Draft 29-03-2007 to Council of Ministers



страница31/37
Дата25.07.2016
Размер1.93 Mb.
#6731
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   37

Chapter seventeenth


ДИСЦИПЛИНАРНА ОТГОВОРНОСТ

DISCIPLINARY LIABILITY





Чл. 307. (1) Съдия, прокурор и следовател носи дисциплинарна отговорност при виновно неизпълнение на служебните си задължения, при системно неспазване на сроковете, предвидени в процесуалните закони или извършване на действия, които неоправдано забавят производството, при нарушаване на правилата за професионална етика, както и за действия, които накърняват престижа на съдебната власт.

Article 307. (1) Judges, prosecutors and investigators shall bear disciplinary liability upon guilty failure to discharge their official duties, upon regular incompliance with terms provided for in the procedural laws or commitment of acts causing unjustified delay of the procedures, upon violation of the professional ethical rules and actions undermining the prestige of the judiciary.

(2) Дисциплинарна отговорност в случаите по ал.1 носи и административен ръководител и негов заместник.

(2) The disciplinary liability under paragraph 1 shall apply also to administrative heads and their deputies.

(3) Освен в случаите по ал. 1, военен съдия, военен прокурор и военен следовател носи дисциплинарна отговорност и за нарушения, предвидени в специалните закони и устави.

(3) In addition to the cases under paragraph 1 military investigators and military prosecutors shall be disciplinary liable also for violations under the specific laws and regulations.

(4) Държавен съдебен изпълнител и съдия по вписванията носи дисциплинарна отговорност за нарушения по ал. 1.

(4) Public enforcement agents and recordation judges shall be disciplinary liable for violations under paragraph 1.







Чл. 308. Дисциплинарната отговорност се носи независимо от гражданската, наказателната или административнонаказателната отговорност, ако такава се предвижда.

Article 308. Disciplinary liability shall apply irrespective of the civil, criminal or administrative-penal liability should such be provided for.







Чл. 309. (1) Дисциплинарните наказания за съдия, прокурор и следовател и за административен ръководител и негов заместник са:

Article 309. (1) The following disciplinary sanctions shall apply to judges, prosecutors and investigators and for administrative heads and their deputies:

  1. забележка;

  1. rebuke;

  1. порицание;

  1. reprimand;

  1. понижаване в ранг или в длъжност в същия орган на съдебната власт за срок от една до три години;

  1. demotion in rank or in position in the same body of the judiciary for a period of one to three years;

  1. намаляване на основното трудово възнаграждение от 5 до 20 на сто за срок от шест месеца до две години;

  1. decrease of the basic remuneration from 5 to 20 per cent for a period of six months to two years;

5. снемане от ръководна длъжност;

  1. demotion from leading position;

6. дисциплинарно освобождаване от длъжност.

6. disciplinary dismissal

(2) Дисциплинарното освобождаване от длъжност се налага при тежко нарушение или системно неизпълнение на служебните задължения, както и за действия, които накърняват престижа на съдебната власт.

(2) The disciplinary dismissal shall be imposed upon serious infringement of or systematic failure to discharge official duties, as well as for actions undermining the prestige of the judiciary.

(3) Дисциплинарните наказания за държавен съдебен изпълнител и за съдия по вписванията са:

(3) The following disciplinary sanctions shall apply to public enforcement agents and recordation:

1. забележка;

1. rebuke;

2. порицание;

2. reprimand;

3. предупреждение за уволнение;

3. notice to dismissal;

4. уволнение.

4. dismissal.

(4) За едно и също дисциплинарно нарушение може да се наложи само едно дисциплинарно наказание.

(4) Only one disciplinary sanction can be imposed for one and the same disciplinary violation.







Чл. 310. При определяне на дисциплинарното наказание се вземат предвид тежестта на нарушението, формата на вината, обстоятелствата, при които е извършено нарушението и поведението на нарушителя.

Article 310. The materiality of the violation, the type of guilt, the circumstances in which the violation was committed and the conduct of the offender shall be taken into consideration upon determining the disciplinary sanction.







Чл. 311. (1) Дисциплинарно производство се образува в срок от една година от откриване, но не по-късно от две години от извършване на нарушението. Когато нарушението се състои в бездействие, сроковете започват да текат от преустановяването му.

Article 311. (1) The disciplinary proceeding shall be instituted within one year from discovering but not later than two years after the violation was committed. Should the violation is an omission to act the terms shall start from the date the omission was put to an end.

(2) Сроковете по ал. 1 не текат през времето, през което лицето е в законоустановен отпуск.

(2) The periods under paragraph 1 shall not run during the time the person is using a statutory vacation.

(3) При дисциплинарно нарушение, което е и престъпление, установено с влязла в сила присъда, сроковете по ал. 1 започват да текат от влизане в сила на присъдата.

(3) In case of disciplinary violation also constitutive of a criminal offence established by means of an effective conviction, the periods under paragraph 1 shall start running from the effective date of the conviction.







Чл. 312. (1) Дисциплинарно наказание на съдия, прокурор и следовател, на административен ръководител и на негов заместник се налага от:

Article 312. (1) Disciplinary sanctions to judges, prosecutors and investigators, and administrative heads and their deputies shall be imposed by:

1. административния ръководител - за наказанията по чл. 309, ал. 1, т. 1 и 2 на съдия, прокурор и следовател;

1. the administrative head – for sanctions under Art. 309, para 1, item 1 and 2 to judge, prosecutor and investigator;

2. Висшия съдебен съвет :

2. the Supreme Judicial Council:

а) за наказанията по чл. 309, ал. 1, т. 3, 4 и 6 на съдия, прокурор и следовател ;

a) for sanctions under Art. 309, para 1, items 3, 4, and 6 to judge, prosecutor and investigator;

б) за наказанията по чл. 309, ал. 1, т. 1, 2 и 5 - на административен ръководител и негов заместник .

b) for sanctions under Art. 309, para 1, items 1, 2, and 5 to administrative head and its deputy.

(2) Дисциплинарно наказание на държавен съдебен изпълнител и на съдия по вписванията се налага от министъра на правосъдието.

(2) Disciplinary sanctions to public enforcement agents and recordation judges shall be imposed by the Minister of Justice.

(3) Наказващият орган не е обвързан от вида и размера на наказанието, поискано с направеното предложение.

(3) The sanctioning body shall not be bound by the type and degree of the sanction requested in the proposal.







Чл. 313. (1) Предложение до Висшия съдебен съвет за налагане на дисциплинарно наказание на съдия, прокурор и следовател и на административен ръководител и негов заместник се прави от съответния административен ръководител, от всеки висшестоящ административен ръководител, от Инспектората към Висшия съдебен съвет или от не по-малко от една пета от общия брой на членовете на Висшия съдебен съвет.

Article 313. (1) The respective administrative head, each superior administrative head, the Inspectorate with the Supreme Judicial Council or at least one-fifth of the total number of its members shall propose to the Supreme Judicial Council to impose disciplinary sanctions to judges, prosecutors and investigators, and administrative heads and their deputies .

(2) Предложение за налагане на дисциплинарно наказание на съдия, прокурор и следовател, на административен ръководител и на негов заместник може да прави и министърът на правосъдието.

(2) The Minister of Justice may also propose disciplinary sanctions for judges, prosecutors and investigators, and administrative heads and their substitutes.

(3) Предложение до министъра на правосъдието за налагане на дисциплинарно наказание на държавен съдебен изпълнител и на съдия по вписванията се прави от председателя на съответния окръжен или районен съд или от главния инспектор от Инспектората към министъра на правосъдието.

(3) The Chairman of the respective district court or regional court or the Chief Inspector in the Inspectorate with the Minister of Justice shall propose to the Minister of Justice to impose disciplinary sanctions to public enforcement agents and recordation judges.







Чл. 314. (1) Преди налагане на дисциплинарното наказание наказващият орган изслушва привлеченото към дисциплинарна отговорност лице или приема писменото му обяснение и събира доказателствата от значение за случая.

Article 314. (1) Before imposing a disciplinary sanction, the sanctioning authority shall hear the person instituted for disciplinary sanction or accept his/her written explanations and collect evidence relevant for the case.

(2) Когато наказващият орган не е изслушал лицето или не е приел писменото му обяснение, съдът отменя наложеното дисциплинарно наказание, без да разглежда делото по същество, освен ако привлеченото към дисциплинарна отговорност лице не е дало обяснения или не е било изслушано по негова вина.

(2) In case the sanctioning authority has failed to hear to the person or to accept his/her written explanations, the court shall revoke the disciplinary dismissal imposed without reviewing the case by merits unless the person subject to disciplinary liability has failed to provide explanations or to be heard by his/her own fault.

(3) До влизане в сила на заповедта или решението за налагането на дисциплинарно наказание не могат да се разгласяват факти и обстоятелства във връзка с дисциплинарното производство.

(3) No facts or circumstances related to the disciplinary proceedings shall be disclosed before the order or decision for disciplinary sanction enters into force.







Чл. 315. (1) Дисциплинарните наказания по чл. 309, ал. 1, т. 1 и 2 се налагат с мотивирана заповед на административния ръководител.

Article 315. (1) The disciplinary sanctions under Art. 309, para 1, item 1 and 2 shall be imposed with a motivated order of the administrative head.

(2) Когато в хода на дисциплинарното производство се установи, че е налице основание за налагане на наказание по чл. 309, ал. 1, т. 3, 4, 5 и 6, административният ръководител спира дисциплинарното производство, прави предложение за налагане на наказанието до Висшия съдебен съвет и му изпраща преписката.

(2) In case in course of the disciplinary proceeding grounds for a sanction under Art. 309, para 1, items 3, 4, 5, and 6 is established, the administrative head shall cease the disciplinary proceeding, make a proposal for the sanction to the Supreme Judicial Council and forward the file.

(3) Дисциплинарните наказания по чл. 309, aл. 3 се налагат с мотивирана заповед на министъра на правосъдието.

(3) Disciplinary sanctions under Art. 309, para 3 shall be imposed with a motivated order of the Minister of Justice.







Чл. 316. (1) Дисциплинарните наказания по чл. 309, ал. 1, т. 3, 4 и 6 на съдия, прокурор и следовател и дисциплинарните наказания по чл. 309, ал. 1, т. 1, 2 и 5 на административен ръководител и негов заместник се налагат с решение на Висшия съдебен съвет.

Article 316. (1) Disciplinary sanctions under Art. 309, para 1, items 3, 4, 5, and 6 to a judge, prosecutor and investigator and the disciplinary sanctions under Art. 309, para 1, items 1, 2, and 5 to an administrative head and its deputy shall be imposed with a decision of the Supreme Judicial Council.

(2) Когато в обстоятелствената част на предложението е посочено деяние, което не съставлява дисциплинарно нарушение или са изтекли сроковете по чл. 311, Висшият съдебен съвет отказва да образува дисциплинарно производство.

(2) In case the proposal dwells upon an act that is not constitutive of disciplinary violation or the periods under Article 311 have expired, the Supreme Judicial Council shall refuse to initiate disciplinary proceeding.

(3) Когато образува дисциплинарно производство, Висшият съдебен съвет чрез жребий определя тричленен дисциплинарен състав от своите членове. Членовете на дисциплинарния състав избират председател.

(3) In case a disciplinary proceeding is initiated, the Supreme Judicial Council shall determine by lot three-member disciplinary panel from its members. The members of the disciplinary panel shall elect a chairman.

(4) Председателят на дисциплинарния състав насрочва заседание в тридесетдневен срок от образуването на дисциплинарното производство.

(4) The chairman of the disciplinary panel shall schedule a hearing within three days following the initiation of disciplinary proceeding.

(5) Преписи от предложението за налагане на дисциплинарно наказание и приложените към него писмени доказателства се изпращат на лицето, привлечено към дисциплинарна отговорност, което в седемдневен срок от съобщението по реда на Гражданско-процесуалния кодекс (ГПК) може да направи писмени възражения и да посочи доказателства.

(5) Copies of the proposal for disciplinary sanction and the written evidence attached thereto it shall be sent to the person against whom the proceeding is initiated. The latter can submit written objections and point evidence within seven days from the notification as provided for in the Civil Procedures Code (CPC).







Чл. 317. (1) За заседанието на дисциплинарния състав се уведомяват привлеченото към дисциплинарна отговорност лице и вносителят на предложението.

Article 317. (1) The disciplinary panel session shall be notified to the person subject to disciplinary proceeding and the proposal depositor.

(2) След образуването на дисциплинарното производство вносителят не може да оттегли предложението.

(2) The depositor may not withdraw the proposal after a disciplinary proceeding has been initiated.







Чл. 318. (1) Заседанията на дисциплинарния състав са закрити.

Article 318. (1) The disciplinary panel shall sit in camera.

(2) Привлеченото към дисциплинарна отговорност лице има право на адвокатска защита.

(2) The person subject to disciplinary proceeding shall have the right to defence.

(3) Дисциплинарният състав изяснява фактите и обстоятелствата по извършеното нарушение, като може да събира гласни, писмени и веществени доказателства, включително и чрез делегиран свой член, както и да изслушва вещи лица по реда на ГПК.

(3) The disciplinary panel shall clarify the facts and circumstances associated with the violation, and may collect verbal, written and substantial evidence including through its delegated member, as well as to hear experts under the CPC.

(4) Вносителят на предложението или упълномощеният от него представител, привлеченото към дисциплинарна отговорност лице и неговият защитник се изслушват от дисциплинарния състав, ако се явяват на заседанието.

(4) The disciplinary panel shall hear the statements of the proposal depositor or its authorized representative, the person subject to disciplinary proceeding and the defender should they attend the session.







Чл. 319. (1) В седемдневен срок от последното заседание дисциплинарният състав изготвя и приема решение, с което установява подлежащите на доказване фактически положения, изразява становище относно наличието на правно основание за налагане на дисциплинарно наказание и предлага вида и размера на наказанието.

Article 319. (1) The disciplinary panel shall prepare and adopt a decision within seven days from the last session establishing the facts subject to evidence, state an opinion on the existence of legal grounds for the disciplinary sanction and propose the type and degree of the sanction.

(2) Решенията на дисциплинарния състав се приемат с обикновено мнозинство.

(2) The disciplinary panel shall take decisions with simple majority.







Чл. 320. (1) В седемдневен срок от приемане на решението дисциплинарният състав го представя на председателстващия Висшия съдебен съвет, заедно с преписката по делото, за внасяне във Висшия съдебен съвет на първото следващо заседание.

Article 320. (1) The disciplinary panel shall present its decision to the Presiding Supreme Judicial Council Member within seven days from adoption, together with the file for review at the first following session of the Supreme Judicial Council.

(2) Дисциплинарното наказание се налага с мотивирано решение на Висшия съдебен съвет, прието с мнозинство повече от половината от общия брой на всички членове. С решението си Висшият съдебен съвет може да отхвърли предложението за налагане на дисциплинарно наказание или да наложи някое от предвидените в чл. 309 дисциплинарни наказания.

(2) The Supreme Judicial Council shall impose disciplinary sanction with a reasoned decision adopted with majority of more than half of the total number of all members. The Supreme Judicial Council may reject the proposal for disciplinary sanction or impose any of the disciplinary sanctions under Article 309.

(3) При налагане на дисциплинарно наказание мотивите на решението на дисциплинарния състав и изказаните съображения от членовете на Висшия съдебен съвет се считат и за мотиви на решението.

(3) Upon adopting a disciplinary sanction the motives to the decision of the disciplinary panel and the considerations stated by the members of the Supreme Judicial Council shall be considered for motives to the decision.

(4) Решението на Висшия съдебен съвет се съобщава по реда на ГПК на лицето, привлечено към дисциплинарна отговорност и на вносителя на предложението.

(4) The decision of the Supreme Judicial Council shall be notified as provided for in the CPC to the person subject to disciplinary proceeding and to the proposal depositor.







Чл. 321. Дисциплинарно наказание на държавен съдебен изпълнител и на съдия по вписванията се налага от министъра на правосъдието след изслушване на лицето или предоставяне на възможност, в седемдневен срок да направи писмени възражения по направеното предложение.

Article 321. The Minister of Justice shall impose disciplinary sanction to public enforcement agent and recordation judges following hearing of the person or allowing written explanations on the proposal within seven days.







Чл. 322. Дисциплинарното наказание се счита за наложено от деня на съобщаването на решението на Висшия съдебен съвет или на заповедта на министъра на правосъдието на привлеченото към дисциплинарна отговорност лице.

Article 322. The disciplinary sanction enters into force as of the notification of the decision of the Supreme Judicial Council or the order of the Minister of Justice to the person subject to disciplinary proceeding.







Чл. 323. (1) Решението на Висшия съдебен съвет и заповедта на министъра на правосъдието могат да се обжалват от лицето, на което е наложено дисциплинарно наказание, пред Върховния административен съд в седемдневен срок от тяхното съобщаване.

Article 323. (1) The person subject to disciplinary sanction can appeal the decision of the Supreme Judicial Council and the order of the Minister of Justice before the Supreme Court of Appeal within seven days of their notification.

(2) Жалбата не спира изпълнението, освен ако Върховният административен съд реши друго.

(2) The appeal does not suspend the enforcement of the disciplinary sanction unless the Supreme Administrative Court rules otherwise.

(3) Жалбата се разглежда от тричленен състав на Върховния административен съд в едномесечен срок от постъпването й в съда.

(3) A three-member panel of Supreme Administrative Court shall examine the application within one month from its lodging with the court together with the file.

(4) Решението на тричленния състав на Върховния административен съд е окончателно, освен ако с него е потвърдено дисциплинарно уволнение.

(4) The decision of the three-member panel of the Supreme Administrative Court is final unless it confirms a disciplinary dismissal.

(5) Решението, с което е потвърдено дисциплинарно уволнение, подлежи на обжалване в седемдневен срок от съобщаването му пред петчленен състав на Върховния административен съд, който разглежда делото в едномесечен срок от постъпване на жалбата и се произнася с окончателно решение.

(5) The decision confirming a disciplinary dismissal is subject to appeal within seven days from its notification before a five-member panel of the Supreme Administrative Court, which shall review the case within one month from the complaint and issue a final decision.







Чл. 324. Влязлото в сила решение за налагане на дисциплинарно наказание на съдия, прокурор или следовател, на административен ръководител и на негов заместник се обявява на страницата на Висшия съдебен съвет в Интернет.

Article 324. The effective decision for disciplinary sanction to judge, prosecutor or investigator, to administrative head and its deputy shall be published on the web-page of the Supreme Judicial Council.







Чл. 325. (1) Влязлото в сила решение на Висшия съдебен съвет за налагане на дисциплинарно наказание подлежи на незабавно изпълнение.

Article 325. (1) The effective decision of the Supreme Judicial Council for disciplinary sanction is subject to immediate enforcement.

(2) Влязлото в сила решение за налагане на дисциплинарно наказание понижаване в ранг или снемане от ръководна длъжност е основание и за съответно намаляване на размера на получаваното от съдията, прокурора или следователя трудово възнаграждение, съответно на по-ниския ранг или длъжност за срока на наказанието.

(2) The effective decision of the Supreme Judicial Council for disciplinary sanction “demotion in rank or position” or demotion from leading position shall serve as grounds for respective decrease in the remuneration of the judge, prosecutor or investigator to the amount due for the lower rank or position for the period of the sanction.

(3) С налагането на дисциплинарно освобождаване от длъжност на съдия, прокурор или следовател и уволнение на държавен съдебен изпълнител или съдия по вписванията, лицето се освобождава от заеманата длъжност.

(3) Judges, prosecutors or investigators and public enforcement agents or recordation judges, respectively shall be dismissed from their position in case a disciplinary dismissal is imposed.

(4) С налагането на дисциплинарно наказание снемане от ръководна длъжност административният ръководител или неговият заместник се освобождава само от заеманата ръководна длъжност.

(4) Upon disciplinary sanction “demotion from leading position” the administrative head or his deputy shall be removed only from the occupied leading position.







Чл. 326. (1) Дисциплинарното наказание, с изключение на дисциплинарното освобождаване от длъжност и уволнение, се заличава една година след изтърпяването му. Заличаването на дисциплинарното наказание снемане от ръководна длъжност не е основание за възстановяване на наказаното лице на длъжността.

Article 326. (1) The disciplinary sanction except for disciplinary dismissal and release shall be deleted one year after its execution. The deletion of the disciplinary sanction demotion from leading position shall not be grounds for the person’s reinstatement in position.

(2) Дисциплинарното наказание, с изключение на дисциплинарното освобождаване от длъжност или уволнението, може да бъде заличено и преди изтичането на срока по ал. 1, но не по-рано от шест месеца след налагането му, от органа, който го е наложил, ако лицето, на което е било наложено, не е извършило друго нарушение.

(2) The disciplinary sanction, except for disciplinary dismissal or release from position may be deleted before expiry of the term under paragraph 1 but not earlier than six months after its imposing by the authority which imposed it, should the person sanctioned has not committed other violation.

(3) Предсрочното заличаване на дисциплинарното наказание се прави по инициатива на органите или лицата, направили предложение за налагането му.

(3) The pre-term deletion of the disciplinary sanction is initiated by the authorities or by the persons having proposed it.

(4) Заличаването има действие занапред.

(4) The deletion is effective for the future.







Чл. 327. Доколкото в тази глава няма особени правила, прилагат се правилата на ГПК.

Article 327. Unless otherwise provided specifically in this Chapter, the provisions of the CPC shall apply.













Глава осемнадесета



Сподели с приятели:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   37




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница