Изпитът има за цел да установи способността на кандидат-докторанта да ползва специализирана литература по теми, свързани с областта на неговите професионални интереси, както и свободно да води разговор върху тях. I. Кандидат-докторантът се представя на изпита с предварително одобрени от изпитната комисия и разработени от него 100 страници оригинален текст на испански език, тематично свързани с областта на избраната докторантура.
II. Изпитът е устен и се състои в:
прочит на глас и превод на произволно избран от комисията откъс (20 – 25 реда);
Нелични глаголни форми (инфинитив, причастие, деепричастие)
Глаголни перифрази
Наречие
Числително име
Предлози
Съюзи
IV. Библиография*
Gómez Torrego, Leonardo: Gramática didáctica del español. Madrid, SM, 1997.
González Araña, Corina y Carmen Herrero Aísa: Manual de gramática española. Madrid, Castalia, 1997.
Kitova, María y Evguenia Vúcheva: Curso de gramática aplicada del español (Morfosintaxis). Sofia, Bulvest 2000, 1994.
Sánchez, Aquilino, Martín, Ernesto y J. A. Martillo: Gramática práctica de español para extranjeros. Madrid, SGEL, 1980.
Кънчев, Иван: Испански език за всеки. София, Колибри, 2000.
Миткова, Адриана и Боряна Кючукова-Петринска: Испанска граматика. София, Наука и изкуство, 1997.
* Посочената библиография може да бъде ползвана в Испанската библиотека на Софийския
Университет, Ректорат, Северно крило. Посочените заглавия са препоръчителни и не ограничават избора на кандидат-докторантите.