Факултет по педагогика Катедра „История на педагогиката и управление на образованието



Pdf просмотр
страница28/66
Дата23.04.2024
Размер0.49 Mb.
#121069
ТипАвтореферат
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   66
Avtoreferat
Свързани:
Д.Чешмеджиев-научна-биография, Мотивът за невъзможната любов в романа „Евгений Онегин““
го канонично творчество, все по-отчетливо обособяват двете направления в литературата: едното, отразяващо интересите на официалната църковна и светска власт, а другото – на ереста, на нейните проповедници и последователи.
През изследвания близо 100-годишен период връзката Българска църква –
българско образование носи две основни качествени характеристики.
Първата е свързана с темпа, динамиката и
мащабността на осъществяването й. Образованието и книжовното творчество в християнизираща се
България сменя посоката си в следсимеонова България и се проявява в една редуцирана по своите мащаби и динамика християнска просвета. Нейните регионални и местни носители – манастирите и храмовете край Преслав (около Кръглата църква, Тузлалъка,
Патлейна, Дворцовия манастир), Плиска, Несебър, Равда, Созопол, Дръстър, Средец,
Девол, Охрид, Брегалница и други занемаряват интелектуалната си мисия да преписват, превеждат и създават християнски канонични трудове и в качеството си на български християнски мисионери да продължат евангелизирането на власи, сърби, руси, молдовци и украинци.
Втората характерисктика отчита новата структура на образованието, осъществявано в три основни лъча – официално-канонично, богомилско и отшелническо. Възниква нова реалност, нова конюнктура. Създадената и развививаща се богомилска книжовна традиция и свързаните с нея богослужебна и проповедническа дейност и практическо възпитание в богомилските братства и


25 разпрострняването на учението чрез устните богомилски наративи, проповеди и беседи предполагат противодействие от страна на каноничното книжовно творчество, не така многообразно и богато, с приоритет на похвалните слова, поучения и служби, на религиозната полемика и сатира, на преводите от гръцки език на жития, похвални слова, разкази, повести, естественонаучни съчинения из областта на географията, ботаниката, зоологията, етнографията, метеорологията, на исторически хроники (Козма
Индикоплевт, Йоан Малала, Георгий Монах-Амартол и Симеон Логотет) и на гадателни книги. Интерференцията се усилва от отшелническата неформална форма


Сподели с приятели:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   66




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница