Transnational initiative for guidance of graduated and entrepreneurship


(5) В случай, че констатираната повреда не може да бъде отстранена, ПРОДАВАЧЪТ



страница7/7
Дата09.09.2016
Размер0.92 Mb.
#8464
1   2   3   4   5   6   7

(5) В случай, че констатираната повреда не може да бъде отстранена, ПРОДАВАЧЪТ заменя за своя сметка дефектиралото устройство с ново - от същия или по-висок клас.

(6) При настъпване на трета повреда на една и съща позиция през време на гаранционния срок Кандидатът подменя оборудването с ново такова, в срок до 14 дни от третата заявка.
Чл. 17 След изтичането на гаранционния срок, ПРОДАВАЧЪТ осигурява платен сервиз на оборудването.

V. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 18. Общата стойност на договора е в размер на ……………….. без ДДС.

Чл. 19. (1) КУПУВАЧЪТ ще заплати сумата по чл. 18 по банкова сметка на ПРОДАВАЧА, в срок от 5 работни дни след подписване на окончателен приемо-предавателен протокол по чл. 10, т. 2.2.

(2) Плащането се извършва срещу представена оригинална фактура от ПРОДАВАЧА. В издадената от ПРОДАВАЧА фактура, като основание за плащане се посочва номерът на настоящия договор, както и че „Разходът е в изпълнение на проект “Транснационална инициатива за подпомагане на завършили учебни заведения и предприемачество” (TRIGGER), изпълняван по Програмата за европейско териториално сътрудничество „Гърция-България” 2007-2013 г., съгласно договор TRIGGER – B3.32.01 от 14.10.2013 г.
(3) Банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:

Банка:


IBAN:

BIC:


VI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА И/ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА

Чл. 20. (1) Страните по настоящия договор се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила, или непредвидени обстоятелства. Ако страната е била в забава, тя не може да се позовава на непреодолима сила.

(2) „Непреодолима сила” е непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на договора.

(3) „Непредвидени обстоятелства” са обстоятелствата, включително от извънреден характер, възникнали след сключването на договора, независимо от волята на страните, които не са могли да бъдат предвидени и правят невъзможно изпълнението при договорените условия.

(4) Не са налице „непреодолима сила” и „непредвидени обстоятелства”, ако съответното събитие е вследствие на неположена грижа от страните или при полагане на дължимата грижа то може да бъде преодоляно.

(5) Всяка една от страните е длъжна да уведоми писмено съответно другата страна за настъпването и възможните последици от „непреодолимата сила” и/или „непредвидените обстоятелства” до 7 дни от датата на възникването им.

(6) В случай, че уведомяването по предходната клауза не е било изпратено в договорения срок, заинтересованата страна няма право да се възползва от правата, които би й дало настъпването на обстоятелство на непреодолима сила и/или непредвидени обстоятелства.

(7) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения спира. Съответните срокове за изпълнение се удължават с времето, през което е била налице непреодолима сила.

(8) Липсата на парични средства не представлява непреодолима сила.

VІI. ГАРАНЦИИ ЗА ДОБРО ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА

Чл. 21. (1) ПРОДАВАЧЪТ представя на КУПУВАЧА гаранция за добро изпълнение на договора в размер на 3% (три на сто) от общата стойност на договора по чл. 18, възлизаща в размер на……………………… лева (словом:………………..).

(2) Гаранцията за добро изпълнение на договора се представя на КУПУВАЧА преди неговото сключване в една от следните форми:

  1. банков превод по сметка на КУПУВАЧА с посочен в платежното нареждане предмет на процедурата, или

  2. неотменима и безусловна банкова гаранция (по образеца на Приложение № 8 към документацията за участие) със срок на валидност до изтичане на срока за изпълнение на договора.

(3) Документът за внесена/предоставена гаранция за добро изпълнение на договора се представя в оригинал.

(4) КУПУВАЧЪТ може да пристъпи към упражняване правата по издадената в негова полза гаранция, когато е налице неизпълнение задълженията на ПРОДАВАЧА по настоящия договор

(5) При точно изпълнение, КУПУВАЧЪТ освобождава гаранцията за добро изпълнение на договора в срок до 3 (три) работни дни след изтичане на срока на настоящия договор.

Чл. 22. (1) ПРОДАВАЧЪТ се задължава да удължи срока на валидност на гаранцията за добро изпълнение при обосновано писмено искане от страна на КУПУВАЧА.

(2) КУПУВАЧЪТ има право на обезщетение в пълен размер на претърпените вреди от неизпълнение или неточно изпълнение на договора, когато надвишават стойността на гаранцията.

