глава I, т. 45.1, ако е
(общините Alcobaa,
|
коренища и
|
уместно, официална
|
Alenquer,
|
растения от Ficus
|
декларация, че:
|
Bombarral, Cadaval,
|
L. и Hibiscus L.,
|
a) растенията
|
Caldas da Rainha,
|
предназначени
|
произхождат от район
|
Lourinh, Nazar,
|
за засаждане,
|
свободен от Bemisia
|
Obidos, Peniche и
|
различни от
|
tabaci Genn. (Европейски
|
Torres Vedras) и
|
семена , различни
|
популации),
|
Trs-os-Montes), FI,
|
от такива, за
|
или
|
S, UK
|
които трябва да
|
б) не са наблюдавани
|
|
има
|
никакви признаци на
|
|
доказателство
|
Bemisia tabaci Genn.
|
|
чрез опаковката
|
(Eвропейски популации)
|
|
или развитието на
|
по растенията в мястото
|
|
цвят или по друг
|
на производство при
|
|
начин, че те са
|
официалните инспекции
|
|
предназначени
|
проведени най-малко
|
|
за продажба на
|
веднъж на всеки три
|
|
крайни
|
седмици през деветте
|
|
потребители,
|
седмици преди
|
|
които не участват
|
продажба,
|
|
в професионално
|
или
|
|
производство на
|
в) в случаите, когато е
|
|
растения
|
установена Bemisia
|
|
|
tabaci Genn. (Европейски
|
|
|
популации) в мястото на
|
|
|
производство, са били
|
|
|
отгледани на растения
|
|
|
съхранявани или
|
|
|
произведени в това
|
|
|
място на производство,
|
|
|
които са били подложени
|
|
|
на подходящо
|
|
|
третиране, за да бъдат
|
|
|
свободни от Bemisia
|
|
|
tabaci Genn. (Eвропейски
|
|
|
популации) и след това,
|
|
|
мястото на производство
|
|
|
трябва да бъде
|
|
|
установено свободно от
|
|
|
Bemisia tabaci Genn.
|
|
|
(Eвропейски популации)
|
|
|
в следствие на
|
|
|
прилагането на
|
|
|
подходящи процедури,
|
|
|
имащи за цел
|
|
|
унищожаване на Bemisia
|
|
|
tabaci Genn.
|
|
|
(Eвропейски
|
|
|
популации), както при
|
|
|
официални инспекции
|
|
|
провеждани всяка
|
|
|
седмица през трите
|
|
|
седмици преди
|
|
|
преместване от това
|
|
|
място на производство,
|
|
|
така и при
|
|
|
мониторингови
|
|
|
процедури през
|
|
|
цитирания период.
|
|
|
Последната инспекция
|
|
|
от горните седмични
|
|
|
инспекции трябва да
|
|
|
бъде проведена
|
|
|
непосредствено преди
|
|
|
горното преместване.
|
|
|
|
|
25. Растения от
|
Официална декларация,
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Beta vulgaris L.,
|
че:
|
P (Azores), UK
|
предназначени
|
a) растенията са
|
(Northern Ireland)
|
за индустриална
|
транспортирани по такъв
|
|
преработка
|
начин, че да няма риск
|
|
|
от разпространяване на
|
|
|
BNYVV, и са
|
|
|
предназначени да бъдат
|
|
|
доставени до
|
|
|
преработващо
|
|
|
предприятие с
|
|
|
официално одобрено
|
|
|
съоръжение за
|
|
|
унищожаване на
|
|
|
отпадъците, за да няма
|
|
|
риск от
|
|
|
разпространяване на
|
|
|
BNYVV,
|
|
|
или
|
|
|
б) растенията са
|
|
|
отглеждани в район ,
|
|
|
където не се среща
|
|
|
BNYVV.
|
|
|
|
|
26. Почва от
|
Официална декларация,
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
цвекло и
|
че почвата или
|
P (Azores), UK
|
нестерилизирани
|
отпадъците:
|
(Northern Ireland)
|
отпадъци от
|
a) са били третирани за
|
|
цвекло (Beta
|
елиминиране на
|
|
vulgaris L.)
|
заразата с BNYVV,
|
|
|
или
|
|
|
б) са предназначени за
|
|
|
транспортиране за
|
|
|
изхвърляне по
|
|
|
официално одобрен
|
|
|
начин,
|
|
|
или
|
|
|
в) произхождат от
|
|
|
растения от Beta
|
|
|
vulgaris, отглеждани в
|
|
|
район, където не се
|
|
|
|
|
|
среща BNYVV.
|
|
|
|
|
27.1. Семена,
|
Без да противоречи на
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
включително от
|
разпоредбите на
|
P (Azores), UK
|
фуражно цвекло
|
Директива 66/400/EC от
|
(Northern Ireland)
|
от вида Beta
|
14 юни 1966 за
|
|
vulgaris L.
|
търговията на семена
|
|
|
цвекло 2, където е
|
|
|
приложимо, официална
|
|
|
декларация, че:
|
|
|
a) семената от
|
|
|
категориите „базови
|
|
|
семена" и
|
|
|
„сертифицирани семена"
|
|
|
отговарят на условията
|
|
|
описани в приложение 1,
|
|
|
част Б, т. 3 на
|
|
|
Директива 66/400/EC;
|
|
|
или
|
|
|
б) в случай на „не
|
|
|
окончателно
|
|
|
сертифицирани семена"
|
|
|
семената:
|
|
|
- отговарят на
|
|
|
условията, описани в
|
|
|
член 15, т. 2 на
|
|
|
Директива 66/400/EC,
|
|
|
и
|
|
|
- са предназначени за
|
|
|
преработка, която ще
|
|
|
отговори на условията
|
|
|
описани в приложение I,
|
|
|
част Б на Директива
|
|
|
66/400/EC и са доставени
|
|
|
до преработващо
|
|
|
предприятие с
|
|
|
официално одобрено
|
|
|
контролирано
|
|
|
унищожаване на
|
|
|
отпадъците, за да се
|
|
|
предотврати
|
|
|
разпространението на
|
|
|
Beet necrotic yellow vein
|
|
|
virus (BNYVV);
|
|
|
в) семената са
|
|
|
произведени от култура,
|
|
|
отглеждана в район,
|
|
|
където не се среща
|
|
|
BNYVV.
|
|
|
|
|
27.2.
|
Без да противоречи на
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Зеленчукови
|
разпоредбите на
|
P (Azores), UK
|
семена от вида
|
Директива на Съвета
|
(Northern Ireland)
|
Beta vulgaris L.
|
70/458/EC от 29
|
|
|
Септември 1970 за
|
|
|
търговия на зеленчукови
|
|
|
семена3, където е
|
|
|
приложимо, официална
|
|
|
декларация, че:
|
|
|
a) обработените семена
|
|
|
съдържат не повече от
|
|
|
0,5% от теглото инертни
|
|
|
материали, в случай на
|
|
|
дражирани семена, този
|
|
|
стандарт трябва да бъде
|
|
|
изпълнен преди
|
|
|
дражирането
|
|
|
б) в случай на
|
|
|
необработени семена,
|
|
|
семената:
|
|
|
- трябва да бъдат
|
|
|
официално пакетирани
|
|
|
по начин, който да е
|
|
|
сигурно, че не носят риск
|
|
|
от разпространение на
|
|
|
BNYVV, и
|
|
|
- са предназначени за
|
|
|
обработка, която ще
|
|
|
изпълни условията,
|
|
|
описани в подточка а) и
|
|
|
доставени до
|
|
|
преработващо
|
|
|
предприятие с
|
|
|
официално одобрено
|
|
|
контролирано
|
|
|
съоръжение за
|
|
|
унищожаване на
|
|
|
отпадъците, за да се
|
|
|
предотврати
|
|
|
разпространяването на
|
|
|
Beet necrotic yellow vein
|
|
|
virus (BNYVV);
|
|
|
или
|
|
|
в) семето е произведено
|
|
|
от култура отглеждана
|
|
|
в район, където не се
|
|
|
среща BNYVV.
|
|
|
|
|
28. Семена от
|
Официална декларация,
|
EL
|
Gossypium spp.
|
че:
|
|
|
a) семето е било
|
|
|
киселинно-обезвласено
|
|
|
и
|
|
|
б) не са наблюдавани
|
|
|
никакви симптоми на
|
|
|
Glomerella gossypii
|
|
|
Edgerton в мястото на
|
|
|
производство от
|
|
|
началото на последния
|
|
|
пълен вегетационен
|
|
|
период, и
|
|
|
представителна проба е
|
|
|
била тествана и
|
|
|
установено, че е
|
|
|
свободна от Glomerella
|
|
|
gossypii Edgerton.
|
|
|
|
|
28.1.Семена от
|
Официална декларация,
|
EL, E (Andalucia,
|
Gossypium spp.
|
че семената са били
|
Catalonia,
|
|
киселинно-обезвласени.
|
Extremadura,
|
|
|
Murcia, Valencia)
|
|
|
|
29. Семена от
|
Официална декларация,
|
E (Granada и
|
Mangifera spp.
|
че семената
|
Malaga), P (Alentejo,
|
|
произхождат от райони
|
Algarve и Madeira)
|
|
свободни от Sternochetus
|
|
|
mangiferae Fabricius.
|
|
|
|
|
30. Използвани
|
a) Машините трябва да
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
селскостопански
|
бъдат почистени и
|
P (Azores), UK
|
машини
|
свободни от почва и
|
(Northern Ireland)
|
|
растителни остатъци
|
|
|
когато влизат в места на
|
|
|
производство където се
|
|
|
отглежда цвекло,
|
|
|
или
|
|
|
б) машините трябва да
|
|
|
бъдат от район където
|
|
|
не се среща BNYVV.
|
|
|
|
|
31. Плодове от
|
Без да противоречи на
|
EL, F (Corsica), M, P (с изключение на Madeira)
|
Citrus L.,
|
изискванията,
|
|
Fortunella Swingle,
|
приложими за
|
|
Poncirus Raf., и
|
плодовете, описани в
|
|
техните хибриди,
|
приложение 4, част А,
|
|
с произход от
|
|
Сподели с приятели: |