Обн., Дв, бр. 22 от 2015 г.; доп., бр. 40 от 2015 г



страница1/5
Дата05.03.2018
Размер1.07 Mb.
#61367
  1   2   3   4   5
 

МИНИСТЕРСТВО  НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 9 от 2015 г. за прилагане на подмярка 4.1 „Инвестиции в земеделски стопанства“ от мярка 4 „Инвестиции в материални активи“ от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г. (обн., ДВ, бр. 22 от 2015 г.; доп., бр. 40 от 2015 г.)

§ 1. В чл. 8 се правят следните допълнения:

1. В ал. 3 се създава изречение второ: „В този случай минималният стандартен производствен обем трябва да е достигнат и за предходната стопанска година и се доказва с документите по ал. 2 за предходната стопанска година.“

2. Създава се ал. 5:

„(5) Обработваната от кандидата земя, която участва при изчисление на минималния стандартен производствен обем на земеделското стопанство, трябва да се стопанисва съгласно чл. 33б от Закона за подпомагане на земеделските производители.“



§ 2. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 накрая се добавя „както и за членовете на признати групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти, които са земеделски стопани“.

2. Създава се нова ал. 2:

„(2) За групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти условието по чл. 8, ал. 1, т. 2 се счита за изпълнено, когато общият стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете на групата или организацията, отнесен към броя на земеделските стопани, членове на групата или организацията, е над 8000 евро.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така:

„(3) За колективни инвестиции не се подпомагат кандидати, при които някое от лицата, участващи в юридическото лице, или някой от членовете на групата или организацията на производители:

1. притежава доминиращо влияние върху дейността на кандидата;

2. участва в проекта със стандартен производствен обем на земеделското си стопанство, който надвишава:

а) 30 на сто от общия стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете, с които те участват в проекта – за юридически лица, които не са признати групи производители или признати организации на производители на земеделски продукти, и

б) 40 на сто от общия стандартен производствен обем, формиран като сбор от стандартните производствени обеми на земеделските стопанства на членовете, с които те участват в проекта – за признати групи производители и признати организации на производители на земеделски продукти;

3. помежду си са свързани предприятия или предприятия партньори по смисъла на Закона за малките и средните предприятия.“

§ 3. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 думите „чл. 106, параграф 1, чл. 107, параграф 1 и чл. 109, параграф 2, буква „а“ се заменят с „чл. 131, параграф 4 във връзка с чл. 106, параграф 1 и чл. 107“.

2. В ал. 4, т. 1 след думите „заявлението за подпомагане“ се добавя „или заявката за плащане“.

3. В ал. 6 думите „Централната база данни на отстраняванията“ се заменят със „Системата за ранно откриване и отстраняване“.



§ 4. В чл. 13 се правят следните изменения:

1. В ал. 3 числото „15“ се заменя с „10“.

2. В ал. 4 числото „20“ се заменя с „10“.

3. Алинея 5 се отменя.

4. В ал. 8 числото „70“ се заменя с „60“.

5. В ал. 9 числото „90“ се заменя със „70“.

6. В ал. 11 думите „чл. 32, ал. 1, т. 13“ се заменят с „чл. 32, ал. 1, т. 14“.

§ 5. В чл. 15 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 числото „1 500 000“ се заменя с „1 000 000“.

2. В ал. 4 числото „1 500 000“ се заменя с „1 000 000“.

3. В ал. 5 числото „4 000 000“ се заменя с „1 000 000“.

4. В ал. 7 числото „5 000 000“ се заменя с „1 000 000“.

§ 6. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 5 т. 7 и 8 се изменят така:

„7. 25 на сто от размера на собствения му капитал, отразен във финансовите отчети от публикуваните в търговския регистър от последните две приключени финансови години и последното приключило тримесечие, преди подаване на заявката за авансово плащане да е равен или по-голям от 100 на сто от стойността на искания аванс;

8. 20 на сто от размера на приходите му от продажби, отразен във финансовите отчети от публикувани в търговския регистър от последните две финансови години, да е по-голям или равен на 100 на сто от стойността на искания аванс.“

2. Създава се ал. 11:

„(11) Авансово плащане се допуска при ползвателите, които са възложители по чл. 5 и 6 от Закона за обществените поръчки не повече от два пъти за периода на изпълнение на проекта, при следните условия:

1. до 12 на сто от общия размер на одобрената финансова помощ по проекта само за разходи, свързани с проекта, в това число разходи за хонорари за архитекти, инженери и консултанти, консултации за икономическа и екологична устойчивост на проекта, като авансовото плащане не трябва да надхвърля 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта за разходите по тази точка след съгласуване на обществената поръчка от РА и вписване на избрания изпълнител в договора за предоставяне на финансова помощ;

2. разликата до 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта след съгласуване на обществената поръчка и сключване на допълнително споразумение с РА по договора за предоставяне на финансовата помощ за вписване на избрания изпълнител;

3. сборът от размера на авансовото плащане по т. 1 и 2 не трябва да надхвърля 50 на сто от стойността на одобрената финансова помощ по проекта.“

§ 7. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, в изречение първо след думата „кандидата“ се добавя „или членовете на групата/организацията на производители“, а след думата „земя“ се поставя запетая и думите „и отглежданите култури“ се заменят със „с отглежданите култури и/или нуждите на животновъдния обект“.

2. В ал. 2 след думата „кандидата“ се добавя „или членовете на групата/организацията на производители“.

3. Създава се ал. 3:

„(3) Параметрите и капацитетът на напоителните системи, за които се предоставя финансова помощ, трябва да съответстват на площта на обработваната от кандидата земя и отглежданите култури. Кандидатът доказва това съответствие чрез обосновка в бизнесплана, която подлежи на оценка от РА въз основа на представените към заявлението за подпомагане документи.“

§ 8. В чл. 24, ал. 1 в основния текст преди т. 1 след думата „продажба“ се добавя „и/или за нуждите на животновъдния обект“.

§ 9. Създава се чл. 28а:

„Чл. 28а. (1) Финансова помощ се предоставя за инвестиции за напоителни системи, ако:

1. са в съответствие с Плана за управление на речните басейни за съответния район, в чийто териториален обхват ще се извършват инвестициите;

2. кандидатът има осигурен достъп до услуги за напояване и/или е титуляр на действащо разрешително за водовземане или за ползване на воден обект за изграждане, реконструкция или модернизация на съоръжение за водовземане по Закона за водите и се изпълняват параметрите и условията в разрешителното;

3. са налични или са предвидени за закупуване и монтиране уреди за измерване на потреблението на вода в рамките на планираните инвестиции;

4. има влязъл в сила административен акт, издаден по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда и/или Закона за биологичното разнообразие, или писмо, издадено по реда на чл. 2, ал. 2 от Наредбата за условията и реда за извършване на оценка за съвместимостта на планове, програми, проект и инвестиционни предложения с предмета и целите на опазване на защитените зони (ДВ, бр. 73 от 2007 г.), с който/което се одобрява осъществяването на инвестиционното предложение.

(2) Инвестиции за рехабилитация на съществуващи напоителни системи са допустими, при условие че:

1. осигуряват най-малко 15 на сто потенциална икономия на вода, когато се използва вода от водно тяло, определено в съответния действащ План за управление на речните басейни най-малко в добро екологично състояние – за повърхностните води, или добро количествено състояние – за подземните води;

2. осигурява най-малко 15 на сто потенциална икономия на вода и ефективно намаление на консумацията на вода с не по-малко от 50 на сто от потенциалната икономия, когато се използва вода от водно тяло, определено в по-ниско от добро екологично или количествено състояние в съответния действащ План за управление на речните басейни и е обосновано изключение по чл. 156в или 156е от Закона за водите.

(3) Условията по ал. 2 не се прилагат за инвестиции, свързани само с енергийна ефективност на съществуващо съоръжение, инвестиции за съоръжения за съхранение на вода или за инвестиции, които използват само рециклирани води.

(4) Инвестициите по ал. 1, свързани с нетно увеличение на напояваната площ, трябва да не оказват значително отрицателно въздействие върху околната среда, което е преценено по съответната процедура по реда на глава шеста от Закона за опазване на околната среда.

(5) Инвестициите по ал. 4, за които екологичното или количественото състояние на водното тяло, което се засяга, е определено в по-ниско от добро състояние, в съответния действащ План за управление на речните басейни трябва да включват и инвестиции в съществуваща напоителна система и по предварителна оценка да осигуряват:

1. най-малко между 15 на сто и 25 на сто потенциална икономия на вода съгласно техническите характеристики на съществуващата инсталация и

2. ефективно намаление на потреблението на вода с не по-малко от 50 на сто от потенциалната икономия в рамките на система за съответното земеделско стопанство.

(6) Условията по ал. 5 не се прилагат, ако снабдяването с вода на инвестициите по проекта се извършва от съществуващ язовир, въведен в експлоатация преди 31.10.2013 г. и за който в План за управление на речния басейн на Басейнова дирекция за управление на водите са планирани мерки, свързани с определяне на лимит за общо водочерпене или за осигуряване на минимален отток след язовира и не е налице нарушение на тези мерки или изисквания.

(7) За проекти с инвестиции по ал. 1 трябва да има разработен инженерен проект от строителен инженер, вписан в регистъра на Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране, правоспособен да проектира системи за напояване.

(8) Инженерният проект по ал. 7 трябва да показва наличие на съществуващо или предвидено ново измервателно устройство на потреблението на вода в земеделското стопанство и трябва да показва изпълнение на условията по ал. 2 и/или ал. 5.

(9) Дейностите, свързани с инвестиции за напоителни системи, трябва да бъдат съгласувани чрез становището за допустимост по чл. 155, ал. 1, т. 23 от Закона за водите на инвестиционното предложение по отношение съответствието му с Плана за управление на речните басейни и Плана за управление на риска от наводнения. Становището за допустимост трябва да е издадено от директора на съответната Басейнова дирекция за управление на водите към Министерството на околната среда и водите, в чийто териториален обхват ще се извършва инвестицията.“



§ 10. В чл. 30, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:

1. В т. 4 думите „или в преход към биологично производство на суровини и продукти“ се заличават.

2. Създават се т. 11 и 12:

„11. проекти с инвестиции за напоителни системи, представени от земеделски стопани, които са членове на сдружения за напояване;

12. проекти с инвестиции за напоителни системи, при които се използва вода от инфраструктура с по-малки загуби и по-висока ефективност при използване на водните ресурси.“

§ 11. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) в т. 6 думите „подмярка 6“ се заменят с „подмярка 6.1 „Стартова помощ за млади земеделски стопани“;

б) създава се нова т. 10:

„10. разходи за рехабилитация на съществуващи и изграждане на нови напоителни системи и оборудване, включващи изграждането на нови и подобряване на съществуващи мрежи в стопанствата, водовземни съоръжения, включително кладенци и съоръжения за съхранение на вода, както и закупуване на техническо оборудване за тяхната експлоатация, включително нови тръбопроводи, системи за капково напояване, инсталации за дъждуване, помпени станции, техники/съоръжения за съхраняване/опазване на водата, и др.;“

в) досегашните т. 10, 11 и 12 стават съответно т. 11, 12 и 13;

г) досегашната т. 13 става т. 14 и в нея думите „в т. 1 – 12“ се заменят с „в т. 1 – 13, като допустимите разходи за проектиране се изчисляват върху допустимите разходи за проектирания обект“.

2. В ал. 2:

а) в основния текст след думите „управлението на проекта“ се добавя „и разходите за правни услуги“;

б) в т. 1 числото „12“ се заменя с „13“;

в) в т. 2 числото „12“ се заменя с „13“;

г) точка 3 се отменя.

3. В ал. 3 числото „12“ се заменя с „13“.

4. В ал. 4 думите „т. 13“ се заменят с „т. 14“.

5. В ал. 5 числото „13“ се заменя с „14“.

6. В ал. 13 числото „13“ се заменя с „14“.

7. В ал. 15 накрая се добавя „както и за разходи за такси за извършвани услуги от държавни и/или общински органи и институции“.

8. В ал. 16 думите „т. 13“ се заменят с „т. 14“, а думите „по чл. 7 и чл. 14а, ал. 3 и 4“ се заменят с „чл. 5 и 6“.

9. Алинея 17 се отменя.

10. В ал. 18 думите „чл. 24, ал. 4“ се заменят с „чл. 25, ал. 4“.



§ 12. Създава се чл. 32а:

„Чл. 32а. (1) За кандидати, които са възложители по чл. 5 и 6 от Закона за обществените поръчки, когато заявеният за финансиране разход не е включен в списъка по чл. 32, ал. 10 към датата на подаване на заявлението за подпомагане, обосноваността на разходите се преценява чрез представяне на най-малко три съпоставими независими оферти в оригинал, по които оферентите трябва да отговарят на изискванията на чл. 32, ал. 13.

(2) Кандидатите събират офертите по ал. 1 чрез прилагане на принципа на пазарни консултации съгласно Закона за обществените поръчки, като публикуват на профила на купувача информация относно вида на инвестицията, която ще бъде заявена за финансиране, придружена от техническа спецификация с посочени минимални параметри или подробно описание на актива. Кандидатите определят подходящ срок за получаване на оферти, който не може да бъде по-кратък от 5 работни дни.

(3) Минималното съдържание на офертите по ал. 1 е: наименование на оферента, срок на валидност на офертата, дата на издаване на офертата, подпис и печат на офертата, техническо предложение, ценово предложение в лева с посочен ДДС.

(4) В случаите на ал. 1, кандидатите представят в РА решение за определяне на стойността на разхода, за който кандидатстват, с включена обосновка за мотивите, обусловили избора му.

(5) За кандидатите по ал. 1 обосноваността на разхода може да се преценява чрез съпоставяне с определените референтни разходи.“



§ 13. В чл. 35 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1 се създава изречение трето: „Периодът на прием не може да бъде по-кратък от 30 календарни дни.“

2. Създават се ал. 6 и 7:

„(6) Кандидатите за подпомагане могат да искат разяснения от МЗХ по условията за предоставяне на финансова помощ в срок до 20 календарни дни преди крайния срок за приемане на заявления за подпомагане.

(7) Разясненията се публикуват на електронната страница на МЗХ или РА до 10 календарни дни преди крайния срок за прием на заявления за подпомагане. Разясненията не съдържат становища относно качеството на заявлението за подпомагане.“

§ 14. В глава трета „Ред за кандидатстване“, раздел І „Общи изисквания към документите и реда за кандидатстване“ се създава чл. 35а:

„Чл. 35а. (1) Министърът на земеделието и храните може да издаде заповед за сключване на договори над бюджета, определен в заповедта за прием по чл. 35, ал. 1.

(2) В заповедта по ал. 1 се определя бюджет за договаряне и минимален брой точки по критериите за оценка на заявленията, които ще бъдат одобрени за подпомагане.

(3) Разплащателната агенция одобрява заявления за подпомагане по ал. 2 и предлага на кандидата да сключи договор за предоставяне на финансова помощ под условие, че финансовата помощ ще бъде изплатена при наличие на финансов ресурс.“



§ 15. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) създава се нова т. 1:

„1. извършва предварителна оценка на критериите за подбор в случаите, при които размерът на заявената финансова помощ на всички подадени заявления надхвърля разполагаемия бюджет, определен в заповедта на министъра на земеделието и храните по чл. 35, ал. 1 за съответния период на прием, като разглежда заявленията за подпомагане в низходящ ред според броя на получените при предварителната оценка точки до изчерпване на разполагаемия бюджет;“

б) досегашните т. 1, 2 и 3 стават съответно т. 2, 3 и 4.

2. В ал. 2 думите „ал. 1, т. 2“ се заменят с „ал. 1, т. 3“.

3. В ал. 3 думите „ал. 1, т. 1 и 2“ се заменят с „ал. 1, т. 2 и 3“.

4. В ал. 4:

а) в т. 1 думите „със срока за представяне на изисканите данни и/или документи от страна на кандидата“ се заменят със „с не повече от един месец“;

б) точка 2 се изменя така:

„2. по реда на ал. 1 са събрани данни и/или документи, от които възниква съмнение за нередност – с не повече от един месец, а при изпратен сигнал до съответната прокуратура или разследващите органи при установени съмнения за наличие на престъпни обстоятелства – до постановяване на влязъл в сила акт на компетентния орган;“

в) в т. 3 думите „до датата на получаването му“ се заменят със „с не повече от един месец“.

5. Алинея 9 се изменя така:

„(9) Заявленията за подпомагане и приложените към тях документи могат да бъдат поправяни и коригирани по всяко време след подаването им само в случай на очевидни грешки, признати от РА въз основа на цялостна преценка на конкретния случай, и при условие, че кандидатът е действал добросъвестно.“

6. Създават се ал. 10, 11 и 12:

„(10) Разплащателната агенция може да признае очевидни грешки само ако те могат да бъдат непосредствено установени при техническа проверка на информацията, съдържаща се в документите по ал. 9.

(11) Не се допуска коригиране или поправяне на заявленията за подпомагане и приложените към тях документи извън случаите по ал. 9.

(12) Когато е допуснато изцяло или частично оттегляне по ал. 6, новите обстоятелства не се вземат под внимание, ако оказват или биха оказали влияние върху тежестта на критериите за подбор, както и ако биха довели до определяне на по-голям размер на финансовата помощ при условията на чл. 13.“



§ 16. В чл. 38, ал. 1 се създава изречение второ: „Списъкът се публикува на всеки четири месеца след крайния срок за прием на заявления по чл. 35, ал. 1.“

§ 17. В чл. 39, ал. 1, т. 1 думите „т. 1 и 2“ се заменят с „т. 1, 2 и 3“.

§ 18. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 се създава изречение второ: „Образецът на договор се утвърждава от изпълнителния директор на РА след съгласуване с министъра на земеделието и храните и се публикува на електронните страници на МЗХ и Държавен фонд „Земеделие“ преди началната дата на приема.“

2. В ал. 6 думите „чл. 8, ал. 2“ се заменят с „чл. 8, ал. 3“.

§ 19. В глава трета „Ред за кандидатстване“, раздел ІІ „Процедура за разглеждане на заявления за подпомагане“ се създават чл. 42а и 42б:

„Чл. 42а. До 30 дни от датата на сключване на договора РА организира въвеждащо обучение за ползвателите на финансова помощ, свързано с изпълнение на проекта, с изключение на случаите, в които бенефициентът изрично е заявил, че няма да се възползва от тази възможност. В обучението се включват и представители на МЗХ и браншови организации.

Чл. 42б. (1) При определяне на прием на заявления за подпомагане по чл. 35, ал. 1 кандидати със заявления за подпомагане, подадени в предходни периоди на прием, за които няма издадена заповед по чл. 42, ал. 1, могат да подадат искане по образец съгласно приложение № 11а до РА за участие в последващ период на прием.

(2) В искането по ал. 1 кандидатът заявява желание за включване на подаденото от него заявление за подпомагане в последващия период на прием, като изрично посочва номера на заповедта по чл. 35, ал. 1 и декларира готовност за представяне на всички документи, необходими на РА за извършване на проверките по чл. 37.

(3) В искането по ал. 1 могат да се включат само дейности и разходи, които са включени в таблицата за допустимите инвестиции, приложена към подаденото заявление за подпомагане, за което се отнася искането.

(4) С искането по ал. 1 кандидатите могат да намалят размера на разходите и дейностите, за които са заявили финансова помощ в заявлението за подпомагане, но не могат да увеличават размера на разходите и дейностите.

(5) Документи, доказващи съответствие с приоритет по критериите за оценка, могат да бъдат представени само за критериите за оценка по чл. 30, които не са били приложими към момента на подаване на заявлението за подпомагане.

(6) Оценката на заявленията за подпомагане по ал. 1 се извършва в съответствие с условията за предоставяне на финансова помощ, приложими към момента на издаване на заповедта за прием по чл. 35, ал. 1, в рамките на която е подадено искането по ал. 1.“



§ 20. В чл. 44 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 7:

„(7) В случай на нередовност на представените документи РА изпраща уведомително писмо на ползвателя, който в срок до 10 работни дни от получаването му е длъжен да предостави изисканите допълнителни документи и/или информация.“

2. Досегашната ал. 7 става ал. 8.



§ 21. В чл. 45, ал. 2 думите „за извършване на инвестицията, посочен в договора за предоставяне на финансова помощ“ се заменят с „по чл. 50“.

§ 22. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се нова ал. 3:

„(3) Заявката за плащане може да бъде приета и при липса и/или нередовност, но само когато те се отнасят за документи, издавани от други държавни и/или общински органи и институции, за които кандидатът представи писмени доказателства, че е направил искане за издаване от съответния орган. Кандидатът подписва декларация, че е запознат с липсите и нередовностите и поема задължение да представи издадените въз основа на искането документи най-късно в срока по чл. 47, ал. 2, като писмено посочва мотивите и забележките си.“

2. Досегашните ал. 3, 4 и 5 стават ал. 4, 5 и 6.



§ 23. В чл. 47 ал. 6 се изменя така:

„(6) Когато ползвателят на помощта е уведомен от РА за констатирани нередовности в документите по чл. 44, ал. 1 или чл. 45, ал. 1 или когато при проверката на място се установи нередност, не се разрешава оттегляне по ал. 5 на документи по отношение на инвестицията, засегната от нередността. Разплащателната агенция уведомява писмено кандидата за решението си по направеното искане за оттегляне.“



§ 24. Член 48 се изменя така:

„Чл. 48. (1) Размерът на дължимите на ползвателите плащания се изчислява въз основа на приетите за допустими и реално извършени разходи след извършване на проверките по чл. 47, ал. 1, т. 1 и 2 и при спазване на разпоредбите на чл. 63 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 на Комисията от 17 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол, мерките за развитие на селските райони и кръстосаното съответствие (ОВ, L 227/69 от 31 юли 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014“, и на чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол и условията за отказ или оттегляне на плащанията и административните санкции, приложими към директните плащания, подпомагането на развитието на селските райони и кръстосаното съответствие, наричан по-нататък „Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014“.

(2) Размерът и начинът на определяне на налаганите от РА административни санкции в съответствие с изискванията по чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 се определят въз основа на Методика за отказване и намаляване на плащанията, утвърдена от изпълнителния директор на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, след съгласуване от министъра на земеделието и храните и се публикува на електронната страница на РА.“


Каталог: wp-content -> uploads -> 2016
2016 -> Цдг №3 „Пролет Списък на приетите деца
2016 -> Българска федерация по тенис на маса „В”-1” рг мъже – Югоизточна България мъже временно класиране
2016 -> Национален кръг на олимпиадата по физика 05. 04. 2016 г., гр. Ловеч Възрастова група клас
2016 -> Българска федерация по тенис на маса „А” рг мъже – Южна България мъже временно класиране
2016 -> Конкурс за изписване на великденски яйце по традиционната техника съвместно с одк велинград 27 април
2016 -> Министерство на образованието и науката регионален инспекторат по образованието – софия-град


Сподели с приятели:
  1   2   3   4   5




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница