глава II т. 4 и
|
|
приложение 4, част Б, т.
|
|
|
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15,
|
|
|
ако е уместно,
|
|
|
официална декларация,
|
|
|
че растенията са
|
|
|
произведени в
|
|
|
разсадници и мястото на
|
|
|
производство е
|
|
|
свободно от
|
|
|
Gremmeniella abietina
|
|
|
(Lag.) Morelet.
|
|
|
|
|
17.
|
(заличена - ДВ, бр. 82 от 2008 г., в сила от 19.09.2008 г.)
|
|
|
|
|
18. Растения от
|
Без да противоречи на
|
EL, IRL, UK
|
Picea A. Dietr.,
|
разпоредбите,
|
(Northern Ireland,
|
предназначени
|
приложими за
|
Isle of Man и
|
за засаждане,
|
растенията, описани в
|
Jersey)
|
различни от
|
приложение 3, част А,
|
|
семена.
|
точка 1, приложение 4,
|
|
|
част A, глава I , т. 8.1,
|
|
|
8.2, 10 и приложение 4,
|
|
|
част Б, т. 7, 8, 9, 10, 11,
|
|
|
12, 13, 16, официална
|
|
|
декларация, че
|
|
|
растенията са
|
|
|
произведени в
|
|
|
разсадници и мястото на
|
|
|
производство е
|
|
|
свободно от Gilpinia
|
|
|
hercyniae (Hartig).
|
|
|
|
|
19. Растения от
|
Официална декларация,
|
EL, P (Azores)
|
Eucalyptus l'Herit,
|
че:
|
|
различни от
|
a) растенията са
|
|
плодове и
|
свободни от почва и са
|
|
семена.
|
били обект на третиране
|
|
|
срещу Gonipterus
|
|
|
scutellatus Gyll.;
|
|
|
или
|
|
|
б) растенията
|
|
|
произхождат от райони
|
|
|
свободни от Gonipterus
|
|
|
scutellatus Gyll.
|
|
|
|
|
20.1. Клубени от
|
Без да противоречи на
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Solanum
|
разпоредбите,
|
P (Azores), UK
|
tuberosum L.,
|
приложими за
|
(Northern Ireland)
|
предназначени
|
растенията, описани в
|
|
за засаждане
|
приложение 3, част А,
|
|
|
точка 10, 11, приложение
|
|
|
4, част A глава I, т. 25.1,
|
|
|
25.2, 25.3, 25.4, 25.5,
|
|
|
25.6, приложение 4, част
|
|
|
A, глава II, т. 18.1, 18.2,
|
|
|
18.3, 18.4, 18.6,
|
|
|
официална декларация,
|
|
|
че клубените:
|
|
|
a) са били отгледани в
|
|
|
район, свободен от Beet
|
|
|
necrotic yellow vein virus
|
|
|
(BNYVV);
|
|
|
или
|
|
|
б) са били отгледани на
|
|
|
поле или в хранителни
|
|
|
среди, състоящи се от
|
|
|
почва свободна от
|
|
|
BNYVV, или официално
|
|
|
са тествани с подходящи
|
|
|
методи и е установено
|
|
|
че са свободни от
|
|
|
BNYVV;
|
|
|
или
|
|
|
в) са били измити
|
|
|
свободни от почва.
|
|
|
|
|
20.2. Клубени от
|
a) Пратката или
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Solanum
|
партидата не трябва да
|
P (Azores), UK
|
tuberosum L.,
|
съдържа повече от 1%
|
(Northern Ireland)
|
различни от тези
|
почва от теглото,
|
|
посочени в
|
или
|
|
приложение 4,
|
б) клубените са
|
|
част Б, т. 20.1
|
предназначени за
|
|
|
преработка в помещения
|
|
|
с официално одобрени
|
|
|
съоръжения за
|
|
|
унищожаване на
|
|
|
отпадъците, за да е
|
|
|
сигурно, че не носят риск
|
|
|
от разпространение на
|
|
|
BNYVV
|
|
|
|
|
20.3. Клубени от
|
Без да противоречи на
|
LV, SI, SK, FI
|
Solanum
|
разпоредбите, описани в
|
|
tuberosum L.
|
приложение 4, част А,
|
|
|
глава II т. 18.1, 18.2, 18.5,
|
|
|
официална декларация,
|
|
|
че са изпълнени
|
|
|
изискванията що се
|
|
|
отнася до Globodera
|
|
|
pallida (Stone) Behrens и
|
|
|
Globodera rostochiensis
|
|
|
(Wollenweber) Behrens,
|
|
|
които са в съответствие с
|
|
|
Директива 69/465/EEC от
|
|
|
8 декември 1969 за
|
|
|
контрол на картофени
|
|
|
цистообразуващи
|
|
|
нематоди1 (1).
|
|
|
|
|
21. Растения и
|
Без да противоречи на
|
E, EE, F (Corsica), IRL, I
|
жив полен за
|
разпоредбите,
|
(Abruzzo, Apulia, Basilicata,
|
опрашване от:
|
приложими за
|
Calabria, Campania,
|
Amelanchier Med.,
|
растенията, описани в
|
Emilia-Romagna (провинции
|
Chaenomeles
|
приложение 3, част А, т.
|
Parma и Piacenza),
|
Lindl., Cotoneaster
|
9, 9.1, 18 и приложение
|
Friuli-Venezia Giulia, Lazio,
|
Ehrh., Crataegus
|
3, част Б
|
Liguria, Lombardy (с
|
L., Cydonia Mill.,
|
т. 1и 2, ако е уместно,
|
изключение на провинция
|
Eriobotrya Lindl.,
|
официална декларация,
|
Mantua), Marche, Molise,
|
Malus Mill.,
|
че:
|
Piedmont, Sardinia, Sicily,
|
Mespilus L.,
|
a) растенията
|
Tuscany, Umbria, Valle
|
Photinia davidiana
|
произхождат от трети
|
d'Aosta, Veneto (с
|
(Dcne.) Cardot,
|
страни, признати за
|
изключение на провинция
|
Pyracantha Roem.,
|
свободни от Erwinia
|
Rovigo, общини Castelbaldo,
|
Pyrus L. и Sorbus
|
amylovora (Burr.) Winsl.
|
Barbona, Piacenza d'Adige,
|
L., различни от
|
et al. в съответствие с
|
Vescovana, S. Urbano,
|
плодове и семена
|
процедурата
|
BoaraPisani, Masi в
|
|
определена в чл. 18, т. 2
|
провинция Padova и зоната
|
|
на Директива на Съвета
|
на юг от магистрален път A4
|
|
2000/29/ЕС,
|
в провинция Verona)), LV,
|
|
или
|
LT, A (Burgenland, Carinthia,
|
|
б) растенията
|
Lower Austria, Tirol
|
|
произхождат от
|
(административен окръг
|
|
свободни от вредители
|
Lienz), Styria и Vienna), P, SI
|
|
райони в трети страни,
|
(с изключение на региони
|
|
които са установени във
|
Gorenjska, Koroska,
|
|
връзка с Erwinia
|
Notranjska и Maribor), SK (с
|
|
amylovora (Burr.) Winsl.
|
изключение на общини
|
|
et al. в съгласие със
|
Blahova, Horne Myto и Okoe
|
|
съответния
|
(окръг Dunajska Streda),
|
|
международен стандарт
|
Hronovce и Hronske
|
|
за фитосанитарни мерки
|
Kl'aeany (окръг Levice),
|
|
и са признати като
|
Vel'ke Ripoany (окръг
|
|
такива в съответствие с
|
Topol'eany), Malinec (окръг
|
|
процедурата,
|
Poltar), Hrhov (окръг
|
|
определена в чл. 18, т. 2
|
Rozoava), Kazimir, Luhyoa,
|
|
на Директива на Съвета
|
Maly Hores, Svatuse и Zatin
|
|
2000/29/ЕС,
|
(окръг Trebisov), FI, UK
|
|
или
|
(Северна Ирландия, Isle of
|
|
в) растения с произход от
|
Man и Channel Islands).
|
|
един от следните кантони в
|
|
|
Швейцария: Fribourg, Vaud,
|
|
|
Valais или
|
|
|
г) растенията
|
|
|
произхождат от
|
|
|
защитени зони описани
|
|
|
в дясната колона,
|
|
|
или
|
|
|
д) растенията са
|
|
|
произведени или, ако се
|
|
|
движат в „буферна
|
|
|
зона", съхранявани и
|
|
|
поддържани за период
|
|
|
не по-малък от 7 месеца,
|
|
|
включително периода от
|
|
|
1 април до 31 октомври
|
|
|
от последния пълен
|
|
|
вегетационен период, в
|
|
|
поле:
|
|
|
aa) разположено поне на
|
|
|
1 km навътре от
|
|
|
границата на официално
|
|
|
определена „буферна
|
|
|
зона" от поне 50 km2,
|
|
|
където растенията
|
|
|
гостоприемници са обект
|
|
|
на официално одобрен и
|
|
|
наблюдаван контролен
|
|
|
режим, установен
|
|
|
най-късно преди
|
|
|
началото на пълния
|
|
|
вегетационен период,
|
|
|
предхождащ последния
|
|
|
пълен вегетационен
|
|
|
период, с цел да се
|
|
|
минимизира риска от
|
|
|
разпространение на
|
|
|
Erwinia amylovora (Burr.)
|
|
|
Winsl. et al. от
|
|
|
отглежданите там
|
|
|
растения. Подробности
|
|
|
за описанието на тази
|
|
|
"буферна зона" трябва
|
|
|
да бъдат на
|
|
|
разположение на
|
|
|
Комисията и на други
|
|
|
Страни членки. След
|
|
|
като бъде установена
|
|
|
"буферната зона",
|
|
|
трябва да се провеждат
|
|
|
официални инспекции в
|
|
|
зоната, която не
|
|
|
включва полето и
|
|
|
заобикалящата го зона с
|
|
|
широчина 500 m, поне
|
|
|
веднъж от началото на
|
|
|
последния пълен
|
|
|
вегетационен период, в
|
|
|
най-подходящото време,
|
|
|
и всички растения
|
|
|
гостоприемници, които
|
|
|
проявяват симптоми на
|
|
|
Erwinia amylovora (Burr.)
|
|
|
Winsl. et al. трябва да
|
|
|
бъдат незабавно
|
|
|
отстранени. Резултатите
|
|
|
от тези инспекции трябва
|
|
|
да се предоставят на
|
|
|
Комисията и на други
|
|
|
Страни членки до 1 май
|
|
|
всяка година, и
|
|
|
бб) което е било
|
|
|
официално одобрено,
|
|
|
както и "буферната
|
|
|
зона", преди началото
|
|
|
на пълния вегетационен
|
|
|
период, предхождащ
|
|
|
последния пълен
|
|
|
вегетационен период,
|
|
|
за отглеждане на
|
|
|
растения според
|
|
|
изискванията,
|
|
|
определени в тази
|
|
|
точка, и
|
|
|
вв) което, както и
|
|
|
заобикалящата го зона с
|
|
|
широчина най-малко 500
|
|
|
m, е установено
|
|
|
свободно от Erwinia
|
|
|
amylovora (Burr.) Winsl.
|
|
|
et al. от началото на
|
|
|
последния пълен
|
|
|
вегетационен период,
|
|
|
при официални
|
|
|
инспекции, провеждани
|
|
|
най-малко:
|
|
|
- два пъти в полето, в
|
|
|
най-подходящото
|
|
|
време, т.e. веднъж от
|
|
|
юни до август и веднъж
|
|
|
от август до ноември, и
|
|
|
- веднъж в споменатата
|
|
|
заобикаляща зона в
|
|
|
най-подходящото време,
|
|
|
т.e. от август до
|
|
|
ноември, и
|
|
|
гг) растения от което са
|
|
|
официално тествани за
|
|
|
латентна инфекция в
|
|
|
съответствие с
|
|
|
подходящ лабораторен
|
|
|
метод върху официални
|
|
|
проби, взети в
|
|
|
най-подходящото време.
|
|
|
|
|
21.1. Растения от
|
Без да противоречи на
|
CY
|
Vitis L., различни
|
забраните в приложение
|
|
от плодове и
|
3, част А, т. 15, за
|
|
семена
|
внасяне на растения от
|
|
|
Vitis L., различни от
|
|
|
плодове от трети страни
|
|
|
(с изключение на
|
|
|
Швейцария) в Общността,
|
|
|
официална декларация ,
|
|
|
че растенията:
|
|
|
a) произхождат от район
|
|
|
свободен от
|
|
|
Daktulosphaira vitifoliae
|
|
|
(Fitch);
|
|
|
или
|
|
|
б) са били отглеждани в
|
|
|
място на производство,
|
|
|
което е установено
|
|
|
свободно от
|
|
|
Daktulosphaira vitifoliae
|
|
|
(Fitch) при официални
|
|
|
инспекции, провеждани
|
|
|
през последните два
|
|
|
пълни вегетационни
|
|
|
периода;
|
|
|
или
|
|
|
в) са били обект на
|
|
|
фумигация или друго
|
|
|
подходящо третиране
|
|
|
срещу Daktulosphaira
|
|
|
vitifoliae (Fitch).
|
|
|
|
|
21.2. Плодове от
|
Плодовете трябва да са
|
CY
|
Vitis L.
|
свободни от листа
|
|
|
и
|
|
|
официална декларация,
|
|
|
че плодовете:
|
|
|
a) произхождат от район,
|
|
|
свободен от
|
|
|
Daktulosphaira vitifoliae
|
|
|
(Fitch);
|
|
|
или
|
|
|
б) са били отглеждани в
|
|
|
място на производство,
|
|
|
което е установено
|
|
|
свободно от
|
|
|
Daktulosphaira vitifoliae
|
|
|
(Fitch) при официални
|
|
|
инспекции, провеждани
|
|
|
през последните два
|
|
|
пълни вегетационни
|
|
|
периода;
|
|
|
или
|
|
|
в) са били обект на
|
|
|
фумигация или друго
|
|
|
подходящо третиране
|
|
|
срещу Daktulosphaira
|
|
|
vitifoliae (Fitch).
|
|
|
|
|
21.3. От 15 март
|
Трябва да има
|
E, EE, F (Corsica), IRL, I
|
до 30 юни,
|
документирано
|
(Abruzzo, Apulia, Basilicata,
|
пчелни кошери
|
доказателство, че
|
Calabria, Campania,
|
|
кошерите:
|
Emilia-Romagna (провинции
|
|
(a) произхождат от трети
|
Parma и Piacenza),
|
|
страни, признати за
|
Friuli-Venezia Giulia, Lazio,
|
|
свободни от Erwinia
|
Liguria, Lombardy (с
|
|
amylovora (Burr.) Winsl.
|
изключение на провинция
|
|
et al. в съответствие с
|
Mantua), Marche, Molise,
|
|
процедурата,
|
Piedmont, Sardinia, Sicily,
|
|
определена в член 18, т.
|
Tuscany, Umbria, Valle
|
|
2,
|
d'Aosta, Veneto (с
|
|
или
|
изключение на провинция
|
|
б) с произход от един от
|
Rovigo, общини Castelbaldo,
|
|
следните кантони в
|
Barbona, Piacenza d'Adige,
|
|
Швейцария: Fribourg, Vaud,
|
Vescovana, S. Urbano, Boara
|
|
Valais или
|
Pisani, Masi в провинция
|
|
в) произхождат от
|
Padova и зоната на юг от
|
|
защитени зони описани
|
магистрален път A4 в
|
|
в дясната колона,
|
провинция Verona)), LV, LT,
|
|
или
|
A (Burgenland, Carinthia,
|
|
г) са били подложени на
|
Lower Austria, Tirol
|
|
подходяща карантинна
|
(административен окръг
|
|
мярка преди
|
Lienz), Styria и Vienna), P, SI
|
|
движението.
|
(с изключение на региони
|
|
|
Gorenjska, Koroska,
|
|
|
Notranjska и Maribor), SK (с
|
|
|
изключение на общини
|
|
|
Blahova, Horne Myto и Okoe
|
|
|
(окръг Dunajska Streda),
|
|
|
Hronovce и Hronske
|
|
|
Kl'aeany (окръг Levice),
|
|
|
Vel'kй Ripoany (окръг
|
|
|
Topol'eany), Malinec (окръг
|
|
|
Poltar), Hrhov (окръг
|
|
|
Rozoava), Kazimir, Luhyoa,
|
|
|
Maly Hores, Svatuse и Zatin
|
|
|
(окръг Trebisov), FI, UK
|
|
|
(Северна Ирландия, Isle of
|
|
|
Man и Channel Islands).
|
|
|
|
22. Растения от
|
a) Пратката или
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Allium porrum L.,
|
партидата не трябва да
|
P (Azores), UK
|
Apium L., Beta L.,
|
съдържа повече от 1%
|
(Northern Ireland)
|
различни от тези,
|
почва от теглото,
|
|
посочени в
|
или
|
|
приложение 4,
|
б) растенията са
|
|
Част Б, т. 25 и
|
предназначени за
|
|
тези
|
преработка в помещения
|
|
предназначени
|
с официално одобрени
|
|
за фураж на
|
съоръжения за
|
|
животните,
|
унищожаване на
|
|
Brassica napus L.,
|
отпадъците, за да е
|
|
Brassica rapa L.,
|
сигурно, че не носят риск
|
|
Daucus L.,
|
от разпространение на
|
|
различни от
|
BNYVV.
|
|
растения
|
|
|
предназначени
|
|
|
за засаждане
|
|
|
|
|
|
23. Растения от
|
a) Без да противоречи
|
F (Britanny), FI, IRL,
|
Beta vulgaris L.,
|
на изискванията,
|
P (Azores), UK
|
предназначени
|
приложими за
|
(Northern Ireland)
|
за засаждане,
|
растенията описани
|
|
различни от
|
приложение 4, част А,
|
|
семена
|
|
Сподели с приятели: |