREAU Държавен секретар, отговарящ за транспорта

г-жа Nathalie KOSCIUSKO-MORIZET отговаряща за проучване и развитие на цифровата икономика

Италия:

г-н Altero MATTEOLI Министър на инфраструктурата и транспорта



Кипър:

г-н Nicos NICOLAIDES Министър на комуникациите и благоустройството



Латвия:

г-н Kaspars GERHARDS Министър на транспорта



Литва:

г-н Eligijus MASIULIS Министър на транспорта



Люксембург:

г-н Jean-Louis SCHILTZ Министър на сътрудничеството и хуманитарната дейност, министър на комуникациите, министър на отбраната



Унгария:

г-н Lajos CSEPI Заместник-министър, Министерство на транспорта, телекомуникациите и енергетиката



Малта:

г-н Austin GATT Министър на инфраструктурата, транспорта и комуникациите



Нидерландия:

г-н Camiel EURLINGS Министър на транспорта, благоустройството и управлението на водите



Австрия:

г-жа Doris BURES Федерален министър на транспорта, иновациите и технологиите



Полша:

г-жа Magdalena GAJ Заместник-министър на инфраструктурата

г-н Maciej JANKOWSKI Заместник държавен секретар, министерство на инфраструктурата

Португалия:

г-н Mário LINO Министър на благоустройството, транспорта и комуникациите

г-н José MARIANO GAGO Министър на науката, технологията и висшето образование

Румъния:

г-н Radu BERCEANU Министър на транспорта и инфраструктурата

г-н Marius CONSTANTIN FECIORU Държавен секретар, министерство на комуникациите и информационните технологии

Словения:

г-н Patrik VLAČIČ Министър на транспорта

г-н Jozsef GYÖRKÖS Държавен секретар в Министерство на висшето образование, науката и технологиите

Словакия:

г-н Ľubomír VÁŽNY Министър на транспорта, пощите и телекомуникациите



Финландия:

г-жа Anu VEHVILÄINEN Министър на транспорта



Швеция:

г-жа Åsa TORSTENSSON Министър на инфраструктурата

г-н Leif ZETTERBERG Държавен секретар към министъра на инфраструктурата

Обединено кралство:

г-н Geoff HOON Министър на транспорта

Лорд CARTER of BARNES Парламентарен държавен секретар по въпросите на комуникациите, технологиите и радио-телевизионното излъчване

Комисия:

г-н Antonio TAJANI Заместник-председател

г-жа Viviane REDING Член

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

СУХОПЪТЕН ТРАНСПОРТ

Евровинетка

По време на открито обсъждане, Съветът взе под внимание изготвения от председателството доклад за напредъка на работата по предложението за директива за изменение на Директива 1999/62/EО относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за ползване на определени инфраструктури (7546/09).

Съветът също така проведе предварителни разисквания, като отдели специално внимание на въпроса за задръстванията, и прикани подготвителните органи на Съвета да продължат да разглеждат това предложение. Подготвителните органи на Съвета ще разгледат по-специално следните нерешени въпроси: обхват на директивата, налагане на такси върху задръстванията, включително въпроса за максималните дължими размери, план за действие, заделяне на ресурси и периферни региони.

Различията в мненията относно налагането на такси върху задръстванията остават основната пречка за постигане на споразумение. Чешкото председателство представи компромисни предложения, като например отлагане на въвеждането на такси върху задръстванията (вж. 7546/09 за повече информация), но позициите на държавите-членки продължават да не съвпадат. Преди вземане на окончателното решение по проекта за директива е необходимо допълнително да бъде обмислен въпросът кои са най-добрите начини и средства за разглеждане на този комплексен въпрос, като същевременно се вземе предвид настоящото икономическо и финансово положение.

Целта на това предложение на Комисията е да насърчи държавите-членки да прилагат диференцирано налагане на пътни такси, за да бъдат подобрени ефективността и екологичните показатели на автомобилния товарен транспорт. То също така установява рамка за таксуване на автомобилния транспорт, която да даде възможност на държавите-членки да изчисляват и изменят размера на таксите за изминат участък в зависимост от външните разходи, свързани с автомобилния товарен транспорт, що се отнася до замърсяването на въздуха, шумовото замърсяване и задръстванията, чрез въвеждане на принципите „ползвателят плаща“ и „замърсителят плаща“. Подобни такси ще насърчат транспортните оператори да използват превозни средства, които са по-екологични и с по-ефективен разход на гориво, да избират по-слабо натоварени маршрути, да оптимизират натоварването на превозните си средства и да използват по-ефективно инфраструктурата.

Комисията представи предложението си през юли 2008 г. (11857/1/08). Това предложение бе вече обсъдено на заседанието на Съвета по транспорт през декември 2008 г., по време на френското председателство. Европейският парламент прие становището си на първо четене през март 2009 г. (7419/09).



Организация на работното време на лицата, извършващи транспортни дейности в автомобилния транспорт

По време на открито обсъждане, Съветът постигна общ подход по предложението за директива за изменение на Директива 2002/15/EО за организацията на работното време на лицата, извършващи транспортни дейности в автомобилния транспорт (7577/09).

Сега действащата директива определя общи правила, които осигуряват минимални стандарти на социална защита за транспортните работници в сектора на автомобилния транспорт и се възприемат като важна стъпка към подобряване на защитата на здравето и безопасността на транспортните работници в сектора, повишавайки пътната безопасност и осигурявайки лоялна конкуренция.

При приемането на Директива 2002/15/EО Съветът и Европейският парламент се споразумяха, че по принцип тя ще се прилага за всички самостоятелно заети водачи, считано от 23 март 2009 г., и на Комисията беше възложено най-късно две години преди тази дата да представи на двете институции доклад, последван от законодателно предложение. Съгласно това изискване, Комисията представи предложението си за изменение на Директива 2002/15/EО през октомври 2008 г. (14461/08).

Одобреният от Съвета текст, в съответствие с принципите, залегнали в предложението на Комисията, предвижда самостоятелно заетите водачи да бъдат изключени от приложното поле на директивата. Това обаче следва да стане без да се засягат правата на държавите-членки да включат тези водачи и да прилагат разпоредбите на Директива 2002/15/ЕО спрямо тях.

През март 2009 г. Комисията по заетост и социални въпроси на Европейския парламент отхвърли предложението на Комисията. То ще бъде подложено на гласуване по време на пленарно заседание през май 2009 г.



ИНТЕРМОДАЛНИ ВЪПРОСИ И МРЕЖИ

План за действие за внедряване на интелигентните транспортни системи в Европа — Заключения на Съвета

Съветът прие следните заключения:

„СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

КАТО ВЗЕ ПРЕДВИД:



  • Директива 2007/2/EО от 14 март 2007 г. за създаване на инфраструктура за пространствена информация в Европейската общност (INSPIRE),

  • Директива 2004/52/ЕО от 29 април 2004 г. за оперативната съвместимост на електронни системи за пътно таксуване в Общността,

  • Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за продължаване на изпълнението на европейските програми за спътникова навигация (EGNOS и Галилео),

  • Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета от 22 декември 2004 г. относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции,

  • Съобщението на Комисията от 8 юли 2008 г., озаглавено „Постигане на по-екологосъобразен транспорт“,

  • Съобщението на Комисията от 22 юни 2006 г., озаглавено „За Европа в движение. Устойчива мобилност за нашия континент — Средносрочен преглед на Бялата книга за транспорта, публикувана през 2001 г. от Европейската комисия“,

  • Съобщението на Комисията от 18 октомври 2007 г., озаглавено „План за действие в областта на логистиката на превоза на товари“,

  • Съобщението на Комисията, озаглавено „Към общоевропейска транспортна мобилност с повишена безопасност, чистота и ефективност: първи доклад за интелигентните автомобили“,

  • Съобщението на Комисията, озаглавено „Европейска програма за действие за безопасност по пътищата: да намалим наполовина броя на жертвите на пътнотранспортните произшествия в Европейския съюз до 2010 г.: споделена отговорност“,

  • Съобщението на Комисията, озаглавено „i2010 — Европейско информационно общество за растеж и заетост“,

  • Съобщенията на Комисията от 14 септември 2005 г. във връзка с „Второ съобщение относно eSafety — Довеждане на системата за спешни повиквания от автомобили (eCall) до гражданите“ и от 23 ноември 2006 г. „Възобновяване на системата за спешни повиквания от автомобили (eCall) — План за действие (трето съобщение относно eSafety)“,

  • Съобщението на Комисията относно инициативата „Интелигентен автомобил“ — „Повишаване на осведомеността относно информационните и комуникационни технологии за по-разумни, по-сигурни и по-чисти превозни средства“ от 15 февруари 2006 г.,

  • Зелена книга на Комисията „Към нова култура за градска мобилност“ от 25 септември 2007 г.,

  • Резолюция 94/C 309/01 на Съвета от 24 октомври 1994 г. относно телематиката в транспортния сектор, Съобщението на Комисията от 4 ноември 1994 г. относно телематиката в транспортния сектор и Резолюция 95/C 264/01 на Съвета от 28 септември 1995 г. за разгръщането на телематиката в сектора автомобилен транспорт,

  • Съобщението на Комисията от 20 май 1997 г. относно общностна стратегия и рамка за разгръщането на телематиката в сектора автомобилен транспорт в Европа и предложения за начални действия, и свързаните с това заключения на Съвета по транспорт от 17 юни 1997 г.,

  • Препоръката на Комисията от 4 юли 2001 г. относно изработването на правна и бизнес рамка за участие на частния сектор в разгръщането на услуги в Европа, основани на телематиката и свързани с информация за движението по пътищата и за пътуванията.

КАТО ИМА ПРЕДВИД, ЧЕ:

  • мобилността е съществен фактор за качеството на живота на европейските граждани и за конкурентоспособността на Европейския съюз и неговите държави-членки;

  • следва да се полагат непрекъснати усилия за подобряване на безопасността по пътищата;

  • транспортният сектор има отговорност да допринесе в значителна степен за борбата с изменението на климата;

  • по-устойчивото развитие на транспортния сектор би допринесло за намаляване на щетите за околната среда, на задръстванията и на произшествията;

  • интелигентните транспортни системи (ИТС) следва да допринесат значително за постигането на целите за устойчива политика в областта на транспорта на местно, национално и европейско равнище, като се вземат предвид мултимодалните аспекти;

  • ИТС следва да допринесат за разработването на ефикасни, безопасни и екологосъобразни транспортни услуги, да създадат пазарни възможности за европейската промишленост и да засилят конкурентната ѝ база;

  • внедряването на ИТС може да доведе до подобряване на мобилността в градовете и до намаляване на задръстванията, на емисиите на CO2 и на консумацията на енергия посредством, inter alia, създаване на улеснения за ползване на по-устойчиви видове транспорт като трамваи, метро, влакове, автобуси, тролейбуси, споделено пътуване (car pooling) и т.н.;

  • с оглед извличане на най-доброто от потенциала на ИТС, е необходимо въведените системи и приложения да достигнат подходяща степен на съответствие, оперативна съвместимост и непрекъснатост на услугите, гарантирани на потребителя на европейско равнище;

  • следва да се вземе предвид продължаващата работа в съответните международни форуми;

  • настоящият бизнес модел за внедряване на ИТС в автомобилния транспорт в Европа, главно на основата на частни инициативи, е доказал своите ограничения, следователно е необходимо засилено сътрудничество между частния и публичния сектор;

  • успешно бе приложен интегриран общностен подход, съчетаващ законодателно действие, стандартизация и финансова подкрепа, за сходни инициативи, свързани с ИТС, като ERTMS, VTMIS/AIS и RIS;

  • инвестициите във внедряването на услуги, свързани с ИТС, следва да стимулират иновациите, може да създадат качествени работни места и да доведат до социални и икономически ползи в краткосрочен план, които са от особено значение в настоящата финансова и икономическа ситуация;

  • продължаващата работа по трансевропейската пътна мрежа, предприета чрез проекта EasyWay, предоставя платформа за координиране на внедряването на ИТС в ЕС във връзка с автомобилния транспорт;

  • подборът и внедряването на приложения и услуги, свързани с ИТС, се основават на оценка на нуждите, в т.ч., когато е необходимо, пилотни проекти, и спазват принципите на субсидиарност, ефективност, рентабилност, непрекъснатост в географско отношение, оперативна съвместимост и степен на развитие;

  • административната тежест следва да бъде сведена до минимум.

СЪВЕТЪТ:

(1) ПРИВЕТСТВА Съобщението на Комисията от 16 декември 2008 г. „План за действие за внедряване на интелигентните транспортни системи в Европа“ и ВЗЕМА ПОД ВНИМАНИЕ съпътстващото предложение за директива за определяне на рамката за внедряване на ИТС в автомобилния транспорт;

(2) ПРИКАНВА председателството да свика, в рамките на обсъжданията по предложението за директива за ИТС, специално работно заседание, за да се обсъдят и да се постигне яснота по всички конкретни действия, посочени в Плана за действие за внедряване на интелигентните транспортни системи в Европа, изготвен през декември 2008 г.;

(3) ПОДКРЕПЯ общите цели, както и, по принцип, определените от Комисията приоритети за ускоряване и координиране на внедряването на ИТС в ЕС;

(4) НАСЪРЧАВА Комисията да улесни създаването на регулаторна рамка за цяла Европа, включваща спецификации за съответствие, оперативна съвместимост и непрекъснатост на свързаните с ИТС услуги, както и нейното трансгранично приложение, според случая. В съответствие с принципа на субсидиарност, решенията за внедряване и прилагане се вземат от държавите-членки и от частния сектор, според случая. При по-нататъшното прилагане на ИТС съществуващата инфраструктура за ИТС, създадена от конкретни държави-членки, следва да бъде отчитана във връзка с техническия прогрес и финансовите усилия;

(5) ПРИЗНАВА необходимостта да продължи установяването на вече съществуващите и бъдещите пречки пред внедряването на ИТС в ЕС, както и да бъде разработена краткосрочна, средносрочна и дългосрочна стратегия за преодоляване на тези пречки с оглед на гарантирането на съответствие, оперативна съвместимост и непрекъснатост на свързаните с ИТС услуги, включително, според случая, посредством регулиране, стандартизация, научноизследователска и развойна дейност, мерки, основани на стимули и финансова подкрепа от Общността съгласно настоящата финансова рамка;

(6) НАБЛЯГА на необходимостта от разработване на ИТС във всички видове транспорт, което ще допринесе за постигането на целите за устойчива политика в областта на транспорта, като се вземат предвид мултимодалните аспекти;

(7) ПРИКАНВА Комисията и държавите-членки да ускорят работата си по установяването и премахването на всякакви пречки пред съответствието, оперативната съвместимост и непрекъснатостта на системите и услугите, свързани с ИТС, както и по определянето на функционалните спецификации, необходими за стартиране и насърчаване на стандартизация на европейско равнище, а така също и да улеснят трансевропейските приложения със следните цели:



  • данните и информацията за автомобилните пътища, движението и пътуванията да се използват в оптимална степен от съответните потребители

  • прехвърляне от един вид транспорт към друг, съвместяване на различни видове транспорт (co-modality) и оптимално използване на свързаните с ИТС услуги в интермодалния транспорт

  • непрекъснатост на свързаните с ИТС услуги по управление на движението и товарните превози по европейските транспортни коридори и в градските агломерации

  • подобряване на безопасността и сигурността по пътищата

  • ефективно интегриране на превозното средство в транспортната инфраструктура;

(8) ПРИЗНАВА примерния график, предложен от Комисията в Плана за действие;

(9) ПРИКАНВА Комисията да проучи възможностите за ускоряване на действията, свързани с безопасността и качеството на пътуванията на по-уязвимите участници в движението по пътищата и на лицата с намалена подвижност или способност за ориентиране;

(10) Във връзка с това СЧИТА, че следва по-специално да се предприемат като приоритет следните мерки, чрез по-добро интегриране и координиране на ИТС между всички видове транспорт въз основа на сътрудничество между публичния и частния сектор:

(10.1) определяне на необходимите изисквания:

i) за трансгранично предоставяне в реално време на потребителите на ИТС на точни и достъпни данни за движението и пътуването

ii) за събиране на данни за пътищата и движението и за предоставяне на тези данни на доставчиците на свързани с ИТС услуги, в т.ч. подходящи мерки за управление на събития и кризи

iii) където е възможно, за предоставяне на производителите на дигитални карти и на доставчиците на услуги на точни и достъпни съществуващи данни за пътищата и движението, използвани за дигитални карти, както и

iv) за предоставяне, където е възможно, на „универсални съобщения за движението по пътищата“ безплатно за потребителите:



  • особено такива, които са свързани със ситуации, застрашаващи безопасността по пътищата (напр. задръствания, произшествия),

  • както и с тяхното минимално съдържание;

(10.2) определяне на минималните/необходимите изисквания за осигуряване на непрекъснатост на свързаните с ИТС услуги за товари и пътници по транспортни коридори и в градски/междуградски райони, както и при различни видове транспорт;

(10.3) определяне на необходимите мерки за:

i) използване на иновативни технологии в осъществяването на свързани с ИТС приложения за логистика в товарния транспорт

ii) насърчаване на хармонизираното въвеждане на оперативно съвместима система за спешни повиквания от автомобили (eCall) в целия ЕС въз основа на сътрудничество и подходяща стандартизация

iii) разработване на архитектурата на европейската рамка за ИТС, като по-специално се обърне внимание на свързаните с ИТС оперативна съвместимост, непрекъснатост на услугите и мултимодални аспекти, в чиито граници държавите-членки и техните компетентни органи могат да разработват, в сътрудничество с частния сектор, своя собствена архитектура за ИТС с цел мобилност на национално, регионално или местно равнище

iv) подобряване на безопасността на участниците в движението по пътищата по отношение на бордовия интерфейс човек-машина и използването на преносими устройства, както и подобряване на сигурността на комуникациите в превозното средство

v) осигуряване на основани на ИТС системи за резервации и информация за безопасно и сигурно паркиране за тежкотоварни и лекотоварни автомобили

vi) интегриране на различни свързани с ИТС приложения в отворена платформа, позволяваща превозните средства да бъдат оборудвани с едно-единствено бордово устройство

vii) насърчаване на внедряването на усъвършенствани системи за подпомагане на водача с възможно най-голям потенциал за намаляване на нараняванията и най-голям животоспасяващ потенциал

viii) приключване на работата по стандарт за отворени интерфейси, с цел улесняване на комуникациите в превозното средство, между отделни превозни средства и между превозното средство и крайпътната инфраструктура

ix) по-нататъшен напредък в разработването, изпитването и прилагането на осигуряващи сътрудничество (между превозни средства и между превозното средство и инфраструктурата) системи;

(11) ПРИКАНВА Комисията да разгледа най-късно до края на 2011 г. свързаните със сигурността и защитата на личните данни аспекти, които имат отношение към използването на данни в свързаните с ИТС приложения и услуги, както и проблемите с отговорността, свързана с използването на приложения на ИТС, особено в бордовите системи за безопасност;

(12) ПРИЗОВАВА Комисията да разработи приспособление за подпомагане на инвестиционните решения в свързаните с ИТС приложения и услуги, както и да изготви насоки за публично финансиране на свързани с ИТС съоръжения и услуги;

(13) При пълно зачитане на принципа на субсидиарност и с цел да се избегне нарушаване на функциите, НАСЪРЧАВА Комисията и държавите-членки да създадат специална платформа за сътрудничество в областта на ИТС с участието на националните/регионалните/местните правителства и, според случая, частния сектор, за да може да се установи приоритетният ред на свързаните с ИТС инициативи за устойчива регионална и градска мобилност;

(14) ОТПРАВЯ ИСКАНЕ към Комисията да изготви и публикува, при необходимост, мандат за стандартизация за европейските органи за стандартизация с цел ускоряване на определянето на стандарти;

(15) ПРИКАНВА европейските органи за стандартизация да допринесат за внедряването на ИТС и да ускорят работата си по определянето на технически стандарти и спецификации за оперативно съвместими и съответстващи си ИТС на европейско равнище;

(16) ПРИКАНВА Комисията да изработи методология, основаваща се на целите на транспортната политика, за финансирането на свързана с ИТС инфраструктура, в т.ч. анализ на финансовото въздействие като цяло и за всяко действие, напр. чрез оценка на въздействието на ИТС. Тази методология следва да подпомага държавите-членки и Комисията при финансирането на нова инфраструктура за ИТС или при подобряването на съществуващата;

(17) ПРИКАНВА Комисията, в консултация с държавите-членки и отрасъла, да укрепи съществуващата рамка относно безопасния интерфейс човек-машина, обхващаща по-специално бордови информационни устройства и преносими устройства;

(18) НАСЪРЧАВА Комисията да поощри сътрудничеството на международно равнище по въпроси, свързани с ИТС, и да предприеме подходящи действия;

(19) НАСЪРЧАВА публичния и частния сектор да използват рентабилно инфраструктури на спътникова основа (като Galileo и EGNOS) за целите на свързаните с ИТС приложения и услуги, които изискват глобално, непрекъснато, точно и гарантирано време и позициониране.“



ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:
  1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница