Приети текстове



страница3/4
Дата24.07.2016
Размер0.73 Mb.
#2991
1   2   3   4



Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3055

Ex 1103 19 20

1103 19 90

1103 20 90

1104 19 10


1104 19 50
1104 19 61
1104 19 69

1104 29


1104 30


Ечемичен едрозърнест грис

Едрозърнест и дребнозърнест грис от житни растения (без пшеница, ръж, овес, царевица, ориз и ечемик)

Агломерати под формата на гранули, от житни растения (без пшеница, ръж, овес, царевица, ориз и ечемик)

Зърна, сплескани или на люспи, от пшеница


Зърна, сплескани или на люспи, от царевица
Зърна, сплескани, от ечемик
Зърна, на люспи, от ечемик

Обработени зърна (например олющени, закръглени, нарязани или натрошени), различни от овес, ръж или царевица

Зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смлени


6 300

6 300

09.3056

1107

1109


Малц, дори печен

Глутен от пшеница, дори в изсушено състояние



7 000

7 000




Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3057

1108 11

1108 12


1108 13

Скорбяла от пшеница

Скорбяла от царевица

Нишесте от картофи


10 000

10 000

09.3058

3505 10 10
3505 10 90

3505 20 30


3505 20 50
3505 20 90

Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (без естерифицирани или етерифицирани скорбяла и нишесте)

Лепила с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте, на декстрин или на други модифицирани скорбяла или нишесте, равно на 25 % или по-голямо



1 000

1 000

09.3059

2302 10
2302 30
2302 40 10
2302 40 90

2303 10 11



Трици и други видове отпадъци, дори агломерирани под формата на гранули, получени при пресяване, смилане или друг вид обработка на житни растения (без тези от ориз)

Остатъци от производството на скорбяла от царевица (с изключение на водните концентрати от накисването), с тегловно съдържание на протеини, изчислено в сухо вещество, по-голямо от 40 %



16 000

16 000




Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3060

0711 51

2003 10


Гъби от рода Agaricus, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние

Гъби от рода Agaricus, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина



500

500

09.3061

0711 51



Гъби от рода Agaricus, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние

500

500

09.3062

2002

Домати, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина

10 000

10 000



Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3063

2009 61 90
2009 69 11
2009 69 71
2009 69 79
2009 69 90
2009 71
2009 79

Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, непревишаваща 30, със стойност, непревишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло

Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, превишаваща 67, със стойност, непревишаваща 22 EUR на 100 kg нетно тегло

Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, превишаваща 30, но непревишаваща 67, със стойност, непревишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло

Сок от ябълки





10 000

10 000




Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3064

0403 10 51
0403 10 53
0403 10 59
0403 10 91
0403 10 93
0403 10 99
0403 90 71
0403 90 73
0403 90 79
0403 90 91
0403 90 93
0403 90 99

Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани, ароматизирани или с прибавка на плодове, ядки или какао

2 000

2 000

09.3065

0405 20 10
0405 20 30

Млечни пасти за намазване, с тегловно съдържание на мазнини, равно на 39 % или по-голямо, но непревишаващо 75 %

250

250

09.3066

0710 40
0711 90 30
2001 90 30
2004 90 10
2005 80

Сладка царевица

1 500

1 500



Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3067

1702 50

1702 90 10


Ex 1704 90 99

1806 10 30

1806 10 90

Ex 1806 20 95


Ex 1901 90 99

2101 12 98
2101 20 98

3302 10 29




Химически чиста фруктоза

Химически чиста малтоза


Други захарни изделия без какао, с тегловно съдържание на захароза, равно на 70 % или по-голямо
Какао на прах с тегловно съдържание на захароза или изоглюкоза, изразена като захароза, равно на 65 % или по-голямо
Други продукти, представени на блокове или на пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в съдове или в директни опаковки със съдържание над 2 kg, с тегловно съдържание на какаово масло, по-малко от 18 %, и с тегловно съдържание на захароза 70 % или повече
Други хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, с тегловно съдържание на захароза 70 % или повече
Препарати на базата на кафе, чай или мате

Смеси от ароматични вещества и смеси на базата на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани за производството на напитки, съдържащи всички ароматични вещества, които характеризират една напитка, с действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 0,5 %



2 000

2 000

09.3068

1903
1904 30

Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, под формата на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми

Пшеничен булгур




2 000

2 000

09.3069

1806 20 70

2106 10 80


2202 90 99



Продукти, наречени „chocolate milk crumb“

Други протеинови концентрати и текстурирани протеинови вещества

Безалкохолни напитки, различни от води, с тегловно съдържание 2 % на мазнини от продуктите от позиции 0401 — 0404


300

300

09.3070

2106 90 98

Други хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде

2 000

2 000

09.3071

2207 10
2208 90 91
2208 90 99

2207 20


Етилов алкохол, неденатуриран

Етилов алкохол и спиртни напитки, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание



27 000

27 000

09.3072

2402 10
2402 20 90


Пури (включително тези с отрязани краища) и пурети, съдържащи тютюн

Цигари, съдържащи тютюн, несъдържащи карамфил



2 500

2 500

09.3073

2905 43

2905 44


3824 60

Манитол

D-глюцитол (сорбитол)

Сорбитол, различен от посочения в подпозиция 2905 44


100


100


09.3074

3809 10 10
3809 10 30
3809 10 50
3809 10 90

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде, на базата на скорбялни материали

2 000

2 000




Пореден номер

Код по КН

Описание на стоките

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.

(в тонове нетно тегло, ако не е предвидено друго)

09.3075

0703 20

Чесън, пресен или охладен

500

500

09.3076

1004

Овес

4 000

4 000

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Тарифни квоти за определени селскостопански продукти, посочени в член 3, параграф 3


Продукт

Тарифно класиране

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.


Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.


Говеждо месо

0201.10.(00)

0201.20.(20-30-50-90)

0201.30.(00)

0202.10.(00)

0202.20.(10-30-50-90)

0202.30.(10-50-90)



12 000

тона/година, изразено като нетно тегло



12 000

тона/година, изразено като нетно тегло



Свинско месо

0203.11.(10)

0203.12.(11-19)

0203.19.(11-13-15-55-59)

0203.21.(10)

0203.22.(11-19)

0203.29.(11-13-15-55-59)



20 000 тона/година

изразено като нетно тегло


20 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за кодове по КН

0203.11.(10)

0203.12.(19)

0203.19.(11-15-59)

0203.21.(10)

0203.22.(19)

0203.29.(11-15-59))


20 000 тона/година

изразено като нетно тегло


20 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за кодове по КН

0203.11.(10)

0203.12.(19)

0203.19.(11-15-59)

0203.21.(10)

0203.22.(19)

0203.29.(11-15-59))





Продукт

Тарифно класиране

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.


Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.


Месо от домашни птици и продукти от такова месо

0207.11.(30-90)

0207.12.(10-90)

0207.13.(10-20-30-50-60-99)

0207.14.(10-20-30-50-60-99)

0207.24.(10-90)

0207.25.(10-90)

0207.26.(10-20-30-50-60-70-80-99)

0207.27.(10-20-30-50-60-70-80-99)

0207.32.(15-19-51-59-90)

0207.33.(11-19-59-90)

0207.35.(11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)

0207.36.(11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)

0210.99.(39)

1602.31.(11-19-30-90)

1602.32.(11-19-30-90)

1602.39.(21)



16 000 тона/година

изразено като нетно тегло

20 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за код по КН 0207.12.(10-90))


16 000 тона/година

изразено като нетно тегло

20 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за код по КН 0207.12.(10-90))


Мляко, сметана, кондензирано мляко и кисели млека

0401.10.(10-90)

0401.20.(11-19-91-99)

0401.30.(11-19-31-39-91-99)

0402.91.(10-30-51-59-91-99)

0402.99.(10-31-39-91-99)

0403.10.(11-13-19-31-33-39)

0403.90.(51-53-59-61-63-69)


8 000 тона/година

изразено като нетно тегло




8 000 тона/година

изразено като нетно тегло







Продукт

Тарифно класиране

Количество за периода на квотата от 23.4.2014 г. до 31.12.2014 г.


Количество за периода на квотата от 1.1.2015 г. до 31.12.2015 г.


Мляко на прах

0402.10.(11-19-91-99)

0402.21.(11-17-19-91-99)

0402.29.(11-15-19-91-99)

0403.90.(11-13-19-31-33-39)

0404.90.(21-23-29-81-83-89)


1 500 тона/година

изразено като нетно тегло




1 500 тона/година

изразено като нетно тегло




Масло и млечни пасти за намазване

0405.10.(11-19-30-50-90)

0405.20.(90)

0405.90.(10-90)


1 500 тона/година

изразено като нетно тегло




1 500 тона/година

изразено като нетно тегло




Яйца и албумини

0407.00.(30)

0408.11.(80)

0408.19.(81-89)

0408.91.(80)

0408.99.(80)

3502.11.(90)

3502.19.(90)

3502.20.(91-99)



1 500 тона/година

изразено в еквивалент на яйца с черупки

3 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за код по КН 0407.00.(30))


1 500 тона/година

изразено в еквивалент на яйца с черупки

3 000 тона/година

изразено като нетно тегло

(за код по КН 0407.00.(30))


Обикновена пшеница, брашна и агломерати

1001.90.(99)

1101.00.(15-90)

1102.90.(90)

1103.11.(90)

1103.20.(60)


950 000 тона/година


950 000 тона/година


Ечемик, брашно и агломерати

1003.00.(90)

1102.10.(90)

1103.20.(20)


250 000 тона/година


250 000 тона/година


Царевица, брашно и агломерати

1005.90.(00)

1102.20.(10-90)

1103.13.(10-90)

1103.20.(40)

1104.23.(10-30-90-99)


400 000 тона/година


400 000 тона/година












EВРОПЕЙСКИ ПАРЛАМЕНТ

2014 - 2019


ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ

Неокончателен вариант

P8_TA-PROV(2014)0043

Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2012 г.: Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения

Комисия по бюджетен контрол

PE535.988

1. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2014 г. относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година (C7-0329/2013 – 2013/2241(DEC))



Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Службата1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2014 г. (05849/2014 – C7–0054/2014),

– като взе предвид своето решение от 3 април 2014 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2012 година, както и резолюцията, придружаваща това решение,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета1, и по-специално член 208 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Служба2, и по-специално член 13 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3,

– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета4, и по-специално член 108 от него,

– като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на Комисията по бюджетен контрол (A8 0011/2014),

1. Освобождава от отговорност Управителния комитет на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения във връзка с изпълнението на бюджета на Службата за финансовата 2012 година;

2. Представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Управителния комитет на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

2. Решение на Европейския парламент от 23 октомври 2014 г. относно приключването на сметките на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година (C7 0329/2013 – 2013/2241(DEC))

Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Службата1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2014 г. (05849/2014 – C7–0054/2014),

– като взе предвид своето решение от 3 април 2014 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2012 година, както и резолюцията, придружаваща това решение,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета4, и по-специално член 208 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Служба5, и по-специално член 13 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности6,

– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕО, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета1, и по-специално член 108 от него,

– като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на Комисията по бюджетен контрол (A8 0011/2014),

1. Одобрява приключването на сметките на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година;

2. Възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Управителния комитет на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

3. Резолюция на Европейския парламент от 23 октомври 2014 г., съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година (C7 0329/2013 – 2013/2241(DEC))



Европейският парламент,

– като взе предвид окончателните годишни отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година,

– като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Службата1,

– като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2014 г. (05849/2014 – C7–0054/2014),

– като взе предвид своето решение от 3 април 2014 г.2 за отлагане на решението за освобождаване от отговорност за финансовата 2012 година, както и резолюцията, придружаваща това решение,

– като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности3, и по-специално член 185 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета4, и по-специално член 208 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО) № 1211/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за създаване на Орган на европейските регулатори в областта на електронните съобщения (ОЕРЕС) и на Служба5, и по-специално член 13 от него,

– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности6,

– като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета1, и по-специално член 108 от него,

– като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

– като взе предвид втория доклад на Комисията по бюджетен контрол (A8 0011/2014),

Коментари относно законосъобразността и редовността на операциите

1. Отбелязва, че с цел преодоляване на недостатъците, свързани със законосъобразността и редовността на операциите, Службата на Органа на европейските регулатори в областта на електронните съобщения („Службата“) е включила в своите финансови и счетоводни ръководства ясни процедури, подробни стъпки и работни процеси, които трябва да се използват от всички финансови участници; приветства факта, че на процесите, свързани с пренасянето на бюджетни кредити, е отделено специално внимание;



Бюджетно и финансово управление

2. Констатира от окончателните годишни отчети на Службата, че равнището на изпълнение на бюджета от 89,55% и процентът на изпълнение на бюджетните кредити за плащания от 76,57% отчитат подобрения над резултатите от 2012 г.; отчита мерките, предприети за подобряване на равнищата на изпълнение на бюджета; въпреки това счита, че все още има възможност за подобрение, и призовава Службата да продължи да подобрява своите усилия за контрол на бюджета в бъдеще;



Поети задължения и преноси

3. Приветства мерките, предприети от Службата с цел да отговори на въпросите, свързани с поетите задължения и преносите, като например подобряване на бюджетното планиране и строг контрол на месечните плащания и плащанията в края на годината; установява въз основа на информация от Службата, че тя е гарантирала набирането на персонал на ключови постове с пряко въздействие върху финансовия поток и е подобрила политиката си за своевременно представяне и възстановяване на заявените от експертите разходи за командировки;

4. Отбелязва със загриженост, че равнището на анулираните бюджетни кредити за поети задължения, пренесени към финансовата 2013 година, все още е високо в размер на 28%, въпреки че представлява значително намаление спрямо равнището през предходната година от 45%; установява въз основа на доклада на Сметната палата, че тези преноси са свързани най-вече с договори, подписани през втората половина на 2013 г. за планирани дейности през 2013 и 2014 г.;

5. Отбелязва, че процентът на неусвоените бюджетни кредити е намалял от 17% през 2012 г. на 14,6% през 2013 г., а процентът на преносите към 2014 г. – от 611 223 EUR (19%) на 461 983 EUR (13%); призовава Службата да продължи да подобрява планирането и изпълнението на дейностите си и да намали още повече процента на преносите;



Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

6. Отбелязва включването на задължителен и подробен контролен списък относно обществените поръчки във финансовото ръководство на Службата, както и назначаването на служител, отговарящ за обществените поръчки, и общото обучение относно обществените поръчки за всички служители; приветства факта, че тези мерки са довели до по-добра подготовка, изпълнение, документиране и координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки на Службата;

7. Приветства промените и подобренията, направени в съществуващите процедури за набиране на персонал, с цел да се отговори на исканията на органа по освобождаване от отговорност и да се увеличи прозрачността на процеса на набиране на персонал и, по-специално, следното:

– определяне на въпросите за писмените тестове и събеседванията и на праговете на резултатите преди разглеждането на кандидатурите,

– одобряване на определянето и промяната на състава на комисията за подбор от органа по назначаване,

– преразглеждане на насоките за набиране на персонал, въведени през 2013 г.;

8. Приветства преразгледаната комуникационна политика на Службата, която осигурява, че на персонала се предоставят мобилни телефони въз основа на професионалните нужди, както и извършения вътрешен контрол за наблюдение на спазването на тази политика;

9. Отбелязва сключването на нов банков договор за касовите операции на Службата с банка с кредитен рейтинг „A+/A-1“; отбелязва включването на насоки за управление на касовите средства в счетоводното ръководство на Службата;



Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

10. Признава, че годишните декларации за липса на конфликт на интереси от Съвета на регулаторите, Управителния комитет и административния ръководител на Службата са предоставени чрез специални раздели на публичния регистър на документи на Службата; отбелязва, че политиката относно конфликтите на интереси по отношение на членовете на персонала на Службата следва същите принципи и че декларациите за липса на конфликт на интереси на членовете на персонала са достъпни и чрез публичния регистър на Службата;

11. Отбелязва, че Службата не е планирала преглед на своята политика относно конфликтите на интереси и че според нея всички съответни политики относно конфликтите на интереси са в съответствие с насоките, определени от насоките на Комисията за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси в децентрализираните агенции на ЕС от декември 2013 г.; признава, че Службата има за цел да повиши осведомеността за своята политика относно конфликтите на интереси, както и тази на своя Съвет, и че тя ще следи отблизо всички съответни промени в тази област;

Вътрешен одит

12. Отбелязва, че Службата е изпълнила всички формални изисквания за стандарта за вътрешен контрол (СВК) относно информацията и комуникацията (СВК 12);

13. Признава, че Службата адаптира своето планиране и докладване, за да включи измерими цели с цел прилагане на стандарта за вътрешен контрол относно целите и показателите за изпълнение (СВК 5); отбелязва, че Службата е завършила своите процедурни ръководства и е приела подробна вътрешна процедура за регистрация на всички несъответстващи на изискванията събития с цел прилагане на стандарта за вътрешен контрол относно процеса и процедурите (СВК 8); отбелязва, че Службата е актуализирала вътрешните си процедури за управлението на документи, за да отговори на стандарта за вътрешен контрол (СВК 11) относно управлението на документи;

14. Отбелязва, че Службата е установила процедура на инвентаризация по отношение на регистрацията и разпореждането с дълготрайни активи, която беше приета в рамките на финансовото ѝ ръководство; отбелязва, че през август 2013 г. беше извършена физическа инвентаризация; приветства факта, че според процедурите на Службата всяка година трябва да се извършва инвентаризация на активите;

15. Отбелязва, че е планиран преглед на СВК от Службата за вътрешен одит; призовава Службата да докладва на органа по освобождаване от отговорност за резултатите от този преглед веднага щом бъдат готови;

Резултати от дейността

16. Приветства мерките, предприети наскоро от Службата за подобряване на комуникацията с европейските граждани относно въздействието на нейната работа върху тях, които се съсредоточиха най-вече върху измерими и ясно определени цели, които дават възможност за по-добра оценка на нейните дейности;

17. Отбелязва, че Службата е започнала да повишава видимото си присъствие като орган на Съюза с публикуването на логото на Съюза на някои страници от уебсайта си, и очаква тази практика да бъде приложена за началната страница на ОЕРЕС и систематично за всички съобщения, така че да се гарантира видимостта на приноса от бюджета на Съюза за Службата.

o

o o



18. По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 3 април 2014 г.1 относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.









EВРОПЕЙСКИ ПАРЛАМЕНТ

2014 - 2019




Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница