Директива на съвета от 18 юли 1978 година



Дата17.01.2017
Размер233.23 Kb.
#12845
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

от 18 юли 1978 година

/относно качеството на сладките води, които се нуждаят от опазване или подобряване, за да поддържат живота на рибите

_(78/659/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност и по-специално член 100 и 235,
като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Асамблеята (1) ,


като взе предвид становището на Икономическия и социален съвет(2) ,
като има предвид, че опазването и подобряването на околната среда налагат конкретни мерки за опазване на водите от замърсяване, включително водите, които могат да поддържат живота на сладководни риби ;
като има предвид, че от екологична и икономическа гледна точка е необходимо да се опазват рибните популации от различни вредни последици в резултат на изхвърляне на замърсяващи вещества във водите, като, особено намаляването броя на риби от някои видови риби и дори от изчезването на някои от тези видове;
като има предвид, че програмите за действие на Европейските общности в околната среда от 1973 г.(3) и 197 г. (4) предвиждат съвместно определяне на цели по отношение на качеството, като посочват различните изисквания, на които трябва да отговаря средата, и наред с другото, определянето на параметри за водата, включително водите, които могат да поддържат живота на сладководни риби;
като има предвид, че различия между разпоредби, които вече са в сила или са в процес на изготвяне в различните държави-членки по отношение на качеството на водите, които могат да поддържат живота на сладководни риби, могат да създадат неравни условия за конкуренция и в резултат на това да засегнат пряко функционирането на общия пазар; като има предвид, че следва да се пристъпи към сближаване на законодателствата в тази област, както е предвидено в член 100 от Договора;
като има предвид, че е необходимо това сближаване на законодателствата да се допълва с действие на Общността, което има за цел постигането, посредством по-пълно законодателство, на една от целите на Общността в областта на опазване на околната среда и подобряването на качеството на живота; като има предвид, че поради факта, че необходимите за целта специфични правомощия за действие не са предвидени в Договора, , следва да се приложи член 235;
като има предвид, че за постигане целите на директивата държавите-членки трябва да посочат водите, за които тя ще се прилага и да определят гранични стойности, съответстващи на някои параметри; като има предвид, че ще се предприемат действия, за да се гарантира, че така определените води ще бъдат в съответствие с тези стойности в срок от пет години считано от определянето им;
като има предвид, че следва да се предвиди, че водите, които могат да поддържат живота на сладководни риби, се счита, при определени условия, са в съответствие със стойностите на параметрите, за които се отнасят, дори и ако известен процент от взетите от тях проби не са в съответствие с посочените в приложението стойности;
като има предвид, че за да се осигури контролът на качеството на водите, които могат да поддържат живота на сладководни риби следва да се вземе минимален брой проби и да се извършват измервания на параметрите, посочени в Приложението; като има предвид, че вземането на проби може да се намали или прекрати в зависимост от качеството на водите;
като има предвид, че държавите-членки не са в състояние да контролират някои природни условия и чепоради това е необходимо да се предвидят изключения от настоящата директива в някои случаи ;
като има предвид, че научно-техническият прогрес може да наложи бързо привеждане в съответствие на някои от изискванията, определени в приложенията към настоящата директива; като има предвид, че, за да се улесни осъществяването на необходимите за тази цел мерки, следва да се предвиди процедура за установяване на тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Комитета за привеждане в съответствие към научно-техническия прогрес,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член първи
1. Настоящата директива се отнася до качеството на сладките води и се прилага за тези води, които са определени от държавите-членки, като нуждаещи се от опазване или подобряване, за да поддържат живота на рибите.

2. Настоящата директива не се прилага за води, които са намират в естествени или изкуствени басейни, използвани за интензивно развъждане на риба.


3. Настоящата директива има за цел да защити или да подобри качеството на течащите или стоящи сладки води, в които живеят или, ако се намали или премахне замърсяването, биха могли да живеят риби:

  • от автохтонни видове, които представляват природно разнообразие;

  • от видовете, чието наличие се счита за желателно, за целите на управлението на водите, от компетентни органи на държавите-членки.

4. По смисъла на настоящата директива:



  • води за пъстървови риби са води, в които живеят или биха могли да живеят риби от видове като сьомга (Salmo salar), пъстърва (Salmo trutta), липан (хариус) (Thymallus thymallus) и бяла риба (Coregonus),




  • води за шаранови риби са води, в които живеят или биха могли да живеят риби от видовете шаранови (Cyprinidae), или други видове като щука (Esox lucius), костур (Perca Fluviatilis) и змиорка (Anguilla anguilla).


