глава I, т. 25.1, 25.2 и 25.3,
|
официална декларация, че
|
|
растенията произхождат от
|
|
райони, свободни от
|
|
Pseudomonas
|
|
solanacearum (Smith) Smith.
|
|
|
26. Растения от Humulus lupulus L.,
|
Официална декларация, че
|
предназначени за засаждане,
|
не са наблюдавани
|
различни от семена
|
никакви симптоми на
|
|
Verticillium albo-atrum
|
|
Reinke et Berthold и
|
|
Verticillum dahliae Klebahn
|
|
по хмела на мястото на
|
|
производство от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период.
|
|
|
27.1. Растения от Dendranthema (DC.)
|
Официална декларация,
|
Des Moul., Dianthus L. и Pelargonium
|
че:
|
l'Herit. ex Ait., предназначени за
|
а) не са наблюдавани
|
засаждане, различни от семена
|
никакви признаци на
|
|
Heliсoverpa armigera (Hubner)
|
|
или Spodoptera littoralis
|
|
(Boisd.) на мястото на
|
|
производство от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период
|
|
или
|
|
б) растенията са били
|
|
подложени на подходящо
|
|
третиране, за елиминиране
|
|
на посочените вредители.
|
|
|
27.2. Растения от Dendranthema (DC.)
|
Без да противоречи на
|
Des Moul., Dianthus L. и Pelargonium
|
изискванията, приложими
|
l'Herit. ex Ait., различни от семена
|
за растенията, описани в
|
|
приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 27.1, официална
|
|
декларация, че:
|
|
а) не са наблюдавани
|
|
никакви признаци на
|
|
Spodoptera eridiana Cramer,
|
|
Spodoptera frugiperda
|
|
Smith, или Spodoptera litura
|
|
(Fabricius) на мястото на
|
|
производство от началото
|
|
на последния пълен
|
|
вегетационен период
|
|
или
|
|
б) растенията са били
|
|
подложени на подходящо
|
|
третиране, за елиминиране
|
|
на посочените вредители.
|
|
|
28. Растения от Dendranthema (DC.)
|
Без да противоречи на
|
Des Moul., предназначени за
|
изискванията, приложими
|
засаждане, различни от семена
|
за растенията, описани в
|
|
приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 27.1 и 27.2,
|
|
официална декларация, че:
|
|
а) растенията са не повече
|
|
от трето поколение
|
|
резници, получени от
|
|
материал, който е
|
|
установен свободен от
|
|
Chrysanthemum stunt viroid
|
|
при вирусологични тестове,
|
|
или произхождат директно
|
|
от материал, от който
|
|
представителна проба от
|
|
поне 10% е установена
|
|
свободна от
|
|
Chrysanthemum stunt viroid
|
|
при официална инспекция,
|
|
проведена по време на
|
|
цъфтежа;
|
|
б) растенията или
|
|
резниците:
|
|
- идват от помещения,
|
|
които са инспектирани поне
|
|
един път месечно през
|
|
трите месеца преди
|
|
експедирането и по които
|
|
не са наблюдавани
|
|
симптоми на Puccinia
|
|
horiana Hennings през този
|
|
период, и в
|
|
непосредствена близост
|
|
до които не са срещани
|
|
симптоми на Puccinia
|
|
horiana Hennings през
|
|
трите месеца преди
|
|
износа,
|
|
или
|
|
- са подложени на
|
|
подходящо третиране
|
|
срещу Puccinia horiana
|
|
Hennings;
|
|
в) в случай на невкоренени
|
|
резници, не са
|
|
наблюдавани симптоми на
|
|
Didymella ligulicola (Baker,
|
|
Dimock and Davis) v. Arx по
|
|
резниците или по
|
|
растенията, от които са
|
|
взети резниците, или че, в
|
|
случай на вкоренени
|
|
резници, не са
|
|
наблюдавани симптоми на
|
|
Didymella ligulicola (Baker,
|
|
Dimock et Davis) v. Arx по
|
|
резниците или в лехата за
|
|
вкореняване.
|
|
|
29. Растения от Dianthus L.,
|
Без да противоречи на
|
предназначени за засаждане,
|
изискванията, приложими
|
различни от семена
|
за растенията, описани в
|
|
приложение 4, част A,
|
|
глава I, т. 27.1 и 27.2,
|
|
официална декларация, че:
|
|
- растенията произлизат по
|
|
права линия от майчини
|
|
растения, които е
|
|
установено, че са
|
|
свободни от Erwinia
|
|
chrysanthemi pv. dianthicola
|
|
(Hellmers) Dickey,
|
|
Pseudomonas caryophylli
|
|
(Burkholder) Starr et
|
|
Burkholder и Phialophora
|
|
cinerescens (Wollenw.) Van
|
|
Beyma при официално
|
|
одобрени тестове,
|
|
проведени поне веднъж
|
|
през предходните две
|
|
години
|
|
- по растенията не са
|
|
наблюдавани симптоми на
|
|
гореспоменатите
|
|
вредители.
|
|
|
30. Луковици от Tulipa L. и Narcissus
|
Официална декларация, че
|
L., различни от тези, за които трябва
|
не са наблюдавани
|
да има доказателство върху
|
никакви симптоми на
|
опаковката или по друг начин, че са
|
Ditylenchus dipsaci (Kuhn)
|
предназначени за продажба на
|
Filipjev по растенията на
|
крайни потребители, които не
|
мястото на производство от
|
участват в професионално
|
началото на последния
|
производство на рязан цвят
|
пълен вегетационен
|
|
период.
|
|
|
31. Растения от Pelargonium L'Herit.
|
Без да противоречи на
|
ex Ait., предназначени за
|
изискванията, приложими
|
засаждане, различни от семена, с
|
за растенията, описани в
|
произход от страни, където се
|
приложение 4, част A,
|
среща Tomato ringspot virus:
|
глава I, т. 27.1 и 27.2,
|
|
|
а) където не се срещат Xiphinema
|
официална декларация, че
|
americanum Cobb sensu lato
|
растенията:
|
(неевропейски популации) или други
|
а) произхождат директно
|
вектори на Tomato ringspot virus
|
от места на производство
|
|
свободни от Tomato
|
|
ringspot virus;
|
|
или
|
|
б) са не повече от четвърто
|
|
поколение резници,
|
|
получени от майчини
|
|
растения установени
|
|
свободни от Tomato
|
|
ringspot virus при
|
|
официално одобрена
|
|
схема от вирусологични
|
|
тестове.
|
|
|
б) където се срещат Xiphinema
|
официална декларация, че
|
americanum Cobb sensu lato
|
растенията:
|
(неевропейски популации) или други
|
а) произхождат директно
|
вектори на Tomato ringspot virus
|
от места на производство
|
|
свободни от Tomato
|
|
ringspot virus в почвата или
|
|
растенията;
|
|
или
|
|
б) са не повече от второ
|
|
поколение резници,
|
|
получени от майчини
|
|
растения установени
|
|
свободни от Tomato
|
|
ringspot virus при
|
|
официално одобрена
|
|
схема от вирусологични
|
|
тестове.
|
|
|
32.1. Растения от тревисти видове,
|
Без да противоречи на
|
предназначени за засаждане,
|
изискванията, приложими
|
различни от:
|
за растенията, описани в
|
- луковици,
|
приложение 4, част А,
|
- грудки,
|
|