Draft 29-03-2007 to Council of Ministers



страница7/37
Дата25.07.2016
Размер1.93 Mb.
#6731
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   37
    Навигация на страницата:
  • Section I

Chapter fourth


ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ НА СЪДЕБНАТА ВЛАСТ С ИЗПЪЛНИТЕЛНАТА ВЛАСТ

INTERACTION OF THE JUDICIARY WITH THE EXECUTIVE





Раздел I

Section I


Основни насоки на взаимодействие

General Guidelines of Interaction





Чл. 66. Взаимодействието между съдебната власт и изпълнителната власт се осъществява чрез министъра на правосъдието и неговата администрация.

Article 66. (1) The bodies of the executive shall provide assistance to the bodies of the judiciary upon performance of their actions.







Чл. 67. (1) Министърът на правосъдието:

Article 67. (1) The Minister of Justice shall:

1. председателства заседанията на Висшия съдебен съвет без да участва в гласуването;

  1. chair the sessions of the Supreme Judicial Council without voting;

2. предлага проект на бюджет на съдебната власт и го внася за обсъждане във Висшия съдебен съвет;

  1. propose draft budget of the judiciary and deposit it for discussion with the Supreme Judicial Council:

3. управлява имуществото на съдебната власт;

  1. manage the property of the judiciary;

4. може да прави предложения за назначаване, повишаване, понижаване, преместване и освобождаване от длъжност на съдии, прокурори и следователи;

  1. be entitled to make proposals for appointment, promotion, demotion, relocation and dismissal of judges, prosecutors and investigators;

5. участва в организирането на квалификацията на съдиите, прокурорите и следователите и на съдебните служители.

  1. takes part in the organization of the training of judges, prosecutors and investigators and of the court clerks.

(2) Министърът на правосъдието осъществява дейностите по ал. 1 чрез упражняване на правомощията, определени в този закон.

(2) The Minister of Justice shall carry out the activities under para 1 by exercising the powers provided for hereunder.







Чл. 68. (1) Взаимодействието на органите на съдебната власт и на Висшия съдебен съвет с органите на изпълнителната власт се осъществява в следните насоки:

Article 68. (1) The interaction between bodies of the judiciary and the Supreme Judicial Council with bodies of the executive shall be carried out in the following directions:

1. съдебна дейност;

1. judicial activity;

2. изработване на проекти на закони и подзаконови нормативни актове, свързани със съдебната система и с дейностите, които са в рамките на компетентността на министъра на правосъдието, чрез дирекция “Съвет по законодателство” на Министерството на правосъдието;

2. elaborating draft laws and secondary legal instruments related to the judicial system and the actions in the competence of the Minister of Justice through Directorate “Council on Legislation” with the Ministry of Justice;

3. професионална квалификация;

3. professional training;

4. информационни технологии;

4. information technologies;

5. противодействие на престъпността и криминологични изследвания;

5. fight against crime and criminological studies;

6. управление на имуществото на съдебната власт ;

6. management of the judiciary property;

7. дейности във връзка с изготвяне проект на бюджет на съдебната власт;

7. actions related to the preparation of draft budget of the judiciary;

8. охрана;

8. security guard;

9. дейности във връзка с държавните и частните съдебни изпълнители, с нотариуситe, със съдиите по вписванията и синдиците.

9. actions related to the state and private enforcement agents, the notary publics, the recordation judges and the trustees in bankruptcy.

(2) За осъществяване на дейностите по ал. 1 в Министерството на правосъдието действат структурни звена.

(2) To ensure the activities under paragraph 1 the respective structural units shall operate with the Ministry of Justice.

(3) Функциите и организацията на работата на съответните структурни звена в Министерството на правосъдието се уреждат с този закон, с подзаконовите актове по прилагането му, както и с устройствен правилник на Министерството на правосъдието.

(3) The functions and organisation of operations of the respective structural units at the Ministry of Justice shall be regulated in this Act, the secondary legal instruments on its implementation as well as with the rules on the organization of the Ministry of Justice.

Чл. 69. (1) В специализираната администрация на Министерството на правосъдието и в Инспектората към министъра на правосъдието на длъжност, за която се изисква висше образование по специалността “право” и юридическа правоспособност, може да бъде назначен без конкурс съдия, прокурор или следовател при запазване на възнаграждението за длъжността, която лицето е заемало в съответния орган на съдебната власт.

Article 69. (1) Judges, prosecutors or investigators may be appointed in the specialized administration of the Ministry of Justice and at the Inspectorate with the Minister of Justice at positions which require a degree in law and legal capacity without a competition by keeping the same remuneration for the positions occupied previously by them within the respective judiciary body.

(2) При освобождаването му от длъжност, освен при наложено дисциплинарно наказание уволнение, лицето може да бъде възстановено на длъжността, която е заемало до назначаването му, ако дотогава е работило в орган на съдебната власт. В този случай лицето подава молба до Висшия съдебен съвет в четиринадесетдневен срок от датата на освобождаването му.

(2) Upon dismissal from office, except in case of disciplinary dismissal, the person might be reinstated to the position occupied prior to the appointment, if it was with the judiciary. In this case an application shall be filed with the Supreme Judicial Council within fourteen days after the day of dismissal.

(3) Времето, прослужено на длъжност в специализираната администрация на Министерството на правосъдието, се зачита за стаж по чл. 192, ал. 1-5.

(3) The time served in the specialized administration at the Ministry of Justice shall be accounted for as length of service pursuant to Article 192, paragraphs 1-5.







Чл. 70. (1) Длъжностите в специализираната администрация на Министерството на правосъдието и в Инспектората към министъра на правосъдието, за заемането на които се изискват висше образование по специалността “право” и юридическа правоспособност, се приравняват по възнаграждение, както следва :

Article 70. (1) The remuneration for the positions in the specialized administration at the Ministry of Justice administration for which a law degree and legal capacity is required shall be levelled to the following remunerations:

1. за експертна длъжност – към възнаграждението на длъжност съдия в районен или в окръжен съд въз основа на изискването за необходимия юридически стаж за заемането на съответната съдийска длъжност;

1. for expert position – to the remuneration of a judge in a regional or district court based on the legal length of service requirement for the respective judicial position;

2. за административен ръководител – към възнаграждението на председател на районен или на окръжен съд в зависимост от вида на ръководната длъжност и изискването за необходимия юридически стаж за административен ръководител в районен или окръжен съд;

2. for administrative head – to the remuneration of a chairman of a regional or district court depending on the type of the leadership position and the requirement for length of services for administrative head in a regional or district court;

3. за инспектор от Инспектората към министъра на правосъдието - към възнаграждението на съдия в окръжен съд;

3. for inspector in the Inspectorate with the Ministry of Justice – toe remuneration of district court judge;

4. за главния инспектор от Инспектората към министъра на правосъдието - към възнаграждението на председател на окръжен съд.

4. for the Chief Inspector in the Inspectorate with the Minister of Justice – to the remuneration of a district court chairman.

(2) Конкретните наименования на длъжностите в специализираната администрация на Министерството на правосъдието и в Инспектората към министъра на правосъдието и приравняването на възнагражденията се уреждат с наредба на министъра на правосъдието.

(2) The specific titles of the positions in the specialized administration at the Ministry of Justice and the Inspectorate with the Minister of Justice and levelling the remunerations shall be ruled in a Regulation of the Minister of Justice.













Раздел ІІ



Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   37




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница