№
|
Мерки
|
Период (фаза) на изпълнение
|
Резултат
|
Води
|
|
1
|
Да се разработи Работен проект за канализационна система на обекта
|
Проектиране
|
Опазване на водите
|
2
|
Да се разработи Работен проект за водоснабдителната система
|
Проектиране
|
Опазване на водите
|
3
|
Да се определят точните параметри на Локалната пречиствателна станция (ЛПСОВ), при което да се предвиди степен на очистване, позволяваща заустване в съответствие с нормативните документи. Проектният капацитет на ЛПСОВ да се оразмери за максималното количество води, което е възможно да се генерира на територията на обекта
|
Проектиране
|
Управление на води и недопускане на замърсяване на повърхностни и подземни води
|
4
|
Да се подаде заявление за издаване на Разрешително за заустване на пречистени отпадъчни води в повърхностен водоприемник
|
Проектиране
|
Управление на води и недопускане на замърсяване на повърхностни и подземни води
|
5
|
Да се изработи План за собствен мониторинг на отпадъчните води след пречистване, който да се съгласува с Компетентния орган
|
Проектиране
|
Опазване на повърхностните води от замърсяване
|
|
Възложителят да започне процедура по издаване на разрешително за водовземане от подземни води, съгласно разпоредбите на чл. 44, ал. 1 от Закона за водите е необходимо
|
Проектиране
|
Опазване на подземните води от замърсяване
|
|
Ландшафт
|
|
|
6
|
Разработване и реализиране на проекти за техническа и биологическа рекултивация, за благоустрояване и озеленяване на площадките, както и изготвяне ландшафтно-устройствен проект на района, съобразен и със съответният лесоустройствен проект;
Изборът на дървесните, храстови и тревни видове трябва да бъде съобразно високопланинския релеф, специфичните почвено-климатични условия и срещащите се местни видове.
|
Проектиране
|
Опазване на автентичния ландшафт
|
|
Земни недра
|
|
|
7
|
Определяне на модула на обща деформация и коефициента на леглото, чрез лабораторни изследвания за получаването на достатъчно информация относно устойчивостта на геоложката основа в проучваната площадка
|
Проектиране
|
Противоземетръсна устойчивост
|
|
Флора
|
|
|
821
|
Разработването на подробен проект за паркоустройство и благоустрояване на терена на имота. В него предимство да имат видове от местното флористично богатство, т.е. за затревяване се препоръчват: картъл Nardus stricta L., мащерка Thymus serpylium L. рунянка Hieracium hoppeanum Schult, полевица Agrostis capillaris L., звездан Lotus corniculatus L., хибридна детелина Trifolium hybridum L. и др. От дървесно - храстовите видове могат да се използуват обикновеният смърч Picea excelsa Link., бял бор Pinus sylvestris s. Ampl., обикновена ела Abies alba Mill., клек Pinus mugo Turra , бяла мура Pinus peuce Grsb., сибирска хвойна Juniperus sibirica nana Willd., обикновена боровинка Vaccinium myrtillus L. и др.
|
Проектиране
|
Запазване облика на естественото биоразнообразие; опазване и естествено вписване на ИП в околния ландшафт
|
9
|
Разположението на отделните подобекти и елементи на ИП да е така избрано, че да не се налага отпадането на дървесна растителност
|
Проектиране
|
Опазване на естествената дървесна растителност
|
|
Фауна
|
|
|
1021
|
Ограничаване до възможния технологичен минимум на всички източници на отрицателни въздействия върху животинските организми, т.е.:
а. Недопускане изхвърлянето на битови и хранителни отпадъци, които могат да доведат до отравяне на почвите и представители на растителния и животинския свят, както и до нежелани концентрации на птици.
б. Информиране на работещите в строителните обекти за наличието на животински видове с по-голяма консервационна значимост; като при евентуално намиране на такива животни същите да бъдат събирани и освобождавани в дивата природа;
|
Проектиране
|
Опазване на фауната
|
11
|
Изготвяне на проект за рекултивация на засегнатите терени с оглед озеленяване на територията с устойчиви видове, които да съответстват на потенциалните местообитания на сега съществуващата фауна (справка т.8 от тази таблица)
|
Проектиране
|
Опазване на фауната
|
12
|
Да се предвидят подходящи мрежести заграждения, които да «изолират» популациите по време на строителните дейности.
|
Строителство
|
Ще се ограничи достъпа на животни до пътя и ще предотврти прегазването на животни .
|
|
Здравен статус
|
|
|
13
|
Отделните зони на ИП да са разположени по начин осигуряващ максимално спокойствие и благоприятно рекреационно въздействие върху посетителите
|
Проектиране
|
Положително влияние за почивката и здравето на посетителите
|
14
|
Да се разработи план за действие при аварийни и кризисни ситуации
|
Проектиране
|
Управление на риска и мнимизиране последиците от аварии
|
|
Отпадъци
|
|
|
15
|
Третирането на строителните отпадъци да се извърши съгласно обобрен План за управление на строителните отпадъци, включен в обхвата на инвестиционните проекти по Глава 8 от ЗУТ, одобрен по реда на чл. 11, ал.4 от ЗУО
|
Строителство
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
16
|
Спазване на работните проекти, по които ще се извършат строителните работи, като се вземат предвид и предложените мерки и направените препоръки в ДОВОС
|
Строителство
|
Опазване компонентите на околната среда
|
17
|
Сключване на договор за събиране и транспортиране на строителни и битови отпадъци
|
Строителство
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
18
|
Разделно събиране и предаване на отпадъците от опаковки на фирми, притежаващи разрешително по чл. 35 на ЗУО
|
Строителство
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
|
Химични вещества и смеси
|
|
|
19
|
Изискване на Информационен лист за безопасност на бълг.език от производителя или доставчика на основните строителни материали – бои лакове, настилки и др.
|
Проектиране
|
Необходима информация за проектиране на спортната площадка и разписване на инструкциите за безопасна работа с веществата на етапа на строителство
|
20
|
Проектиране на складовете за химическите вещества и препарати, използвани при експлоатацията в съответствие с нормативните изисквания за съхранението им, и тези, посочени в Информационните листове за безопасност (на бълг.език)
|
Проектиране
|
Осигуряване на надеждно съхранение на химическите вещества за минимизиране на риска за околната среда и хората
|
|
Атмосферен въздух
|
|
|
21
|
Да се използва добре поддържана строителна и транспортна техника
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
22
|
Оросяване на пътищата, по които преминават транспортните машини
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
23
|
Ограничаване на газовите емисии от строителната и транспортна техника, чрез поддържане на техниката в добро състояние
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
24
|
Да не се допуска работата на багери, автосамосвали, булдозери и пр. да работят с неизправни двигатели с вътрешно горене
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
25
|
За строителната и транспортна техника да се използват горива отговарящи на сътветните стандарти.
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
26
|
Да не се допуска извънгабаритно товарене на самосвалите със земни маси и инертни материали, за да се предотврати с това, разпиляването на материала при транспортирането му
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
27
|
Да бъдат почиствани местата на временните открити складове за инертни материали след приключване на строително монтажните работи
|
Строителство
|
Опазване чистотата на въздуха
|
|
Отпадъци
|
|
|
28
|
Създаване на вътрешен ред за събиране на генерираните отпадъци и разделно събиране на специални за това места на опасните строителни отпадъци. Предаване на фирма, притежаваща Разрешително по чл. 35 на ЗУО
|
Строителство
|
Опазвани компонентите на околната среда; Управление на отпадъците на територията на обекта по време на строителния етап
|
29
|
Използване на част от изкопаните земни маси за вертикална планировка на терена с цел намаляване количеството на този отпадък
|
Строителство
|
Управление на отпадъците
|
|
Води
|
|
|
|
Възложителят да предвиди мерки в проекта, обезопасяващи водите в подземното водно тяло от замърсяване в процеса на изграждане и експлоатацията на водовземното съоръжение, при спазване разпоредбите на Закона за водите.
|
Строителство
|
Опазване на водите
|
30
|
Да се направят съответните отводнителни канавки, които да отвеждат дъждовните води, акумулирани при валежи на територията на имота
|
Строителство
|
Опазване на водите от замърсяване и опазване на почвите от ерозия, предвид наклона на терена
|
31
|
Изграждане на инженерната инфраструктура с приоритет във времето и след това на останалите елементи на инвестиционното предложение
|
Строителство
|
Опазване на компонентите на околната среда и осигуряване на пречистване на отпадъчните води на най-ранен етап.
|
32
|
Изграждане и поддържане в изправност на водопроводната и канализационна мрежа
|
Строителство
|
Опазване на водите
|
33
|
За строителната техника следва да се осигури вода, напр. от водоноски за измиване на гумите преди излизане на шосето. Отпадъчната вода от гумите следва да се пречиства в уловител (утайник).
|
Строителство
|
Опазване на водите
|
34
|
До въвеждане в експлоатация на ЛПСОВ, да се осигурят химически тоалетни на територията на строителната площадка, които да се почистват на определен интервал по график
|
Строителство
|
Опазване на повърхностните и подземни води
|
35
|
В договора със строителната фирма, да се посочи като задължение на строителя да не допуска течове и разливи на нефтени горива и масла, а при инциденти да има план за минимизиране на въздействията
|
Строителство
|
Опазване на водите и почвите от замърсяване
|
|
Почви
|
|
|
36
|
При изкопните работи свързани със строителството на къщите и хотела, отнемането и съхранението на отнетия хумусен слой почва да се извършва съгласно изискванията на Наредба № 26 за рекултивация на нарушени терени, подобряване на слабо продуктивни земи и отнемане и оползотворяване на хумуса
|
Строителство
|
Опазване на почвите
|
37
|
Създаване на маркировка за движението на транспортната техника
|
Строителство
|
Управление на риска и мнимизиране последиците от аварии
|
38
|
Да се спазват правилата за събиране, съхраняване и транспоритране на всички видове отпадъци, генерирани по време на строителството и експлоатацията на съоръженията
|
Строителство
|
Предотвратяване на замърсяването на почви и води
|
39
|
Недопускане на течове на нефтопродукти и замърсяване на почвата от аварийни ситуации. При аварийни локални разливи да се отстраняват замърсените почви и да се третитират като опасен отпадък - да се предават на лицензирана фирма за обезвреждане
|
Строителство
|
Предотвратяване на замърсяването на почви и води
|
40
|
Всички технологично свободни пространствата трябва да се оформят като зелени площи с подходяща растителност, съгласно изготвените проекти за паркоустройство на терена
|
Строителство
|
Предотвратяване на замърсяването на почви и води
|
|
Земни недра
|
|
|
41
|
Съобразяване на проектите за обекта с резултатите, изводите и препоръките в докладите за инженерно-геоложките и хидрогеоложките проучвания и с изискванията на законовите и нормативните документи
|
Строителство
|
Опазване на земните недра
|
42
|
Изготвяне на стабилитетни прогнози за устойчивостта на откосите на евентуални дълбоки изкопи
|
Строителство
|
Опазване на земните недра
|
43
|
Забрана за пряко отвеждане на отпадъчни води в земните недра и подземните води
|
Строителство
|
Опазване на земните недра
|
|
Здравен статус
|
|
|
44
|
Скоростта на тежкотоварните машини да бъде ограничена с оглед ограничаване възможностите за пътни инциденти и неорганизирани прахови емисии
|
Строителство
|
Опазване здравето на населението
|
45
|
Провеждане на задължителен и периодичен инструктаж с работещите за предотвратяване на инциденти
|
Строителство
|
Опазване здравето на работниците
|
46
|
Работниците да бъдат снабдявани с подходящо за сезона работно облекло и лични предпазни средства- очила и шлемове за изпълняващите заваровачна работа, противопрахови маски, ръкавици и др. в зависимост от спецификата на работата
|
Строителство
|
Опазване здравето на работниците
|
47
|
Да се въведат режимите на труд и почивка по време на работа, съгласно нормативните изисквания (с оглед намаляването на физическото натоварван, преумората и развитието на скелето-мускулни заболявания)
|
Строителство
|
Опазване здравето на работниците
|
47а22
|
При сухо и ветровито време да се оросява строителната площадка, за да се предотврати вторично въздействие на прахови частици
|
Строителство
|
Недопускане на неблагоприятен здравен ефект върху посетителите на Националния високопланински спортен комплекс „Белмекен”
|
47б
|
Да се спазва времето за почивка, като не се извършват строително-монтажни и заваръчни дейности от 14-16 ч. през деня и от 22 ч. вечер до 6 ч. сутринта
|
Строителство
|
Недопускане на неблагоприятен здравен ефект върху посетителите на Националния високопланински спортен комплекс „Белмекен”
|
47в
|
Обектът да бъде обезопасен и ограден в съответствие с нормативните изисквания за стрителство на подобни обекти
|
Строителство
|
Недопускане на неблагоприятен здравен ефект върху посетителите на Националния високопланински спортен комплекс „Белмекен”
|
|
Фауна
|
|
|
48
|
Спазване на строг работен график на строителната техника и спиране на работа с такава по време на размножителния период на птиците, съгласно предписанията по ЗЛ, ЗБР и ЗООС спиране на работата с такава техника през размножителния период на птиците
|
Строителство
|
Опазване на орнитофауната
|
49
|
Да не се допуска изхвърлянето на битови и хранителни отпадъци, които могат да доведат до отравяне на почвите и представители на растителния и животинския свят
|
Строителство
|
Опазване на фауната
|
50
|
Преди всяка строителна дейност, районът да бъде обхождан и при наличие на бавноподвижни животни (земноводни или влечуги), да се осигурява изнасянето им извън полигона за строителство
|
Строителство
|
Опазване на фауната
|
51
|
Работа с изправна строителна техника и придвижване единствено по съществуващите вече пътища и с възможно най-ниска скорост.
|
Строителство
|
Опазване на бавноподвижни видове от фауната
|
52
|
Началото на строителните работи да бъде извън размножителния период на птиците и консервационно значимите видове земноводни, влечуги и бозайници, т.е. започването на строителството да бъде преди или след размножителния период (май-юни) с оглед недопускане унищожаването на наземно гнездящи видове птици. При належащо строителство в посочения период да се прави предварителен оглед на терена за избягване унищожаването на гнезда, яйца и малки.
|
Строителство
|
Опазване на гнезда, яйца и малки
|
53
|
Да не се позволява превишаване на шума, особено ако строителството се извършва по време на гнезденето
|
Строителство
|
Опазване на фауната
|
54
|
Да се разяснят сред участниците в строителните дейности предмета и целите на близкоразположената защитената зона
|
Строителство
|
Предотвратяване на щети върху растителния и животински свят в района
|
55
|
Да не се допуска изхвърлянето на битови отпадъци, както и разливи на горива и смазочни материали от строителните машини, които могат да доведат до отравяне и засягане на цялата хранителна верига - представители както на растителния така и на животинския свят
|
Строителство
|
Опазване на фауната
|
56
|
След приключването на строителните дейности всички използвани строителни материали своевременно да бъдат отстранени от площта на обекта
|
Строителство
|
Опазване на фауната
|
57
|
Да се следи стриктно за спазване на правилата за противопожарна безопасност с оглед недопускане на пожари на територията на защитената зона
|
Строителство
|
Предотвратяване на временното унищожаване на местообитания, включително гнездови субстрати, люпила на птици, опазване на хранителната база на различни видове животни в района
|
|
Флора
|
|
|
58
|
При допълнително доказана необходимост и под ръководството на специалисти от РИОСВ възложителят да пресади в подходящ сезон застрашени от ликвидация (но защитени по ЗБР) и с добри жизнени качества растителни видове в подходящи части на терена, незасегнати от строителството (т.е. при допълнително изменени природно- климатични условия, последвани от масова поява на на неизвестни до днес, но защитени от закона растения, своевременно да се пристъпи към адекватни защитни мерки;).
|
Строителство
|
Опазване на естествената флора
|
59
|
При озеленяването Възложителят да се съобрази с препоръките за запазване на естествените условия на биотичната среда. Основната част от дървесните и храстовидните растения да бъдат заимствани от естествени за района хабитати
|
Строителство
|
Опазване на естествената флора, фауната и екосистемното разнообразие
|
60
|
Да се спазват правилата за противопожарна безопасност
|
Строителство
|
Опазване на компонентите на околната среда, местообитанията и представителите на флората и фауната
|
61
|
Да не се допуска отпадането на дървесна и храстова растителност
|
Строителство
|
Опазване на естествената флора
|
62
|
Да се маркират маршрутите за подходите към строителните петна на терена, за да се предотврати допълнителното унищожение на растителност
|
Строителство
|
Опазване на растителността
|
63
|
Да се предвидят и маркират местата за временно депониране на материали от изкопните дейности, чимове и храстова растителност;
|
Строителство
|
Опазване на почви и растителност
|
|
Атмосферен въздух
|
|
|
64
|
Редовно измиване на алеите
|
Експлоатация
|
Опазване чистотата на въздуха
|
|
Води
|
|
|
65
|
Строг контрол на работата и технологичния процес при пречистване на водите и транспортиране на утайките в ЛПСОВ
|
Експлоатация
|
Опазване на водите
|
66
|
Поддържане в изправност на технологичното оборудване на ЛПСОВ и спазване на оптимален технологичен режим, осигурявящ високо ниво на пречистване на отпадъчните води
|
Експлоатация
|
Опазване на водите
|
67
|
Предвиждане на мониторинг на отпадъчните води преди заустване
|
Експлоатация
|
Опазване на водите
|
68
|
Задължителен водооборот на водите от басейна с цел намаляване на водопотреблението
|
Експлоатация
|
Опазване на водите
|
69
|
Строг контрол на работата и обеззаразяване на водите от басейна
|
Експлоатация
|
Опазване на здравето на хората
|
69а
|
Да се използват съоръжения, материали и покрития, които не оказват неблагоприятно въздействие върху качеството на питейната вода, в съответствие с изискванията на чл.13 на Наредба №9 за качеството на водата, предназначена за питейно-битови цели (обн.ДВ, бр.30/2001г., посл.изм. ДВ, бр.15/2012 г.).
|
Експлоатация
|
Опазване на здравето на хората
|
|
Почви
|
|
|
70
|
Да се спазва необходимата плътност на растителната покривка за опазване на почвата от ерозия
|
Експлоатация
|
Опазване на почвите
|
71
|
Провеждане на мониторинг на почвите в прилежащите рекултивирани земи поради факта, че основата е камениста и са възможни свличания
|
Експлоатация
|
Опазване на почвите
|
72
|
Опазване на почвата от замърсяване с отпадъци при неправилното им временно съхранение
|
Експлоатация
|
Опазване на почвите
|
|
Флора
|
|
|
73
|
Поддържане на добро здравословно състояние на растителните съобщества чрез редовни наблюдения и проверки за наличието на болести, вредители и неприятели в рамките на района на инвестиционното предложение
|
Експлоатация
|
Опазване на растителността
|
74
|
Контролиране на поливните норми
|
Експлоатация
|
Опазване на растителността
|
75
|
Да се осигури възобновяване на загубените растителни ресурси. При озеленяването на територията да се използват местни видове, чрез които да се формират растителни съобщества свързани с характерните типове местообитания
|
Експлоатация
|
Опазване на растителността
|
|
Фауна
|
|
|
76
|
Да се поддържа озеленяването на района, тъй като отделните растителни съобщества са местообитания за различните представители на фауната
|
Експлоатация
|
Опазване на фауната
|
77
|
Преди започване на интензивния туристически сезон да се извършва оглед на терена и сградите. В случай на намиране на сухоземни костенурки, таралежи, змии, прилепи и други животински видове, те да бъдат пренасяни и освобождавани на безопасно разстояние от обекта
|
Експлоатация
|
Опазване на фауната
|
78
|
Да не се допуска замърсяване на околните терени с отпадъци, с химически състав, опасен за компонентите на околната среда
|
Експлоатация
|
Опазване на фауната
|
79
|
Да не се допуска превишаване на шума и осветеността на терена над допустимите по проект граници
|
Експлоатация
|
Опазване на фауната
|
80
|
Да не се допуска движение и паркиране на автомобили извън предназначените за целта места
|
Експлоатация
|
Опазване на фауната
|
|
Здравен статус
|
|
|
81
|
Да се извършва редовен контрол върху качеството на питейните води и водите за къпане за нуждите на обитателите
|
Експлоатация
|
Опазване здравето на посетителите и гостите
|
|
Да се предвиди мониторинг на рН на водата в плувния басейн, съгласно изискванията на Инструкция 34 на МЗ за хигиената на спортните обекти и екипировка.
|
Експлоатация
|
Опазване здравето на посетителите и гостите
|
82
|
Провеждане на инструктаж на работниците по техника на безопасност и хигиена на труда
|
Експлоатация
|
Опазване здравето на работниците
|
|
Химични вещества и смеси
|
|
|
83
|
Изискване на Информационен лист за безопасност на бълг.език от производителя или доставчика на
химически вещества и препарати за поддържане на басейна, зелените площи и хигиената на територията на спортните съоръжения
|
Експлоатация
|
Необходима информация за поддържане на съоръженията на спортната площадка и разписване на инструкциите за безопасна работа с веществата на етапа на експлоатация
|
84
|
Изработване на инструкции за дозиране на дезинфекционните средства за всяко от помещенията, където те се използват
|
Експлоатация
|
Осигуряване на добри санитарно-хигиенни условия за спорт и жизнена дейност
|
85
|
Да се обособи специален склад за използваните опасни химични вещества и смеси, който да отговаря на нормативните изисквания
|
Експлоатация
|
Минимизране на здравния риск от употребата на опасни химични вещества и смеси
|
86
|
Складирането на химичнитв вещества и смеси да е въз основа на техните физико-химични свойства, за да се обезпечи екологосъобразното им съхранение
|
Експлоатация
|
Минимизране на здравния риск от употребата на опасни химични вещества и смеси
|
87
|
Периодичноо вземане на проби за анализ за концентрацията на химични вещества и смеси във водата
|
Експлоатация
|
Минимизране на здравния риск от употребата на опасни химични вещества и смеси
|
88
|
Разработване на Инструкции за безопасна работа с опасните вещества и смеси
|
Експлоатация
|
Минимизране на здравния риск от употребата на опасни химични вещества и смеси
|
89
|
Да се проведе първоначален и периодични инструктажи на отговорните лица за дозиране на дезинфекционните вещества в басейна
|
Експлоатация
|
Минимизране на здравния риск от употребата на опасни химични вещества и смеси
|
|
Отпадъци
|
|
|
90
|
Прилагане на система за разделно събиране, временно съхранение на отпадъците и при възможност оползотворяване (напр. използване на утайките от ЛПСОВ като компост след анализ и проучване на качествата им)
|
Експлоатация
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
91
|
Площадките за временно съхранение на отпадъците да бъдат обозначени и оградени в съответствие с нормативните изисквания
|
Експлоатация
|
Управление на отпадъците
|
92
|
Сключване на Договори за транспортиране на отпадъците от Спортната база със фирми, притежаващи Разрешително по чл. 35 на ЗУО
|
Експлоатация
|
Управление на отпадъците
|
93
|
За опаковките на опасните вещества да се въведе сиситема «пълно» за «празно» за насърчаване на повторната употреба
|
Експлоатация
|
Управление на отпадъците
|
94
|
Разработване на инструкции за работа с отпадъци
|
Експлоатация
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
95
|
Провеждане на периодичен инструктаж на лицата, отговорни за събиране и съхранение на отпадъците до предаването им за последващо третиране на фирми, притежаващи разрешително по чл. 35 на ЗУО
|
Експлоатация
|
Управление на отпадъците
|
95а
|
Утайките от Пречиствателната станция да се третират в съответствие с реда и условията по ЗУО, Наредбата за реда и начина за оползотворяване на утайки от пречистването на отпадъчни води чрез употребата им в земеделието (обн. ДВ, бр.112/2004) и Наредба за третиране на биоотпадъци (обн. ДВ, бр.92/2013)23
|
Експлоатация
|
Управление на отпадъците
|
96
|
Обезопасяване на демонтажа на оборудването
|
Закриване
|
Минимизиране на риска за работниците
|
97
|
Повторно използване на годното оборудване
|
Закриване
|
Минимизиране на отпадъците
|
98
|
Продаване като скрап на негодното оборудване от черни метали
|
Закриване
|
Рециклиране на черните метали
|
99
|
Сключване на договор за събиране и транспортиране на строителни отпадъци
|
Закриване
|
Екологосъобразно управление на отпадъците
|
100
|
Да се регламентира събирането на отпадъците
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване на компонентите на околната среда
|
101
|
Да се регламентира движението на транспортните машини
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване на компонентите на околната среда
|
|
Здравен статус
|
|
|
102
|
Осигуряване на необходимите санитарно-битови условия - химични тоалетни, вода за измиване (от водоноски или подходящ източник), условия за хранене и т.н.
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване здравето на работниците
|
103
|
Прилагане на план за безопасност на труда
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване здравето на работниците
|
104
|
Снабдяване на работниците с подходящо за сезона работно облекло
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване здравето на работниците
|
105
|
Снабдяване на работниците с лични предпазни средства - очила и шлемове за изпълняващите заваровачна работа, противопрахови маски, ръкавици и др. в зависимост от спецификата на работата.
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване здравето на работниците
|
106
|
Въвеждане режимите на труд и почивка по време на работа
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване здравето на работниците
|
|
Фауна
|
|
|
107
|
Последващата рекултивация да бъде съобразена и насочена към формиране на устойчива екосистема която да създаде потенциални местообитания за възстановяване на почвената и сухоземна фауна с видове, максимално близки по състав до тези преди началото на строителството
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване на фауната
|
108
|
Да се предвиди провеждане на системен мониторинг през целия период на рекултивация който да следи за насоките в развитието на сукцесионния процес
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване на фауната
|
|
Почви
|
|
|
109
|
Провеждане на поетапна екологосъобразна рекултивация на рекултивираните участъци чрез затревяване с треви и дървесни видове от местната флора, макар че ще се осъществи и самозатревяване.
|
Закриване и рекултивация
|
Опазване на прилежащите земи от вторична деградация;
Възстановяване на нарушените земи, биоразнообразие и ландшафт на района.
|