Член 2

1. Физико-химическите параметри, приложими към посочените от държавите-членки води, са посочени в Приложение 1.


2. За прилагането на тези параметри водите се разделят на води за пъстървови риби и води за шаранови риби.

Член 3

1. Държавите-членки определят за посочените от тях води съответни стойности на параметрите, определени в Приложение 1, доколкото тези стойности са посочени в колона О или З. Те спазват и забележките в тази две колонки.


2. Държавите-членки не определят по-ниски стойности от посочените в колона З на Приложение І и се стремят да спазват стойностите в колона О, като се съобразяват с описания в член 8 принцип.

Член 4

1. Държавите-членки, първоначално в срок от две години от съобщаването на настоящата директива, посочват водите за пъстървови риби и водите за шаранови риби. , .


2. Държавите-членки могат да извършат впоследствие допълнително посочване.
3. Държавите-членки могат да преразгледат посочването на някои води поради наличието на фактори, които не са били предвидени към датата на посочването, като се отчита определения в член 8 принцип.

Член 5

Държавите-членки изготвят програми с цел да се намали замърсяването и да се гарантира, че посочените води са приведени в съответствие в срок от пет години след посочването съгласно член 4, със стойностите, определени от държавите-членки и забележките в колони И и З в Приложение 1.



Член 6

1. С оглед прилагането на член 5, посочените води се счита, че са в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, ако пробите от такива води, взети с минимална честота, посочена в Приложение 1, на едно и също място и в продължение на период от дванадесет месеца, показват, че се спазват определените от държавите-членки стойности, в съответствие с член 3 и забележките в колони О и З в Приложение 1, за:



  • при 95% от пробите за следните параметри: рН, DBO5, нейонизиран амониев йон, общо количество амониеви йони, нитрити, общо количество остатъчен хлор, общо количество цинк и разтворима мед. Когато честотата на вземане на проби е по-малка от веднъж месечно, посочените по-горе стойности и забележки , трябва да се спазват при всички проби;

  • посочените в Приложение 1 проценти за параметри температура и разтворен кислород;

  • средната концентрация, определена за параметъра “суспендирани вещества”

2. Неспазването на стойностите, определени от държавите-членки, в съответствие с член 3 или забележките в колони О и З в Приложение 1 не се взема предвид при изчисляването на процентите, предвидени в параграф 1 по-горекогато то се дължи на наводнения или на други природни бедствия..

Член 7

1. Компетентните органи на държавите-членки извършват вземането на проби, чиято минималната честота е определена в Приложение 1.


2. Когато компетентният орган установи, че качеството на посочените води е чувствително по-високо от това, което би било в резултат на прилагането на стойностите, определени в съответствие с член 3 и забележките в колони О и З в Приложение 1, честотата на вземане на пробите може да бъде намалена. Когато няма замърсяване или риск от влошаване на качеството на водите, съответният компетентен орган може да реши, че не е необходимо вземането на проби.
3. Ако след вземане на проба се окаже, че не е спазена определената от държава-членка стойност в съответствие с член 3 и забележките в колони О и З в Приложение 1, държавата-членка установява дали това се дължи на случайност или природно явление или замърсяване и приема съответни мерки.
4. Точното място на вземане на пробите, разстоянието от тази точка до най-близката точка, в която се изхвърлят замърсители, както и дълбочината, на която трябва да се вземат пробите, се определят от компетентните органи на всяка държава-членка в зависимост, в частност, от местните условия на средата.
5. В Приложение 1 са посочени определен брой сравнителни методи за анализ, които да се използват при изчисляването на стойностите на съответните параметри. Лабораториите, които използват други методи гарантират, че получените резултати са еквивалентни или сравними с определените в Приложение 1.

Член 8

Прилагането на взетите съгласно настоящата директива мерки в никакъв случай не трябва да доведат прякото или косвено до увеличаване на замърсяването на сладките води .



Член 9

Държавите-членки могат, по всяко време, да определят по-ниски стойности за посочените води, отколкото определените в настоящата директива. Те могат също да приемат разпоредби, свързани с други параметри, освен предвидените в настоящата директива.



Член 10

Когато сладките води пресичат или представляват национална граница на две държави-членки, и едната от тях възнамерява да посочи тези води, двете държави се консултират, за да определят частта от водите, за която би могла да се прилага директивата, и резултатите от общите цели за качество, които ще се определят от всяка държава-членка след съгласуване. Комисията може да участва в разискванията.



Член 11

Държавите членки могат да се отклонят от настоящата директива:


а) за някои от параметрите, отбелязани с (0) в Приложение 1 поради изключителни метеорологични обстоятелства или специални географски условия;

б) когато посочените води са подложени на естествено обогатяване с някои вещества, което предизвиква отклонение от стойностите, определени в Приложение 1.


Естествено обогатяване означава процес, при който определена маса вода приема от почвата някои съдържащи се в нея вещества без човешка намеса.


Член 12

Измененията и допълненията, които са необходими за привеждане в съответствие с научно-техническия прогрес:

- на О стойностите на параметрите

и


  • на методите за анализ, които се съдържат в Приложение 1, се определят съгласно предвидената в член 14 процедура.


Член 13

1. За целите на член 12 се създава Комитет за привеждане в съответствие към научно-техническия прогрес, наричан по-нататък “комитет”, който се състои от представители на държавите-членки и се председателства от представител на Комисията.

2. Комитетът изготвя правилник за дейността си.

Член 14

1. В случай на позоваване на процедурата, определена в настоящия член, комитетът се сезира от своя председател или по инициатива на последния или по молба на представител на държава-членка.

2. Представителят на Комисията внася в комитета проект за мерките, които следва да се приемат. Комитетът представя своето становище по проекта в срок, който председателят определя в зависимост от спешността на въпроса. Комитетът се произнася с мнозинство от 41 гласа, като гласовете на държавите-членки се претеглят съгласно член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не участва в гласуването.

3. а) Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на комитета.

б) Когато предвидените мерки не са в съответствие със становището на комитета или при отсъствие на такова становище, Комисията незабавно внася в Съвета предложение относно мерките, които следва да се приемат. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.

в) Ако, след изтичане на три месеца от сезирането на Съвета, последният не е взел решение , предложените мерки се приемат от Комисията.



Член 15

За целите на прилагането на настоящата директива държавите-членки предоставят на Комисията информация относно:

- водите, посочени в съответствие с член 4, параграф 1 и 2, в обобщена форма,

- преразглеждането на някои от посочените води, в съответствие с член 4, параграф 3,

- приетите разпоредби с оглед определянето на нови параметри, съгласно член 9,

- прилагането на изключения по отношение на стойностите, посочени в колона З в Приложение 1.

По-общо, държавите-членки предоставят на Комисията, по нейна мотивирана молба, информацията, която е необходима за прилагането на настоящата директива.

Член 16

1. Държавите-членки редовно представят на Комисията, за първи път пет години след първоначалното посочване, извършено в съответствие с член 4, параграф 1, подробен доклад, относно посочените води и основните им характеристики.

2. Комисията публикува, с предварителното съгласие на съответната държава-членка, получената информация..

Член 17

1. Държавите-членки приемат законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими, за спазването на настоящата директива в срок от две години от съобщаването й. Те незабавно информират за това Комисията.

2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното право, които приемат в областта на материята, уредена с настоящата директива.

Член 18

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.



За Съвета

Председател

М. ЛАНЩАЙН



ПРИЛОЖЕНИЕ 1

СПИСЪК НА ПАРАМЕТРИТЕ





Параметър


Води


за пъстървови риби

Води


за шаранови риби

Метод за анализ

или контрол

Минимална честота на вземане на проби или

измервания

Забележки



О

З

О

З

1. Температура


1.Температурата, измерена под точката на термични изливания (на границата на смесването), не трябва да надминава естествената температура с повече от:


Термометрия


Ежеседмично, над и под мястото на термичното изхвърляне


Да се избягват твърде резки промени в температурата





1,5 С




3 С





Изключения, географски ограничени, могат да бъдат решени от държавите-членки , при специални условия, ако компетентният орган може да докаже, че тези изключения няма да имат вредни последствия за балансираното развитие на рибните популации.
2. Термичното изхвърляне не трябва да води до превишаване на следните стойности на температурата в зоната, намираща се под точката на термично изхвърляне (на границата на смесването):















21,5 (0)

10 (0)




28 (0)


10 (0)













Граничната стойност 10 се прилага само за размножителните периоди на видовете, които имат нужда от студени води за размножаването им, единствено за водите, в които е възможно да има такива видове.
Граничните стойности на температурата могат да бъдат превишени за 2% от времето













Параметър


Води


за пъстървови риби

Води


за шаранови риби

Метод за анализ

или контрол

Минимална честота на вземане на проби или измервания


Забележки



О

З

О

З

2. Разтворен кислород

(мг/л О2)

50% > 9


100% > 7

50% > 9
Ако съдър-жанието на кислород падне под 6 мг/л, дър

жавите-членки прилагат разпоредбите- на член 7, параграф 3. Компе-тентният орган трябва да докаже, че това поло-жение ня- ма да има вредно въздейст-вие върху балансира-

ното раз- витие на рибните популации


50% > 8


100% > 5

50% > 7
Когато съдър-жанието на кислород падне под 6 мг/л, дър

жавите-членки прилагат разпоредбите на член 7, параграф 3. Компе-тентният орган трябва да докаже, че това поло-жение ня- ма да има вредно въздейст-вие върху балансира-

ното раз- витие на рибните популации.


Метод на Винклер или специфични електроди

(електрохимичен метод)

Веднъж месечно, поне една представителна проба в деня на вземането с ниско съдър-жание на кислород.

Ако има съмнения за значителни колебания през деня, се вземат по две проби за деня.




3. рН




6-9 (0)


(1)



6-9 (0)


(1)

Електрометрия; калибровка с два разтвора с известно рН, за предпочитане от двете страни на стойността на рН, която се

Месечно





4. Суспендирани вещества

(мг/л)



< 25 (0)





< 25 (0)



Филтриране през филтрираща мембрана от 0,45m или чрез центрофугиране (минимум 5 минути, средно ускорение 2800-3200 об.) суше-

не при 105 С и претегляне.





Посочените стойности се отнасят до средни концентрации и не се прилагат за суспендирани вещества с вредни химични свойства. Наводненията могат да предизвикат много високи концентрации.




Параметър


Води


за пъстървови риби

Води


за шаранови риби

Метод за анализ

или контрол

Минимална честота на вземане на проби или

измервания

Забележки



О

З

О

З

5. DBO2 (мг/л О2)






< 3





< 6




Определяне на О2 по метода на Винклер преди и след 5-дневна инкубация в пълна тъмнина при 20 1 С (без да се пречи на нитрификацията)








6. Общо количество фосфор

(мг/л Р)













Молекулна абсорбционна спектрофотометрия





Що се отнася до езерата със средна дълбочина между 18 и 300 м, може да се приложи следната формула:

Z

L < 10 (1 + Tw)



Tw
Където

L = на натоварването в мг Р на квадратен метър от повърхността на езерото за една година


Z = средната дълбочина на езерото в метри
Tw = теоретичното време за обновяване на водата на езерото, изразено в години
В останалите случаи граничните стойности 0,2 мг/л за водите за пъстървови риби и 0,4 мг/л за водите за шаранови риби, изразени в РО4 могат да се считат за индикативно стойности с оглед намаляване на евтрофикацията.

7. Нитрити

(мг/л NО2)



< 0,01





< 0,03



Молекулна абсорбционна спектрофотометрия










Параметър


Води


за пъстървови риби

Води


за шаранови риби

Метод за анализ

или контрол

Минимална честота на вземане на проби или измервания


Забележки



О

З

О

З

8. Фенолни съединения

(мг/л C6H5OH)



(2)




(2)

по вкуса




Опитване на вкус се извършва само ако се предполага наличието на фенолни съединения.



9. Нефтени въглеводороди





(3)




(3)

Визуален
по вкуса

Месечно

Визуален преглед се извършва ежемесечно; опитване на вкус са извършва само ако се предполага наличието на въглеводороди.

10. Нейонизиран амоняк

(мг/л NH3)



< 0,005


< 0,025


< 0,005


< 0,025

Молекулна абсорбционна спектрофотометрия с индофенолно синьо или по метода на Неслер, комбинирано с определяне на рН и температурата.



Месечно

Може да се превишат стойности на нейонизирания амоняк, при условие, че става дума за несъществени пикове през деня.


За да се намали рискът от токсичност, дължащо се на нейонизирания амоняк, на изразходването на кислорода поради нитрификация и от евтрофикация, стойностите на общото количество амониеви йони не би трябвало да превишава посочените по-долу:

11. Общо количество амониеви йони

(мг/л NH4)



< 0,04


< 1 (4)


< 0,2


< 1 (4)

12. Общо количество остатъчен хлор

(мг/л HOCl)






< 0,005





< 0,005

Метод DPD (диетил-фени-лендиамин)


Месечно

Стойностите в колонка З съответстват на рН 6. Могат да се приемат по-високи концентрации на общ хлор, ако рН е по-високо




Параметър


Води


за пъстървови риби

Води


за шаранови риби

Метод за анализ

или контрол

Минимална честота на вземане на проби или

измервания

Забележки



О

З

О

З

13. Общо количество цинк

(Zn мг/л)






< 0,3





< 1,0

Атомно абсорбционна спектрометрия


Месечно

Стойностите З съответстват на твърдост на водата 100 мг/л CaCO3. При води с твърдост между 10 и 500 мг/л съответните гранични стойности могат да се намерят в Приложение ЗI.

14. Разтворима мед

(Cu мг/л)




< 0,04





< 0,04


Атомноабсорбционна спектрометрия





Стойностите О съответстват на твърдост на водата 100 мг/л CaCO3. При води с твърдост между 10 и 300 мг/л съответните гранични стойности могат да се намерят в Приложение II.







  1. Изкуствените колебания на рН по отношение на константните стойности не трябва да надвишават 0,5 единица рН в границите между 0,6 и 0,9, при условие, че тези колебания не повишават вредностите от другите налични във водата вещества.

  2. Фенолните съединения не трябва да са в такива концентрации, които променят вкуса на рибата.

  3. Във водата не трябва да има нефтени продукти в количества, които

  • образуват филм на повърхността на водата или слой по речното корито или езерния бряг

  • придават на рибата осезаем вкус на въглеводороди

  • предизвикват вреден ефект при рибата.

(4) При по-специални географски или климатични условия, и особено при ниски температури на водата и намалена нитрификация или когато компетентният орган може да докажат, че няма вредно влияние за балансираното развитие на рибните популации, държавите-членки могат да определят стойности над 1 мг/л.




Обща забележка


Трябва да се отбележи, че при определяне на стойностите на параметрите се е изхождало от хипотезата, че останалите параметри, независимо дали са споменати или не в настоящото приложение, са благоприятни. Това предполага по-конкретно,, че концентрациите на останалите вредни вещества, които не са упоменати, са много ниски

Ако има смес от две или повече вредни субстанции , може да настъпи сериозен кумулативен ефект (събирателен, синергичен или антагонистичен).


Съкращения:

О –= ориентировъчни стойности

З –= задължителни стойности

(0) – допустимо изключение, съгласно член 11.




ПРИЛОЖЕНИЕ II

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА ОБЩОТО КОЛИЧЕСТВО ЦИНК И РАЗТВОРИМАТА МЕД




Общо количество цинк

(вж. Приложение I, № 13, колона “Забележки”)


Концентрации на цинка (Zn мг/л) в зависимост от различните стойности на твърдостта на водата,между 10 и 500 мг/л калциев карбонат (CaCO3).







Твърдост на водата мг/л калциев карбонат (мг/л CaCO3).



10

50

100

500

Води за пъстървови риби (Zn мг/л)


0,03


0,2

0,3

0,5

Води за шаранови риби (Zn мг/л)

0,3

0,7

1,0

2,0


Разтворима мед

(вж. Приложение I, № 14, колона “Забележки”!)

Концентрации на разтворимата мед (Cu мг/л) в зависимост от различните стойности на твърдостта на водата между 10 и 300 мг/л калциев карбонат (CaCO3).





Твърдост на водата мг/л калциев карбонат (мг/л CaCO3)



10

50

100

300

Cu мг/л


0,05 (1)


0,022

0,04

0,112



(1) Наличието на риба във води, които съдържат по-високи концентрации на мед може да покаже преобладаващо количество разтворими медно-органични съединения.





(1) ОВ C 30, 7.2.1977 г., с. 37


(2) ОВ C 77, 30.3.1977 г., с. 2


(3) ОВ C 112, 20.12.1973 г., с. 3.


(4) OВ C 139, 13.6.1977 г., с. 3.


31978L0659 – ЦПР - работен

Каталог: items -> documents
documents -> Издадени решения за преценяване на необходимостта от овос в риосв гр. Шумен през 2007 г
documents -> 2009г. През 2009 г. „Зелена генерация”
documents -> Наредба №2 от 22 януари 2013 Г. За реда и образците, по които се предоставя информация за дейностите по отпадъците, както и реда за водене на публични регистри
documents -> Директива на съвета 96/61/ес от 24 септември 1996 година
documents -> Програма за установяване на дългосрочни цели за качеството на въздуха
documents -> Закон за биологичното разнообразие
documents -> Закон за рибарството и аквакултурите
documents -> Закон за лечебните растения


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница