ПРИМЕРИ ОТ РАЗЛИЧНИ ПОЕТИЧЕСКИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Позволете ми като увод към разбирането за разликата между двата начина на съществуване — притежанието и битието — да използвам за илюстрация две стихотворения със сходно съдържание, които покойният Д. Т. Судзуки споменава в „Лекции върху дзен- будизма“ — Lectures on Zen Buddhism. Едното, в стил „хайку“, е от японския поет Башо (1644–1694); другото принадлежи на английския поет Алфред Тенисън (1809–1892). И двамата автори описват сходно преживяване: реакцията си към цвете, Видяно по време на разходка. Стихът на Тенисън е следният: В превод тристишието на Башо звучи така: Разликата е поразителна! Тенисън изпитва желание да притежава цветето. Той го „изтръгва“ с корена. И когато всичко приключва със спекулативния финал как чрез цветето поетът ще Цвете в каменния зид, късам те, сега си мое и държа те с цвят, стебло и корен; ако в този свят неръкотворен вникна, цвете, в теб и в твоя Вид, бих разбрал човек и Бог какво е. [1] И ето: грижливо се взирам — цъфтяща