VIII. ОТГОВОРНОСТ И САНКЦИИ

Чл. 23. При виновно неизпълнение изпълнение на задълженията си по договора КУПУВАЧЪТ дължи на ПРОДАВАЧА неустойка в размер на 0,1% (нула цяло и една десета) за всеки просрочен ден, но не повече от 10% (десет) от общата цена на договора.
Чл. 24. При неточно изпълнение на задълженията си по договора ПРОДАВАЧЪТ дължи на ВКУПУВАЧА неустойка в размер на 0,1% (нула цяло и една десета) за всеки просрочен ден, но не повече от 10% (десет) от общата цена на договора.
IX. СРОК И МЯСТО ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ.ПРЕКРАТЯВАНЕ
Чл. 25. Срокът за цялостното изпълнение на всички дейности, включени в предмета на договора е до …………….2014 година


Чл. 26. Мястото на предаването на доставката е: гр. София, ул. «Алабин» № 16-20, мястото на монтажа е в гр. Смолян и гр.Кърджали.
Чл. 27 (1) Настоящият договор се прекратява:

  1. с изтичане срока по чл. 25;

  2. по взаимно съгласие между страните, направено писмено;

  3. едностранно от КУПУВАЧА в случай, че ПРОДАВАЧЪТ не изпълни, забави изпълнението или изпълни лошо някое от задълженията си по договора или не отстрани пропуските в указания от КУПУВАЧА срок.

(2) При прекратяване на договора при условията на т. 2 по ал. 1, страните по договора нямат право да предявяват една към друга искания за изплащане на неустойки и/или усвояване на гаранцията за добро изпълнение, съгласно клаузите от настоящия договор.

(3) КУПУВАЧЪТ има право да прекрати настоящия договор със 7-дневно писмено предизвестие отправено до ПРОДАВАЧА, ако в резултат на обстоятелства, възникнали след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения.

X. ДРУГИ УСЛОВИЯ

Чл. 28. Настоящият договор може да бъде изменян само по изключение, след писмено одобрение от страна на Управляващия орган на програмата за Европейско териториално сътрудничество „Гърция– България“ 2007 – 2013 г. или при условията на чл. 20 от ПМС № 118/ 20 май 2014 г.

Чл. 29. За всички неуредени въпроси с договора се прилагат разпоредбите на Търговския закон и на Закона за задълженията и договорите.

Чл. 30. Спорните въпроси, възникнали в хода на изпълнението на настоящия договор, се решават с писмени споразумения между страните, а при невъзможност за постигане на съгласие спорът ще се решава от съответния компетентен съд;

Чл. 31. Неразделна част от договора са офертата на ПРОДАВАЧА и документите, приложени към нея.

Чл. 32. Цялата кореспонденция, свързана с настоящия договор, между КУПУВАЧА и ПРОДАВАЧА трябва да съдържа наименованието и номера на договора и се изпраща по пощата, чрез факс, електронна поща или по куриер. Кореспонденцията се изготвя на български език в два оригинала, един за КУПУВАЧА и един за ПРОДАВАЧА.

Чл. 33. ПРОДАВАЧЪТ се задължава да предостави възможност на органите на Финансиращата институция да извършват проверки чрез разглеждане на документацията или чрез проверки на място, относно изпълнението на договора и да извършват пълен одит, ако е нужно, въз основа на оправдателни документи за отчетеното, счетоводни документи и всякакви други документи.
Настоящият договор се състави и подписа в три еднообразни екземпляра – два за КУПУВАЧА и един за ПРОДАВАЧА.

КУПУВАЧ: ПРОДАВАЧ:


 Декларацията се подписва задължително от управляващия кандидата по регистрация. Когато управляващите кандидата са повече от едно лице, декларацията се попълва от всички лица от управителните органи на кандидата, а в случай че членове са юридически лица – от техния представител в съответния управителен орган.

1 Колоната задължително се попълва, когато кандидатът посочва договор, който е изпълнявал в партньорство.

от

Този документ е създаден в рамките на Проект № B3.32.01/15.10.2013 г. “Транснационална инициатива за подпомагане на завършилите висши учебни заведения и предприемачество” (TRIGGER), финансиран по Програмата за европейско териториално сътрудничество „Гърция-България “ 2007-2013 г, съфинансирана от ЕФРР и от националните бюджети на участващите страни. Цялата отговорност за съдържанието на настоящия документ е на Българската стопанска камара и при никакви обстоятелства не може да се счита, че отразява официалното становище на Европейския съюз и на Договарящия орган.





Сподели с приятели:
1   2   3   4   5   6   7




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница