Здравейте! [ Zdravejte! ]



страница2/5
Дата13.09.2016
Размер334.21 Kb.
1   2   3   4   5




What is your favourite colour?

What is your favourite colour?

Кой е твоят любим цвят? [ Koj e tvoiat luibim tsviat?]

En sevdiğin renk ne?

Welche ist deine Lieblingsfarbe?

Wat is je lievelingskleur?

Mi a kedvenc színed?

Care este culoarea ta preferata?





Blue / green / white / black/ red / yellow/ pink / orange/ purple

Blue / green/ white/ black/red/ yellow/ pink/ orange/ purple

Син/зелен/бял/черен/червен/жълт/розов/оранжев/лилав [ sin/ zelen/ bial/ cheren/cherven/zhylt/ rozov/ oranzhev/ lilav]

Mavi/ yeşil / beyaz / siyah / kırmızı / sarı /pembe / turuncu / mor

Blau/grün/weiß/schwarz/rot/gelb/pink/orange/lila

Blauw / groen / wit / zwart / rood / geel / roze / oranje / paars

Kék / zöld / fehér / fekete / piros / citromsárga / rózsaszín / narancssárga / lila

Albastru / verde/ alb/ negru/roşu/ galben/ roz/ portocaliu/ violet





Do you use facebook?

Do you use facebook?

Използваш ли facebook? [ Izpolzvash li facebook?]

Facebook (feysbuk) kullanıyor musun?

Benutzt du Facebook?

Ben je op facebook?

Használod a facebook-ot, vagy az iwiw-et?

Foloseşti facebook?





OTHER COUNTRIES / CULTURAL EVENTS

Have you ever been in other countries/cities?

Have you ever been in other countries/cities?

Някога бил ли си в други страни/ градове?

[ Niakoga bil li si v drugi strani/gradove? ]

Hiç başka ülkede/şehirde bulundun mu?

Warst du schon mal in einem anderen Land/ einer anderen Stadt ?

Ben je al eens in een ander land / in een andere stad geweest?

Voltál már külföldön?

Ai fost vreodată în alte ţări/oraşe?






Yes, I have been in Bulgaria, Turkey, Germany, the Netherlands, Hungary, Romania /Sofia, Izmir, Gelsenkirchen, Eindhoven, Budapest, Petrosani

Yes, I have been in Bulgaria, Turkey, Germany, the Netherlands, Hungary, Romania / Sofia, Izmir, Gelsenkirchen, Eindhoven, Budapest, Petrosani.

Да, бил съм в България, Турция, Германия, Нидерландия, Унгария, Румъния/ София, Измир, Гелзенкирхен,Андховен, Будапеща, Петросани.

[ Da, bil sym v Bulgariq, Turtsia, Germania, Niderlania, Ungaria, Rumynia / Sofi, Izmir, Gelsenkirchen, Eindhoven, Budapest, Petrosani ]

Evet, Bulgaristan ‘da / Türkiye ^de /Almanya ^da / Hollanda’da / Romanya-Sofya’da / İzmir’de / Gelsenkirchen’de / Eindhoven’da / Budapeşte de / Petrosani’de bulundum

Ja, ich bin schon mal in Bulgarien, in der Türkei, in Deutschland, in den Niederlanden, in Ungarn, in Rumänien / Sofia, in Izmir, in Gelsenkirchen, in Eindhoven, in Budapest, in Petroșani gewesen.

Ja, ik ben in Bulgarije, Turkije, Duitsland, Hongarije, Roemenië geweest.

Igen, jártam Bulgáriában, Törökországban, Németországban, Magyarországon, Romániában, Szófiában, Izmirben, Gelsenkirchenben, Eindhovenben, Budapesten Petrosaniban.

Da, am fost in Bulgaria, Turcia, Germania, Olanda, Ungaria, România/Sofia, Izmir, Gelsenkirchen, Eindhoven, Budapesta, Petroşani






No, I have never been abroad

No, I have never been abroad.

Не, никога не съм бил в чужбина.

[ Ne, nikoga ne sym bil v chujbina ]

Hayır, hiç yurtdışında bulunmadım

Nein, ich war noch nie im Ausland.

Nee, ik ben nog nooit in het buitenland geweest.

Nem, én sosem voltam külföldön

Nu, nu am fost niciodată in străinătate






What town/country would you like to visit?

What town/country would you like to visit?

Кой град/ държава би искал да посетиш? [ Koi grad/ dyrzhava bi iskal da posetish? ]

Hangi şehri/ülkeyi ziyaret etmek istersin?

Welche Stadt/ Welches Land würdest du gerne besuchen?

Welke stad / welk land zou je graag willen bezoeken?

Milyen városba/országba utaznál szívesen?

Ce oraş/ţară ţi-ar plăcea să vizitezi?





I would like to go to …

I want to go to …

Бих искал да отида до.... [ Bih iskal da otida do…]

.......... ‘a gitmek isterim

Ich möchte gerne nach ... reisen

Ik zou graag naar … gaan.

El szeretnék menni....

Mi-ar plăcea să merg la.....





Do you have friends who live abroad?

Do you have friends who live abroad?

Имаш ли приятели които живеят в чужбина?

[ Imash li rpiqteli koito zhiveqt v chuzhbina? ]

Yurtdışında yaşayan arkadaşın var mı?

Hast du Freunde die im Ausland leben?

Heb je vrienden die in het buitenland wonen?

Vannak külföldön barátaid?

Ai prieteni care locuiesc în străinătate?






Would you like to visit someday your friends who live abroad?

Would you like to visit some day your friends who live abroad?

Бил ли искал някой ден да посетиш приятелите си които живеят в чужбина?

[ Bi li iskal nqkoi den da posetish priqtelite si koito zhiveqt v chuzhbina? ]

Yurtdışında yaşayan arkadaşlarını ziyaret etmek ister misin?

Würdest du gerne mal deine Freunde im Ausland besuchen?

Zou je graag je buitenlandse vrienden eens bezoeken?

Szeretnéd egyszer külföldön élő barátaidat meglátogatni?

Ţi-ar plăcea să vizitezi cândva prietenii care locuiesc in străinătate?






Do you go often to the cinema, theatre, concerts?

Do you go often to the cinema, theatre, concerts?

Често ли ходиш на кино, театър, концерти?

[ Chesto li hodish na kino, teatyr, kontserti? ]

Sık sık sinemaya /tiyatroya/konsere gider misin?

Gehst du oft ins Kino, ins Theater oder zu Konzerten?

Ga je vaak naar de bioscoop, het theater, concerten?

Jársz moziba, színházba, koncertekre?

Mergi des la cinema, teatru, concerte?






Yes, I go often to the cinema. theatre, concerts

Yes, I go often to the cinema. theatre, concerts

Да, често ходя на кино, театъ, концерти.

[ Da, chesto hodq na kino, teatyr, koncerti. ]

Evet,sık sık sinemaya / tiyatroya / konsere giderim

Ja, ich gehe oft ins Kino, ins Theater, zu Konzerten

Ja, ik ga vaak naar de bioscoop, het theater, concerten

Igen gyakran járok moziba, színházba, koncertekre

Da, merg des la cinema, teatru, concerte






Not so often, but sometimes I do.

Not so often, but sometimes I do.

Не толкова често, но понякога да.

[ Ne tolkova chesto, no poniakoga da. ]

Hayır, çok sık değil, bazen giderim

Nicht oft, aber manchmal schon.

Niet zo vaak, maar wel soms.

Nem túl gyakran, de néha igen

Nu aşa de des, dar uneori merg.


















Каталог: products
products -> Инструкция за експлоатация фискално устройство, вградено в автомат на самообслужване datecs dp-65 kl инструкция за експлоатация
products -> С б о р н и к съдебна практика по приложението на закона за защита от дискриминация
products -> Предупреждение: Устройството е с висока изходяща мощност, като бушона е 10А, 12V
products -> Продукти електротехника
products -> Технически характеристики
products -> Diva android tv stick Кратко ръководство за употреба Предпазни мерки
products -> Аптеки и дрогерии предлагащи маоло
products -> Отчет за експериментално изследване на хранителна добавка "маоло"
products -> Windows® 98/2000/XP


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5




База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2020
отнасят до администрацията

    Начална страница