Опазване на обекти на културното наследство и исторически паметници
Културно наследство и исторически паметници
Изменение 65
Предложение за решение
Член 38, уводна част
Текст, предложен от Комисията
Изменение
В контекста на асоциирането сътрудничеството в областта на обектите на културното наследство и историческите паметници цели да създаде условия за насърчаване на обмена на експертен опит и най-добри практики чрез:
В контекста на асоциирането сътрудничеството в областта на обектите на културното наследство и историческите паметници цели да създаде условия за насърчаване на обмена на експертен опит и най-добри практики и за устойчиво оползотворяване на обектите чрез:
Изменение 66
Предложение за решение
Член 38 – параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Сътрудничеството може да цели също така подобряване на знанията, опазването и статута на материалното и нематериалното културно наследство на ОСТ.
Изменение 67
Предложение за решение
Член 44 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Член 44 а
Договаряне на търговски споразумения с трети държави
Когато договаря търговско споразумение с трета държава, Съюзът се стреми да предвиди разширяването на тарифните преференции, предоставени на продуктите от Съюза, за продуктите с произход от ОСТ.
Изменение 68
Предложение за решение
Член 54 – параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
3a. Когато има опасност търговски споразумения в процес на договаряне с трети държави да застрашат традиционните сектори, характерни за ОСТ, Комисията извършва предварителни оценки на въздействието във връзка с евентуалните последици съгласно критериите, определени от Международната организация на труда и ООН. След като бъдат извършени тези предварителни оценки на въздействието, Комисията ги предава на Европейския парламент, на Съвета и на държавните и местните органи на ОСТ преди сключването на въпросните международни споразумения.
Изменение 69
Предложение за решение
Член 57 – параграф 1 – буква б)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
б)улесняване на премахването на пречки за търговията със или инвестициите в стоки и услуги от особено значение за смекчаването на последиците от изменението на климата, например устойчива енергия от възобновяеми източници и енергийноефективни продукти и услуги, включително чрез приемане на политически рамки, които спомагат за внедряване на най-добрите достъпни технологии, и чрез популяризиране на стандарти, които отговарят на екологичните и икономическите нужди и свеждат до минимум техническите пречки за търговията;
б)улесняване на премахването на пречки за търговията със или инвестициите в стоки и услуги от особено значение за смекчаването на последиците от изменението на климата, например устойчива енергия от възобновяеми източници и енергийноефективни продукти и услуги, включително чрез приемане на политически рамки, които спомагат за внедряване на най-добрите достъпни технологии, и чрез популяризиране на стандарти, които отговарят на екологичните, социалните и икономическите нужди и свеждат до минимум техническите пречки за търговията;
Изменение 70
Предложение за решение
Член 57 – параграф 1 – буква в)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
в)насърчаване на търговията със стоки, които допринасят за социалните условия и екологосъобразните практики, включително стоки, които са предмет на доброволни схеми за гарантиране на устойчивост, например схеми за справедлива и етична търговия, екомаркировки и схеми за сертифициране на продукти, произведени от природни ресурси;
в)насърчаване на търговията със стоки, които допринасят за социалните условия и екологосъобразните практики, включително стоки, които са предмет на доброволни схеми за гарантиране на устойчивост, например схеми за справедлива и етична търговия, екомаркировки и социални маркировки и схеми за сертифициране на продукти, произведени от природни ресурси;
Изменение 71
Предложение за решение
Член 62
Текст, предложен от Комисията
Изменение
В контекста на асоциирането сътрудничеството в областта на политиката за защита на потребителите, защитата на здравето на потребителите и търговията може да включва изготвяне на законови и подзаконови актове в областта на политиката за защита на потребителите и защитата на здравето на потребителите с цел избягване на ненужни пречки за търговията.
В контекста на асоциирането сътрудничеството в областта на политиката за защита на потребителите, защитата на здравето на потребителите и търговията може да включва възможности за временно признаване на правилата и процедурите, установени в ОСТ, и изготвяне на законови и подзаконови актове в областта на политиката за защита на потребителите и защитата на здравето на потребителите с цел избягване на ненужни пречки за търговията.
Изменение 72
Предложение за решение
Член 68 – буква а)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
a)укрепване на капацитета на OCT за определяне и прилагане на необходимите политики за развитието на търговията със стоки и услуги;
a)укрепване на капацитета на OCT за определяне и прилагане на необходимите политики за развитието на търговията със стоки и услуги, в частност чрез новите информационни и комуникационни технологии;
Изменение 73
Предложение за решение
Член 68 – буква б)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
б)насърчаване на усилията на OCT да въведат подходящи правни, регулаторни и институционални рамки, както и необходимите административни процедури;
б)насърчаване на усилията на OCT да въведат подходящи правни, регулаторни и институционални рамки, както и необходимите административни процедури, по-специално за да се спомогне за подобряване на социалните норми и създаване на благоприятстващ растежа социален климат;
Изменение 74
Предложение за решение
Член 68 – буква г)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
г)улесняване на развитието на пазара и разработването на продукти, включително подобряване на качеството на продуктите;
г)улесняване на развитието и диверсификацията на пазара и разработването на продукти, включително подобряване на качеството на продуктите;
Изменение 75
Предложение за решение
Член 68 – буква д)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
д)принос към развитието на човешките ресурси и професионалните умения, необходими в търговията със стоки и услуги;
д)принос към развитието на човешките ресурси и професионалните умения чрез предоставяне на целесъобразни обучения, необходими в търговията със стоки и услуги;
Изменение 76
Предложение за решение
Член 68 – буква e)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
е)укрепване на капацитета на стопанските посредници да предоставят подходящи услуги на предприятията от OCT за техните дейности по износ, например във връзка с проучване на пазара;
е)укрепване на капацитета на стопанските посредници да предоставят подходящи услуги на предприятията от OCT за техните дейности по износ, например във връзка с проучване на пазара, чрез по-добро използване на новите технологии;
Изменение 77
Предложение за решение
Член 79 – параграф 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2.Съюзът подпомага усилията на OCT да съберат надеждни статистически данни в тези области.
2.Съюзът подпомага усилията на OCT да съберат надеждни статистически данни в тези области. Той подкрепя ОСТ в усилията им за подобряване на сравнимостта на макроикономическите им показатели, включително чрез изчисляване на паритета на покупателната способност.
Изменение 78
Предложение за решение
Член 80 – параграф 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2. По инициатива на ОСТ могат да се финансират изследвания или мерки за техническа помощ във връзка с изпълнението на дейностите, определени в програмните документи. Комисията може да вземе решение да финансира такова действие или с програмна помощ, или от пакета, определен за мерки за техническо сътрудничество.
2. По инициатива на ОСТ могат да се финансират изследвания или мерки за техническа помощ във връзка с изпълнението на дейностите, определени в рамките на настоящото решение. Комисията може да вземе решение да финансира такова действие или с програмна помощ, или от пакета, определен за мерки за техническо сътрудничество.
Изменение 79
Предложение за решение
Член 80 – параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2a. Комисията организира поне веднъж годишно, за предпочитане във връзка с форума „ОСТ—ЕС“, техническа среща на териториалните и оправомощените разпоредители с бюджетни кредити с цел засилване на институционализирания техническидиалог и подобряване на програмирането и изпълнението на фондовете;
Изменение 80
Предложение за решение
Член 82 – параграф 4 – алинея 1 a (нова)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
Комисията гарантира, че тези програмни правила вземат предвид ограничените човешки и административни ресурси в ОСТ и институционалните връзки на ОСТ с държавите членки, с които те са свързани.
Изменение 81
Предложение за решение
Член 82 – параграф 5
Текст, предложен от Комисията
Изменение
5. Органите на OCT и Комисията носят съвместна отговорност за одобряването на програмния документ.
5. Органите на OCT и Комисията носят съвместна отговорност за одобряването на програмния документ. В тази връзка програмният документ е предмет на обмен на мнения между ОСТ, съответната държава членка и Комисията. По време на обмена на мнения се организират технически срещи между териториалните разпоредители с бюджетни кредити и всички представители на службите на Комисията, офисите и делегациите, които участват в програмирането, ако е възможно, като продължение на форума „ОСТ—ЕС“.
Изменение 82
Предложение за решение
Член 83 – параграф 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
1. Комисията предоставя на OCT средства от 11-тия ЕФР по който и да е от начините, определени във финансовия регламент за 11-тия ЕФР, и в съответствие с условията, описани в настоящото решение и в мерките за прилагане на решението. За тази цел тя сключва споразумения за финансиране със съответните органи на OCT.
1. Комисията предоставя на OCT средства от 11-тия ЕФР по който и да е от начините, определени във финансовия регламент за 11-тия ЕФР, и в съответствие с условията, описани в настоящото решение и в мерките за прилагане на решението. За тази цел тя сключва споразумения за финансиране със съответните органи на OCT и организира технически заседания между териториалните разпоредители с бюджетни средства и всички представители на службите на Комисията, офисите и делегациите, които участват в изпълнението на програмирането, ако е възможно, като продължение на форума „ОСТ—ЕС“.
Изменение 83
Предложение за решение
Член 84 – параграф 8
Текст, предложен от Комисията
Изменение
8. Комисията уведомява комитета за последващото развитие, оценка и одитиране на програмните документи.
8. Комисията уведомява едновременно комитета и Европейския парламент за последващото развитие, оценка и одитиране на програмните документи.
Изменение 84
Предложение за решение
Член 88 – параграф 2
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2.Освен това OCT имат право да получават помощ по програми на Съюза за сътрудничество с други държави, по-специално развиващи се държави, предмет на правилата, целите и разпоредбите на тези програми.
2.Освен това OCT получават помощ по програми на Съюза за сътрудничество с други държави, предмет на правилата, целите и разпоредбите на тези програми.
Изменение 85
Предложение за решение
Член 88 – параграф 2а (нов)
Текст, предложен от Комисията
Изменение
2 а. За да се осигури ефективно и ефикасно участие на ОСТ в различните хоризонтални програми на Съюза, Комисията въвежда реална „Стратегия за ОСТ”, като във всяка от генералните си дирекции въвежда длъжност на лице, отговарящо по въпросите за ОСТ. Тези лица участват в разработването на годишни работни програми за всяка програма, в частност посредством консултации между различните служби, с цел гарантиране на това, че потребностите и особеностите на ОСТ са надлежно отчетени. Нещо повече, Комисията уведомява във възможно най-кратък срок ОСТ за публикуването на покани за представяне на предложения в рамките на различните хоризонтални програми.
Изменение 86
Предложение за решение
Член 89 – параграф 1
Текст, предложен от Комисията
Изменение
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове, които допълват разпоредбите на настоящото решение, в срок от 12 месеца след влизането му в сила, и които изменят допълненията към приложение VI, така че да се отчете технологичното развитие и промените в митническото законодателство в съответствие с процедурата, определена в член 90.
1. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове, които допълват разпоредбите на настоящото решение, в срок от 6 месеца след влизането му в сила, и които изменят допълненията към приложение VI, така че да се отчете технологичното развитие и промените в митническото законодателство в съответствие с процедурата, определена в член 90.
Изменение 87
Предложение за решение
Член 90 - параграф 3
Текст, предложен от Комисията
Изменение
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 89, може да бъде оттеглено по всяко време от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в решението по-късна дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
3. Делегирането на правомощия, посочено в член 89, може да бъде оттеглено по всяко време от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в решението по-късна дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
Когато Съветът започне вътрешна процедура за вземане на решение дали да отмени делегирането на правомощия, той информира Европейския парламент и Комисията в разумен срок, преди да вземе окончателно решение, като посочва делегираните правомощия, които могат да бъдат отменени, както и евентуалните причини за отмяната.