Заседание test {23/10/2006}23. 10. 2006 B6 0549/2006



Дата17.01.2017
Размер35.62 Kb.
#12880


ЕВРОПЕЙСКИ ПАРЛАМЕНТ

2004



2009

Документ за разглеждане в заседание

TEST

{23/10/2006}23.10.2006 B6 0549/2006

<TitreType>ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯTitreType>

относно приключване на разискванията по изявленията на председателя на Европейския парламент и на председателите на политическите групи

съгласно член 103, параграф 2 от правилника

от Francis Wurtz



{GUE}от името на групата GUE/NGL

относно 50-та годишнина от унгарското въстание през 1956 г. и неговото историческо значение за Европа

B6 0549/2006

Резолюция на Европейския парламент за 50-та годишнина от унгарското въстание през 1956 г. и неговото историческо значение за Европа

Европейският парламент,

– като взе предвид член 103, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че като последица от Втората световна война, Европа бе разделена и живя в продължение на 50 години в условия на Студена война, белязана от противопоставянето на двете велики сили - Русия и Съединените щати, както и на техните съюзници,<0}

{0>B. whereas from 23 October 1956 onwards, hundreds of thousands of people in Budapest and other places in Hungary rallied and demanded free elections, the release of all political prisoners, the abolition of censorship, the withdrawal of Soviet troops, higher wages and pensions, a fair system of taxation and a more rapid programme of house-building by the State;<}98{>Б. като има предвид, че от 23 октомври 1956 г. стотици хиляди души в Будапеща и на други места в Унгария се събраха и призоваха за свободни избори, освобождаване на всички политически затворници, премахване на цензурата, оттегляне на съветските войски, по-високи заплати и пенсии, справедлива данъчна система и по-експедитивна програма на държавно строителство на жилища;<0} {0>deeply deploring that these political and social demands were not met,<}98{>дълбоко съжалява, че тези политически и социални искания не бяха удовлетворени,<0}

{0>C. whereas the government of the reformist Communist Prime Minister Imre Nagy took sides with the protesters, decided that Hungary should withdraw from the Warsaw Pact and proclaimed Hungarian neutrality,<}81{>В. като има предвид, че правителството на реформиста комунист министър-председател Имре Наги застана на страната на протестиращите, реши, че Унгария следва да се оттегли от Варшавския договор и обяви унгарски неутралитет,<0}

{0>D. whereas, as in 1953 in the GDR and in 1968 in Czechoslovakia, the Hungarian uprising was violently suppressed by Soviet military intervention,<}94{>Г. като има предвид, че както в ГДР през 1953 г. и в Чехословакия през 1968 г., унгарското въстание бе жестоко потушено от съветската военна намеса,<0}

1. Изразява дълбоко съжаление, че обнадеждаващата борба на унгарския народ през 1956 г. за независимост, демокрация, политически, икономически и социални реформи, бе потушена със сила;<0} {0>condemns the military intervention by the Soviet Union;<}100{>осъжда военната намеса на Съветския съюз;<0}

2. {0>Commemorates the victims of the uprising – people killed during the fighting and those executed between 1956 and 1961 or taken into custody and imprisoned between 1956 and 1958;<}88{>Възпоменава жертвите от въстанието - убитите по време на боевете и екзекутираните в периода 1956-1961 г. или задържаните и лишените от свобода в периода 1956-1958 г.; <0}

3. {0>Highlights the human and political courage of Imre Nagy, the reformist Communist Prime Minister of Hungary, who rightly understood the elementary expression of the will of the people, who agreed to be the political leader of the popular uprising for freedom and democracy and who was shamefully executed in 1958;<}96{>Подчертава човешката и политическата смелост на Имре Наги, реформиста комунист министър-председател на Унгария, който вярно разбира обикновения израз на волята на хората и приема да бъде политическият водач на народното въстание за свобода и демокрация, и който бива позорно екзекутиран през 1958 г.;<0}

4. {0>Reaffirms its commitment to the values of respect for democracy, social rights and justice, the rule of law, respect for human rights, non-discrimination, tolerance, solidarity and equality between women and men;<}0{>Потвърждава своята обвързаност с ценностите зачитане на демокрацията, социални права и справедливост, правова държава, зачитане на човешките права, недискриминация, толерантност, солидарност и равенство на мъжете и жените;<0} {0>underlines the obligation of the European Union and its Member States to uphold these principles in all their complexity and to take a clear stand whenever even one of them is violated;<}0{>подчертава задължението на Европейския съюз и държавите-членки, да поддържат тези принципи в цялата им сложност и ясно да се противопоставят всеки път, когато дори един от тях е нарушен;<0}

5. {0>Calls for the establishment of a European programme to strengthen cooperation between research and documentation centres in Member States over historical research into the Cold War;<}65{>Призовава за създаването на европейска програма за засилване на сътрудничеството между изследователските и документационни центрове в държавите-членки, във връзка с историческите проучвания за Студената война;<0}

6. {0>Calls also on all countries in Europe to do their utmost to put a definitive end to any thoughts of revenge and war so as to make the reunification of the whole of Europe possible in the future;<}0{>Призовава и всички държави в Европа да положат всички усилия да сложат край на всякакви мисли за отмъщение и война, за да направят обединението на Европа за в бъдеще възможно;<0}

7. {0>Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission and the governments and parliaments of the Member States.<}100{>Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки.<0}



NRPARAMSG


RE\636764BG.doc
PE 379.716v01-00

BG BG

Каталог: RegData -> seance pleniere -> textes deposes -> prop resolution -> 2006
textes deposes -> Доклад за 2007 г. (2008/2242(ini)) {cont}Комисия по бюджетен контрол
2006 -> Заседание test {04/10/2006}23. 10. 2006 B6 0543/2006
2006 -> Документ за разглеждане в заседание
textes deposes -> Решение на Европейския парламент и на Съвета относно обща рамка за пускането на продукти на пазара (com
2006 -> Документ за разглеждане в заседание
2006 -> Документ за разглеждане в заседание
2006 -> Заседание {13/11/2006}13. 11. 2006 B6 0611/2006 предложение за резолюция


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница