|
|
|
СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
|
|
BG
|
16290/09 (Presse 342)
(OR. en)
|
|
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА
2976-о заседание на Съвета
Селско стопанство и рибарство
Брюксел, 20 ноември 2009 г.
|
|
Председател Eskil ERLANDSSON
Министър на земеделието на Швеция
|
|
|
|
Основни резултати от заседанието на Съвета
Съветът взе под внимание устния доклад на Комисията относно положителните сигнали на пазара на млечни продукти.
Съветът прие без обсъждане регламент за разширяването на клаузата за смущенията на пазара, за да обхване млечните продукти, и промяна на схемите за изкупуването на квоти за 2009/2010 и 2010/2011 г.
Съветът прие преходни технически мерки за опазване на рибните запаси и предаде останалата част от предложението на испанското председателство.
|
СЪДЪРЖАНИЕ1
УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found
ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД
Държавна помощ в Полша за закупуване на земеделска земя Error: Reference source not found
Генетично модифицирана царевица MIR604 Error: Reference source not found
Опазване на рибните ресурси посредством технически мерки Error: Reference source not found
EО/Норвегия: годишни консултации за 2010 г. Error: Reference source not found
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ В ЧЕРНО МОРЕ ЗА 2010 г. Error: Reference source not found
Други въпроси Error: Reference source not found
ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ
СЕЛСКО СТОПАНСТВО
-
Остарели актове, заличени от действащото законодателство Error: Reference source not found
-
Пазар на млечни продукти: Разширяване на клаузата за смущения на пазара, за да обхване млечните продукти — Промени в схемата за изкупуване на квоти Error: Reference source not found
-
Хигиена — заключения на Съвета Error: Reference source not found
РИБАРСТВО
-
Споразумение за мерки на държавния пристанищен контрол Error: Reference source not found
-
Система за контрол на общата политика в областта на рибарството Error: Reference source not found
-
Балтийско море — Риболовни квоти за 2010 г. Error: Reference source not found
ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ
-
Мисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа Error: Reference source not found
БЮДЖЕТ
-
Общ бюджет на Европейския съюз за 2010 г. — второ четене на Съвета Error: Reference source not found
ВЪТРЕШЕН ПАЗАР
-
Козметични продукти Error: Reference source not found
ИНСТИТУЦИОНАЛНИ ВЪПРОСИ
-
Европейска служба за подбор на персонал — заключения на Съвета Error: Reference source not found
ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИ
-
Директива за по-добро законотворчество Error: Reference source not found
ЕНЕРГЕТИКА
-
Етикетиране на гуми Error: Reference source not found
УЧАСТНИЦИ
Правителствата на държавите-членки и Европейската комисия бяха представени, както следва:
Белгия:
Г-жа Sabine LARUELLE Министър на малките и средните предприятия, самостоятелно заетите лица, земеделието и научноизследователската политика
Г-н Kris PEETERS Министър-председател на правителството на фламандската общност и фламандски министър на икономиката, външната политика, земеделието и политиката за развитие на селските райони
България:
Г-н Мирослав НАЙДЕНОВ Министър на земеделието и храните
Чешка република:
Г-н Jakub ŠEBESTA Министър на земеделието
Дания:
Г-жа Eva KJER HANSEN Министър на храните, земеделието и рибарството
Германия:
Г-жа Ilse AIGNER Федерален министър на земеделието, храните и защитата на потребителите
Естония:
Г-н Gert ANTSU Заместник постоянен представител
Ирландия:
Г-н Tony KILLEEN Заместник-министър в Министерството на земеделието, рибарството и храните (със специална отговорност за рибарството, горите и морската среда)
Гърция:
Г-жа Aikaterini BATZELI Министър на храните и развитието на селските райони
Испания:
Г-жа Elena ESPINOSA MANGANA Министър на околната среда, селските и морските райони
Г-жа Silvia CLEMENTE Министър на земеделието и развитието на селските райони на автономна област Castile-Leon
Франция:
Г-н Bruno LE MAIRE Министър на храните, земеделието и рибарството
Италия:
Г-н Antonio BUONFIGLIO Държавен секретар по въпросите на земеделието, храните и горите
Кипър:
Г-жа Egly PANTELAKIS
Държавен секретар и.д., Министерство на земеделието, природните ресурси и околната среда
Латвия:
Г-жа Lelde LICE-LICITE Заместник постоянен представител
Литва:
Г-н Edvardas RAUGALAS Заместник-министър на земеделието
Люксембург:
Г-жа Michèle EISENBARTH Заместник постоянен представител
Унгария:
Г-н József GRÁF Министър на земеделието и развитието на селските райони
Малта:
Г-жа Theresa CUTAJAR Заместник постоянен представител
Нидерландия:
Г-жа Gerda VERBURG Министър за земеделието, природата и качеството на храните
Австрия:
Г-н Walter GRAHAMMER Заместник постоянен представител
Полша:
Г-н Marek SAWICKI Министър на земеделието и развитието на селските райони
Португалия:
Г-н António Manuel SERRANO Министър на земеделието, развитието на селските райони и рибарството
Румъния:
Г-н Danut APETREI Държавен секретар, Министерство на земеделието, горите и развитието на селските райони
Словения:
Г-жа Sonja BUKOVEC Държавен секретар в Министерство на земеделието, горите и храните
Словакия:
Г-н Ján SLABÝ Държавен секретар в Министерство на земеделието
Финландия:
Г-жа Sirkka-Liisa ANTTILA Министър на земеделието и горите
Швеция:
Г-н Eskil ERLANDSSON Министър на земеделието
Г-н Rolf ERIKSSON Държавен секретар, Министерство на земеделието
Обединено кралство:
Г-н Jim FITZPATRICK Заместник-министър на храните, земеделието и околната среда
Г-н Huw IRRANCA-DAVIES Парламентарен държавен секретар за природната и морската среда
Г-н Richard LOCHHEAD Министър по въпросите на селските райони и околната среда (Правителство на Шотландия)
Г-жа Michelle GILDERNEW Министър на земеделието и развитието на селските райони на Северна Ирландия
Комисия:
Г-н Joe BORG Член
Г-жа Mariann FISCHER BOEL Член
ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД
Държавна помощ в Полша за закупуване на земеделска земя
Съветът прие1 решение, с което се разрешава на Полша да предоставя държавна помощ за закупуване на земеделска земя между 1 януари 2010 г. и 31 декември 2013 г. (15668/09).
Общият размер на помощта за периода 2010—2013 г. възлиза на PLN2 400 000 0003.
Полша направи следното изявление:
„Република Полша заявява, че ще информира ежегодно Съвета и Комисията относно резултатите от усвояването на държавната помощ във връзка с решението на Съвета от 20 ноември 2009 г. за предоставяне на държавна помощ от властите на Република Полша за закупуване на земеделска земя в периода между 1 януари 2010 г. и 31 декември 2013 г. и ще представя списъци на бенефициерите на тази помощ.“
Генетично модифицирана царевица MIR604
Съветът отбеляза липсата на квалифицирано мнозинство, необходимо за приемане на решение в подкрепа на или против проект за решение за разрешаване пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица MIR604 (SYN-IR6Ø4-5) съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (15375/09).
Тъй като Съветът приключи работата си по тази тема, сега Комисията е в правото си да финализира процедурата по вземане на решение по тези въпроси.
Опазване на рибните ресурси посредством технически мерки
Съветът постигна съществен напредък по проект за регламент относно опазване на рибните запаси, ограничаване на изхвърлянето на риба и защита на уязвимите морски местообитания по европейското атлантическо крайбрежие, в Северно море и в Скагерак и Категат (10476/08).
Заедно с ограниченията на улова и на усилието техническите мерки играят ключова роля за осигуряване на устойчив риболов. По-специално те съдействат за опазването на младите популации риба с оглед намаляване на заплахата за бъдещия улов.
Съветът постигна съгласие да предаде това досие на испанското председателство, тъй като неговото разглеждане трябва да приключи съгласно процедурата за съвместно вземане на решение1.
Предвид факта, че Регламент (ЕО) 850/98 все още е в сила, някои технически мерки ще продължат да се прилагат, тъй като Съветът е постигнал политическо съгласие по преходни технически мерки за 2010 г. чрез удължаване на срока за прилагането на преходните технически мерки, съдържащи се в приложение ІІІ към Регламента за общия допустим улов (ОДУ) и квотите (16360/09).
Поради влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември, предложението ще се приеме чрез писмена процедура след финализиране от юрист лингвистите.
EО/Норвегия: годишни консултации за 2010 г.
Съветът проведе обмен на мнения по подготовката за втория кръг преговори с Норвегия през 2010 г., които ще се проведат в Брюксел от 30 ноември до 4 декември и следва да обхванат:
-
подробни договорености за управление на седем1 общи рибни запаси, включително цялостния ОДУ и квотите за съответните страни по споразумението;
-
съответни договорености за управление на общите рибни запаси в Скагерак и Категат2;
-
обмен на възможности за риболов
-
технически, контролни и други мерки в риболова от взаимен интерес;
-
разглеждане на евентуални допълнителни мерки за намаляване на изхвърлянето на риба при ключови риболовни дейности.
Комисията взе под внимание мненията, изразени от държавите членки и пое ангажимента да действа в интерес на Общността възможно най-ефективно по време на втория кръг преговори.
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА РИБОЛОВ В ЧЕРНО МОРЕ ЗА 2010 г.
Съветът постигна единодушно политическо съгласие по проекта за регламент за определяне на възможностите за риболов в Черно море за 2010 г. (14074/09).
По-специално Съветът постигна съгласие по следните въпроси:
-
ОДУ от 96 тона1 за калкан (Psetta maxima), разделен поравно между България и Румъния, свързан с ангажимент за изготвяне на план за съвместни действия с цел определяне на показатели за мерките за контрол и инспекциите, които трябва да бъдат изпълнени най-късно до 15 февруари 2010 г.
-
Уловът на калкан не е разрешен преди 15 февруари 2010 г., той е забранен от 15 април до 15 юни, минималната дължина на разтоварен калкан е равна на 45 cm и при ловенето на калкан се използват дънни мрежи с минимален законен размер на отворите 400 mm;
-
ОДУ от 12750 тона за трицона (Sprattus sprattus), т.е. запазва се ОДУ за 2009 г.;
Поради влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември, предложението ще се приеме чрез писмена процедура след финализиране от юрист лингвистите.
Други въпроси
а) Искане до Съвета за разрешаване на държавна помощ за закупуване на земеделска земя
По искане на делегацията на Унгария
Съветът взе под внимание искането на делегацията на Унгария и възложи на Специалния комитет по селско стопанство да го разгледа на някое от предстоящите си заседания (16153/09).
Унгария отправя искане към Съвета да подкрепи разширяването на държавната помощ в Унгария, с цел тя да обхване и закупуването на земеделска земя от 1 януари 2010 г.
Решенията за предоставяне на държавна помощ от органите на държава членка трябва да се приемат с единодушие съгласно член 88, параграф 2, трета алинея от Договора за ЕО.
б) Държавна помощ за закупуване на земя
По искане на делегацията на Латвия
Съветът взе под внимание искането на Латвия и възложи на Специалния комитет по селско стопанство да го разгледа на някое от предстоящите си заседания (16025/09).
Латвия отправя искане към Съвета да одобри предоставянето на държавни помощи за частично възстановяване на лихвите върху кредитите за закупуване на земеделска земя до 31 декември 2013 г.
Решенията за предоставяне на държавна помощ от органите на държава членка трябва да се приемат с единодушие съгласно член 88, параграф 2, трета алинея от Договора за ЕО.
в) Тежкото положение на пазара на свинско месо
По искане на делегациите на Белгия и Франция
Съветът взе под внимание искането, отправено от делегациите на Белгия и на Франция, подкрепени от няколко делегации1 по отношение на положението на пазара на свинско месо (16138/1/09 REV 1 + 16138/1/09 REV 1 COR 1).
Делегациите на Белгия и на Франция призоваха Комисията да въведе временно възстановяване при износ на прясно и замразено свинско месо.
Малта и Обединеното кралство се противопоставиха на въвеждането на такива мерки в настоящия момент.
Представителят на Комисията заяви, че службите на Комисията следят отблизо пазара и че на този етап въвеждането на допълнителни мерки за подпомагане не се счита за целесъобразно.
г) Отговор на новите предизвикателства за горското стопанство в Европа — осигуряване на повече дървен материал за всички видове употреби, като същевременно се подобрява опазването на горите
По искане на делегацията на Франция
Съветът взе под внимание мнението на делегацията на Франция, подкрепено от делегациите на Австрия, Германия, Ирландия, Люксембург, Нидерландия, Португалия, Словения, Испания, Швеция и Обединеното кралство (16061/09).
Делегацията на Франция пожела да се гарантира, че дейността, която предстои да се извърши по отношение на горите ще включва всички нови предизвикателства, които горското стопанство ще трябва да посрещне: осигуряване на повече дървен материал за всички видове употреби, като същевременно се подобрява опазването на горите.
Съветът очаква с интерес по-нататъшното обсъждане на въпроса за горското стопанство през първата половина на 2010 г., когато Комисията ще издаде своята Зелена книга за опазването на горите и информацията в тази област.
д) Електронна идентификация на овце и кози
По искане на делегациите на Унгария и Словакия, подкрепени от делегацията на Чешката република
Съветът взе под внимание искането, отправено от делегациите на Унгария и Словакия, подкрепени от делегациите на Белия, България, Ирландия и Полша, а по отношение на младите животни, и от делегациите на Чешката република и Румъния, да се запази електронната идентификация на овцете и козите като незадължителна след 31 декември 2009 г. (15862/09).
Делегацията на Австрия призова за подходящо решение, което да не застрашава общата цел за проследимост.
Делегациите на Германия и Португалия изтъкнаха необходимостта да се спазва определеният график и посочиха, че следва да има възможност да се намери подходящо решение за незабавно клане на млади животни в друга държава членка.
Делегацията на Обединеното кралство припомни необходимостта от преразглеждане на ефикасността на електронната система за идентификация след пълноценното й прилагане.
През декември 2007 г. Съветът прие регламент за промяна на първоначално предвидената дата за въвеждане на задължителната електронна идентификация на овце и кози от 1 януари 2008 г. на 31 декември 2009 г.
Представителят на Комисията, подкрепен от Франция, Италия и Испания, подчерта ясно, че приетите през 2004 г. мерки са имали за цел подобряване на проследяването и по-успешното предотвратяване на разпространението на епидемични болести по животните и ще влязат в сила на 1 януари 2010 г.
е) Министерска конференция на Световната търговска организация (СТО)
По искане на делегацията на Франция (16301/09)
Съветът взе под внимание представената от Комисията информация относно Министерската конференция на СТО (от 30 ноември до 2 декември), която се провежда на всеки две години в Женева.
ж) Изявление относно действията на Общността за намаляване на случайния улов на морски птици
Представяне от Комисията
Съветът взе под внимание изявлението на Комисията относно бъдещите действия на Общността за намаляване на случайния улов на морски птици, както и забележките на делегациите (16029/09).
Делегацията на Обединеното кралство изрази пълната си подкрепа за обявените от Комисията действия с цел намаляване на случайния улов на морски птици и призова за изготвяне на обикновен план за действие на Общността, включително законодателни мерки.
Представителят на Комисията настоятелно прикани държавите членки да предприемат мерки за ограничаване и избягване на случайния улов на морски птици, например:
-
разполагане на риболовните съоръжения през нощта,
-
разполагане на риболовните съоръжения отстрани на кораба,
-
използване на парагади с въдици, на които има серпентини за сплашване на птиците.
През пролетта на 2010 г. Комисията ще започне проучване с цел събиране и анализ на данни от редица риболовни дейности и тяхното въздействие върху случайния улов на морски птици, след покана за участие в тръжна процедура. Резултатът от това проучване ще бъде представен в началото на 2011 г.
В риболовните съоръжения често попадат морски птици, които впоследствие умират. Това предизвиква дълбока загриженост, както на общностно, така и на международно равнище.
з) Резултати от 21 та сесия на Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT)
По искане на делегацията на Италия
Съветът взе под внимание факта, че делегацията на Италия, подкрепена от Гърция и Кипър, не се съгласи с препоръките на 21 то редовно заседание на Международна комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT), което приключи на 15 ноември в Ресифе (Бразилия).
Делегациите на Франция, Малта и Испания изразиха подкрепата си за приетите препоръки.
Италия може да гласува против транспонирането на тази препоръка в правото на Общността.
ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ
СЕЛСКО СТОПАНСТВО
Остарели актове, заличени от действащото законодателство
Съветът прие два регламента за отмяна на някои остарели законодателни актове в областта на селското стопанство (13519/09 + 13521/09 ).
Пазар на млечни продукти: Разширяване на клаузата за смущения на пазара, за да обхване млечните продукти — Промени в схемата за изкупуване на квоти
Съветът прие регламент (15097/09):
-
за разширяване на „клаузата за смущенията на пазара“, каквато вече съществува за други селскостопански сектори, за да обхване млечните продукти, с цел да се реагира по-бързо на бъдещи смущения на пазара при спадане или покачване на цените;
-
за промяна на действието на схемата за изкупуване на млечни квоти за пазарните години 2009—2010 г. и 2010—2011 г. В случай че дадена държава членка реши да използва тази схема, изкупените квоти, които са в националния резерв, вече не следва да се смятат за част от националната квота, когато трябва да се реши дали следва или не следва да се плати такса за свръхпроизводство на равнище ЕС В случай че бъде събрана такса за свръхпроизводство, частта, която съответства на изкупените квоти, може да се отпусне на национално равнище за преструктуриране на отрасъла.
Предложението (14270/09) е част от инициативите на ЕС за стабилизиране на европейския пазар на млечни продукти и се приветства в Заключенията на Европейския съвет от 30 октомври 2009 г., в които Съветът се насърчава да продължи да търси отговор на предизвикателствата, пред които е изправен секторът на млякото и млечните продукти (15265/09, точка 34)
Представителят на Комисията се възползва от случая, за да потвърди продължаващото положително развитие на пазара на млечни продукти, както доказва повишението на изкупните цени на млякото, на цените на маслото и обезмасленото мляко на прах, съответно 29 % и 23 % над интервенционните цени, както и на цените на сиренето. Представителят на Комисията посочи, че подобна благоприятна тенденция се наблюдава и на външните пазари и обоснова взетото в началото на седмицата решение на Комисията да определи на нула оставащото възстановяване в сектора.
Хигиена — заключения на Съвета
Съветът прие заключения относно доклада на Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно натрупания опит от прилагането на т.нар. „пакет в областта на хигиената на храните“1, съдържащи се в документ 14299/09 + + 14299/09 ADD 1.
РИБАРСТВО
Споразумение за мерки на държавния пристанищен контрол
Съветът прие, като Полша се въздържа от гласуване, решение за подписването, от името на Европейската общност, на Споразумението за мерки на държавния пристанищен контрол за предотвратяването, възпирането и премахването на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов (ННН риболов) с цел осигуряване на дългосрочно опазване и устойчиво използване на живите морски ресурси и морските екосистеми, както и поминъка на законно упражняващите своята дейност рибари (15904/09).
Мерките на държавния пристанищен контрол бяха определени като ключов инструмент в борбата на международната общност срещу ННН риболова. Във връзка с това през 2005 г. Организацията за прехрана и земеделие прие примерна схема за мерки на държавния пристанищен контрол за борба с ННН риболова. Тази примерна схема осигури минимални стандарти, които улесниха приемането от държавите на мерки за наблюдение, контрол и инспекции на риболовни кораби под чуждо знаме, които желаят да използват техните пристанища. Тя представлява незадължителен и необвързващ инструмент.
Новото споразумение за мерки на държавния пристанищен контрол е резултат от необходимостта от координация на регионално и междурегионално равнище. То бе изготвено в отговор на призива на международната общност за създаване на обвързващ инструмент за минимални стандарти за мерки на държавния пристанищен контрол.
Система за контрол на общата политика в областта на рибарството
Съветът прие регламент за създаване на модернизирана система за инспекции, наблюдение, контрол, надзор и прилагане на правилата на общата политика в областта на рибарството по цялата търговска верига „от мрежата до чинията“ (13669/09 + 13669/09 COR 1 + 15454/09 ADD 1 + 15454/09 ADD 1 REV 2).
Новият регламент включва следните разпоредби:
Контрол и наблюдение
-
стандартизирани, координирани инспекционни дейности при всеки елемент от веригата: в морето, в пристанището, по време на обработката, транспорта и при продажбата;
-
общи стандарти за специфични мерки за контрол, приложими при възстановяването и многогодишните планове, защитените морски зони и изхвърлянията;
-
въвеждане на всеобхватна система за проследяване;
-
привеждане на любителският риболов в съответствие с целите и правилата на общата политика в областта на рибарството;
-
пълно използване на модерните технологии за инспекция (сателитна система за наблюдение на корабите за съдове над 12 метра, система за автоматично разпознаване, електронни дневници) за кръстосани проверки на съответните данни;
-
наблюдение на риболовния капацитет и сертифициране на мощността на двигателя;
-
допустимото отклонение на оценките, вписани в риболовния дневник, е определено на 10 % вместо на 20 % за всички видове.
Санкции
-
въвеждане на хармонизирани възпиращи санкции;
-
система от наказателни точки за нарушенията, извършени от капитани, оператори или бенефициери, притежатели на разрешителни за риболов;
-
възможност за временно преустановяване или намаляване на финансовата помощ на ЕС в случай на неадекватно прилагане от държавите членки на правилата на общата политика в областта на рибарството;
-
забрана за риболовна дейност по инициатива на Комисията;
-
по-голяма гъвкавост за Комисията при извършване на приспадания от квотите в случай на тяхно лошо управление.
Правомощия за инспекции
-
инспекции на риболовни кораби извън водите или територията на инспектиращата държава членка;
-
ще е възможно да се извършват независими инспекции от инспектори по риболова на Комисията без предупреждение за съответната държава членка.
Сътрудничество между държавите членки и координиращия орган
-
система за взаимопомощ и системен обмен на информация по въпросите на контрола между държавите членки заедно с предаване на данни по контрола посредством защитени национални уебсайтове с достъп от разстояние за Комисията;
-
разширяване на мандата на Агенцията на Общността за контрол на рибарството (CFCA).
Новият регламент ще замени действащата правна рамка, установена с Регламент № 2847/93 на Съвета, считано от 1.1.2010 г. за повечето разпоредби и от 1.1.2011 г. за някои разпоредби, изискващи мерки за прилагане.
Балтийско море — Риболовни квоти за 2010 г.
Съветът прие регламент за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г. (15037/09 15319/2/09 ADD1 REV 2 и 15319/2/09 ADD1 REV 2 COR2).
В регламента се определя общият допустим улов (ОДУ) и квотите за определени запаси в Балтийско море, съответното риболовно усилие за запаси от треска в Балтийско море и някои ограничения за риболова на речна писия и на калкан за 2010 г.
В таблицата по-долу са обобщени основните промени по отношение на намалението, увеличението и запазването на общия допустим улов спрямо 2009 г.
ОБЩ ДОПУСТИМ УЛОВ (ОДУ) НА ОБЩНОСТТА В БАЛТИЙСКО МОРЕ ЗА 2010 г.
|
Вид
|
РИБОЛОВНИ ЗОНИ НА ICES
|
|
Предложение на КОМИСИЯТА
|
Цели на КОМИСИЯТА
|
Съгласие на СЪВЕТА
|
Разлика 2009—2010 г.
|
Латинско наименование
|
|
ОДУ за 2009 г.
|
за 2010 г.
|
за 2010 г.
|
ОДУ за 2010 г.
|
|
|
|
в тонове
|
в тонове
|
в %
|
в тонове
|
в %
|
|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5**
|
Clupea harengus
|
Подучастъци 30-31 в Балтийско море (източна част)
|
82669
|
103336
|
25%
|
103336
|
25%
|
Clupea harengus
|
Подучастъци 22-24 в Балтийско море
(западна част)
|
27176
|
21469
|
-21%
|
22692
|
-16,5%
|
Clupea harengus
|
Подучастъци 25-27, 28.2, 29, 32 в Балтийско море
|
143609
|
122068
|
-15%
|
126376
|
-12%
|
Clupea harengus
|
Подучастък 28-1 (Рижки залив)
|
34892
|
36400
|
4%
|
36400
|
4%
|
Gadus morhua
|
Подучастъци 25-32 в Балтийско море (източна част)
|
44580
|
51267
|
15%
|
51267
|
15%
|
Gadus morhua
|
Подучастъци 22-24 в Балтийско море (западна част)
|
16337
|
17700
|
8%
|
17700
|
8%
|
Pleuronectes platessa
|
Подучастъци 22-32 в Балтийско море
|
3041
|
3041
|
0%
|
3041
|
0%
|
Salmo salar *
|
Подучастъци 22-31
|
309733
|
263273
|
-15%
|
294246
|
-5%
|
Salmo salar *
|
Подучастък 32 в Балтийско море
|
15419
|
15419
|
0%
|
15419
|
0%
|
Sprattus sprattus
|
Подучастъци 22-32 в Балтийско море
|
399953
|
339960
|
-15%
|
379955
|
-5%
|
Легенда:
|
Clupea harengus:
|
херинга
|
Gadus morhua:
|
атлантическа треска
|
Pleuronectes platessa:
|
писия
|
Salmo salar:
|
атлантическа сьомга
|
Sprattus sprattus:
|
трицона
|
* Допустимият улов, изразен в брой екземпляри
** Отрицателният процент означава намаление на ОДУ, положителният — увеличение на ОДУ, а 0 означава запазване.
|
В съответствие с многогодишния план за запасите от треска в Балтийско море, приет на 18 септември 2007 г., Съветът одобри увеличение от 15 % на ОДУ в източната част на Балтийско море с оглед значителното подобрение на състоянието на запаса и увеличение от 8 % в западната част на Балтийско море, където този вид все още е уязвим.
За херингата в регламента се предвижда увеличение с 25 % на ОДУ за източната част на Балтийско море, намаление с 16,5 % за западната част на Балтийско море и същото количество за Рижкия залив.
Мерките за ограничаване на риболовното усилие включват, по-конкретно:
-
максимален брой дни на отсъствие от пристанището — 1811 дни в подучастъци 22—24 (западна част на Балтийско море) и 1602 дни в подучастъци 25—27, т.е. намаление от 10 % и в двете зони;
-
забрана за пробиране и подобряване на селективността; както и
-
продължаване на преходните технически мерки за забрана на съхраняването на борда на речна писия и на калкан за определени периоди и в конкретни подучастъци.
ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ
Мисия на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа
Съветът прие съвместно действие за удължаване на мандата на мисията на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа до 24 май 2010 г. Мандатът на мисията изтичаше на 24 ноември тази година.
БЮДЖЕТ
Общ бюджет на Европейския съюз за 2010 г. — второ четене на Съвета
Съветът потвърди резултатите от заседанието по съгласуване с Европейския парламент от 18 ноември 2009 г. и официално започна второ четене на проекта за общ бюджет на ЕС за 2010 г. (16206/09).
(вж. също съобщение за печата 16014/09)
ВЪТРЕШЕН ПАЗАР
Козметични продукти
Съветът прие регламент за актуализиране на правната рамка за козметичните продукти на вътрешния пазар на ЕС, след постигането на съгласие на първо четене с Европейския парламент (3623/09 + 3623/09 COR 1 и 12682/1/09 ADD1 REV 1).
Регламентът опростява правилата и процедурите за предлагането на пазара и безопасността на козметичните продукти чрез обединяване на съществуващите 55 директиви в общ регламент. Регламентът представлява общ европейски кодекс за козметичните продукти, който ограничава правната несигурност, произтичаща от разликите в прилагането на предишните директиви в 27-те държави членки.
Европейските компании са водещи на пазара на козметични продукти и регламентът ще даде възможност за прилагане на опростени процедури и правила за безопасност в цяла Европа, като по този начин ще се намалят административната тежест и разходите.
Потребителите ще имат полза от еднородното прилагане на правилата, засилената координация на дейностите за надзор на пазара, както и повишените отговорности на икономическите оператори с оглед гарантиране на високо ниво на защита на потребителите, по-специално чрез въвеждането на досие с информация за продукта.
Друго подобно преимущество за потребителите и предприятията ще бъде свободното движение на козметични продукти вследствие хармонизирането на процедурите и на техническите изисквания.
Козметичните продукти включват продукти за гримиране, сапуни, препарати за вани и душове(соли, пени, масла и гелове), парфюми, депилатоари, дезодоранти, препарати за коса (лосиони, пудри, шампоани, кремове и лакове), предназначени за кожата кремове и емулсии, маски за лице, оцветителни основи, бръснарски продукти, червила и пасти за зъби.
ИНСТИТУЦИОНАЛНИ ВЪПРОСИ
Европейска служба за подбор на персонал — заключения на Съвета
Съветът прие заключенията, изложени в документ 14608/1/09 REV 1.
ТЕЛЕКОМУНИКАЦИИ
Директива за по-добро законотворчество
Съветът прие последния акт от телекомуникационния пакет — директива за изменение на трите директиви, които са част от регулаторната рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги, т.е. директивите за общата регулаторна рамка, за достъпа и за разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (3677/09).
Новата директива улеснява достъпа до високоскоростни широколентови услуги в отдалечените региони, предвижда по-гъвкаво използване на радиочестотните ленти, като по този начин улеснява операторите по отношение на създаването на иновационни технологии и услуги и на ефективното управление на радиочестотите за електронни съобщителни услуги, тъй като последните са обществено благо, което има важна социална, културна и икономическа стойност.
Тя осигурява защита на правата на гражданите, поради факта, че предприетите от държавите членки мерки по отношение на достъпа до услуги и приложения чрез електронни съобщителни мрежи или ползването им трябва да бъдат в съответствие с Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи.
Освен това директивата гарантира, че дори потребителите с увреждания извличат максимална полза що се отнася до избора, цената и качеството.
ЕНЕРГЕТИКА
Етикетиране на гуми
Съветът прие регламент относно етикетирането на гуми по отношение на горивната ефективност и други съществени параметри. Целта на този регламент е да увеличи безопасността, икономическата и екологичната ефективност на автомобилния транспорт чрез популяризиране на гуми, които са ефективни от гледна точка на разхода на гориво, безопасни и с ниски нива на шум. Между 20 % и 30 % от разхода на гориво на превозните средства се дължи на гумите, основно в резултат на тяхното съпротивление при търкаляне (14639/09 + 14639/09 ADD1 + 14639/09 ADD 1 COR 1, 15360/09 + 15360/09 ADD 1).
Този регламент определя рамка за предоставяне на хармонизирана информация относно параметрите на гумите като съпротивлението при търкаляне, сцеплението с влажна пътна настилка и външния шум при контакт с пътя на гумите, тъй като етикетите са представени на мястото на продажба, както и в рекламните материали с технически характер.
Тази инициатива съответства на преработената стратегия на Комисията за емисиите на CO2 от пътнически леки автомобили и лекотоварни автомобили (12389/06), според която целите по отношение на емисиите на CO2 трябва да бъдат постигнати чрез намаление на емисиите от автомобили, включително чрез по-голяма горивна ефективност на гумите.
ЗА ПЕЧАТА
Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026
press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
16290/09 (Presse 342)
BG
Сподели с приятели: |