Заседание на Съвета Външни работи Брюксел, 14 ноември 2011 г. Председател Катрин Аштън



Дата11.01.2018
Размер314.76 Kb.
#44443
ТипЗаседание











СЪВЕТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ





BG

16756/11

(OR. en)





PRESSE 422

PR CO 68





СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПЕЧАТА

3124-то заседание на Съвета



Външни работи

Брюксел, 14 ноември 2011 г.






Председател Катрин Аштън
Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност










Основни резултати от заседанието на Съвета

Съветът подготви позицията на ЕС за международната конференция за Афганистан, която ще се проведе в Бон на 5 декември. Съветът потвърди отново категоричното решение на ЕС да остане солиден и надежден партньор на Афганистан и след завършването на прехода. Той одобри мандат за преговори за сключването на споразумение за сътрудничество за партньорство и развитие с Афганистан и продължи действието на полицейската мисия на ЕС в Афганистан по принцип с три години, до края на 2014 г.

Съветът обмени мнения относно положението в региона на Южното съседство на ЕС в контекста на най-новите събития в региона. Той прие заключения относно Либия, Сирия и Тунис. Предвид сериозността на положението в Сирия Съветът засили ограничителните мерки срещу режима в страната.

Съветът прие стратегическа рамка за Африканския рог, която ще направлява действията на ЕС за повече мир, стабилност и просперитет в региона. В стратегическата рамка се набелязват пет области за действие на ЕС: изграждане на солидни и прозрачни политически структури, допринасяне за превенцията и разрешаването на конфликти, намаляване на произтичащите от региона заплахи за сигурността, поощряване на икономическия растеж и подпомагане на регионалното икономическо сътрудничество.

По време на обяда министрите обсъдиха текущите и бъдещите операции в рамките на Общата политика за сигурност и отбрана. Освен това те обмениха мнения по нов доклад от Международната агенция за атомна енергия относно ядрената програма на Иран. Съветът прие заключения за Иран, в които изрази нарастващата си загриженост във връзка с иранската ядрена програма и липсата на напредък при дипломатическите усилия.

Министрите, които отговарят за сътрудничеството за развитие, определиха позицията на ЕС за предстоящия четвърти форум на високо равнище за ефективност на помощта, който ще се състои в Пусан, Южна Корея. Те обсъдиха и предложенията за бъдещето на политиката за развитие на ЕС, „програмата за промяна“ и преосмисления подход към предоставянето на бюджетна подкрепа от ЕС.

На работна вечеря министрите обсъдиха отношенията между ЕС и Руската федерация.


СЪДЪРЖАНИЕ1

УЧАСТНИЦИ Error: Reference source not found

ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Афганистан Error: Reference source not found

Южно съседство Error: Reference source not found

Африканският рог и Сомалия Error: Reference source not found

Иран Error: Reference source not found

Обща политика за сигурност и отбрана Error: Reference source not found

ЗАСЕДАНИЕ ПО СЪТРУДНИЧЕСТВОТО ЗА РАЗВИТИЕ Error: Reference source not found

ЗАСЕДАНИЯ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА Error: Reference source not found



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

  • Отношения с Русия Error: Reference source not found

СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

  • Годишен доклад относно политиките на ЕС за развитие и външно подпомагане Error: Reference source not found

  • Помощ, предоставяна от ЕС чрез организации на ООН в засегнати от конфликти страни Error: Reference source not found

  • Европейски фонд за развитие Error: Reference source not found

ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

  • Ограничителни мерки срещу определени лица и образувания с оглед на борбата с тероризма Error: Reference source not found

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

  • Отношения с Европейското икономическо пространство Error: Reference source not found

РЕШЕНИЯ, ВЗЕТИ С ПИСМЕНА ПРОЦЕДУРА

  • Либия — ограничителни мерки Error: Reference source not found

УЧАСТНИЦИ

Върховен представител

Г-жа Catherine ASHTON Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност



Белгия:

Г-н Steven VANACKERE Заместник министър-председател и министър на външните работи и институционалните реформи

Г-н Olivier CHASTEL Министър по въпросите на сътрудничеството за развитие, отговарящ за европейските въпроси

България:

Г-н Николай МЛАДЕНОВ Министър на външните работи

Г-н Димитър ЦАНЧЕВ Заместник-министър на външните работи

Чешка република:

Г-н Karеl SCHWARZENBERG Първи заместник министър-председател и министър на външните работи

Г-н Tomáš DUB Заместник-министър на външните работи

Дания:

Г-н Villy SØVNDAL Министър на външните работи

Г-н Christian Friis BACH Министър по въпросите на сътрудничеството за развитие

Германия:

Г-н Guido WESTERWELLE Федерален министър на външните работи

Г-н Peter TEMPEL Постоянен представител

Естония:

Г-н Urmas PAET Министър на външните работи



Ирландия:

Г-жа Lucinda CREIGHTON Заместник-министър по европейските въпроси (кабинет на министър-председателя и Министерство на външните работи и търговията)

Г-жа Jan O'SULLIVAN Заместник-министър, отговарящ за търговията и развитието (Министерство на външните работи и търговията)

Гърция:

Г-н Dimitrios DOLLIS Държавен секретар за външните работи



Испания:

Г-н Luis PLANAS PUCHADES Постоянен представител



Франция:

Г-н Alain JUPPÉ Държавен министър, министър на външните работи и европейските въпроси

Г-н Henri de RAINCOURT Министър, отговарящ за сътрудничеството, към държавния министър, министър на външните работи и европейските въпроси

Италия:

Г-н Alfredo MANTICA Държавен секретар по външните работи

Г-н Mario SAMMARTINO Заместник генерален директор/Главен директор за планирането и реализирането на интервенции за сътрудничество, Министерство на външните работи

Кипър:

Г-жа Erato KOZAKOU-MARKOULLI Министър на външните работи



Латвия:

Г-н Edgars RINKĒVIČS Министър на външните работи

Г-н Janis MAZEIKS Ръководител на дирекция „Двустранни отношения“, Министерство на външните работи

Литва:

Г-н Audronius AŽUBALIS Министър на външните работи

Г-н Raimundas KAROBLIS Постоянен представител

Люксембург:

Г-н Jean ASSELBORN Заместник министър-председател, министър на външните работи

Г-жа Marie-Josée JACOBS Министър по въпросите на семейството и интеграцията, министър по въпросите на сътрудничеството и хуманитарната дейност

Унгария:

Г-н János MARTONYI Министър на външните работи



Малта:

Г-н Richard CACHIA CARUANA Постоянен представител



Нидерландия:

Г-н Uri ROSENTHAL Министър на външните работи

Г-н Ben KNAPEN Държавен секретар за външните работи

Австрия:

Г-н Wolfgang WALDNER Държавен секретар, Федерално министерство на европейските и международните въпроси



Полша:

Г-н Radosław SIKORSKI Министър на външните работи

Г-н Krzysztof STANOWSKI Заместник държавен секретар по въпросите на сътрудничеството за развитие, Министерство на външните работи

Португалия:

Г-н Paulo PORTAS Държавен министър, министър на външните работи

Г-н Manuel LOBO ANTUNES Постоянен представител

Румъния:

Г-н Teodor BACONSCHI Министър на външните работи

Г-н Mihnea MOTOC Постоянен представител

Словения:

Г-н Samuel ŽBOGAR Министър на външните работи

Г-жа Dragoljuba BENČINA Държавен секретар, Министерство на външните работи

Словакия:

Г-н Mikuláš DZURINDA Министър на външните работи

Г-н Milan JEŽOVICA Държавен секретар, Министерство на външните работи

Финландия:

Г-н Errki TUOMIOJA Министър на външните работи

Г-жа Heidi HAUTALA Министър по въпросите на международното развитие

Швеция:

Г-н Carl BILDT Министър на външните работи

Г-жа Gunilla CARLSSON Министър, отговарящ за помощите за развитие

Обединено кралство:

Г-н William HAGUE Първи министър, министър на външните работи и по въпросите на Британската общност

Г-н Stephen O'BRIEN Парламентарен държавен секретар, Министерство по въпросите на международното развитие

Комисия:

Г-жа Кристалина ГЕОРГИЕВА Член

Г-н Andris PIEBALGS Член

Г-н Štefan FÜLE Член



ОБСЪДЕНИ ТОЧКИ ОТ ДНЕВНИЯ РЕД

Афганистан

Съветът подготви позицията на ЕС за международната конференция за Афганистан, която ще се проведе в Бон на 5 декември.



Съветът прие следните заключения:

  1. „Международният ангажимент в Афганистан се развива, като сменя насоката си от сигурността и стабилизацията към политическото и икономическото сътрудничество. След 2014 г. напълно суверенният Афганистан ще носи цялата отговорност за собствената си сигурност и ще се стреми да се превърне в стабилен и отговорен член на международната общност, служещ на целия си народ при пълно спазване на договорените международни ангажименти. За да се гарантира успешното завършване на тези процеси, международната общност ще трябва да продължи да подкрепя Афганистан по пътя му от преход към трансформация.

  2. Във връзка с това Съветът очаква президентът Карзай да обяви официално втората група провинции, райони и големи градове, в които цялата отговорност за сигурността ще бъде прехвърлена на афганистанските власти, като част от процеса на преход. Близо 50 % от населението на Афганистан живее в райони, в които преходът вече се е осъществил или се очаква да стане реалност.

  3. Международната конференция за Афганистан ще се проведе в Бон на 5 декември 2011 г. под председателството на Афганистан. Съветът изцяло подкрепя целите на конференцията, и по-специално целта за мобилизиране на международната общност да запази в дългосрочен план активната си роля в Афганистан. Поради това Съветът потвърждава отново категоричното решение на ЕС да продължи да играе ролята на солиден и надежден партньор на правителството и народа на Афганистан и след завършването на прехода.

  4. Освен това Съветът очаква конференцията в Бон специално да подчертае значението на по-нататъшното укрепване на управленските институции в Афганистан. Съветът застъпва мнението, че за да се развиват и работят устойчиво демократичните структури, за чието изграждане е спомогнал ЕС, те се нуждаят от пълната подкрепа на афганистанския народ, голяма част от който през 2009 г. и 2010 г. участва в изборите въпреки действията за сплашване, заплахите и съмненията относно честността на целия процес.

  5. Същевременно Афганистан трябва да покаже видими резултати в изпълнението на ангажиментите, поети на конференцията в Кабул, по-специално в областта на управлението и спазването на правата на човека и на правовия ред, както и по отношение на прозрачното управление на публичните средства. Освен това в рамките на прегледа на цивилните аспекти на прехода конференцията в Бон следва да отправи ясно послание за подкрепа и същевременно да насърчи афганистанските власти да проявят силно лидерство и ангажираност с постигането на бърз напредък в тези области от решаващо значение.

  6. Ето защо в процеса на преход, който ще доведе до 2014 г., и в продължение на своите заключения от 18 юли 2011 г. и на Плана за действие на ЕС от октомври 2009 г. в Бон ЕС ще заяви отново своята готовност да оказва подходяща подкрепа на Афганистан съгласувано и в сътрудничество с ООН и НАТО, както и с другите заинтересовани международни организации, например чрез:

  • насърчаване на по-добрия надзор от страна на избраните органи както на национално, така и на поднационално равнище, по-специално по отношение на движението и използването на публичните финанси;

  • подпомагане на Афганистан във връзка с това да предприеме необходимите мерки за ефективното и прозрачно съвместно функциониране на провинциалните и националните институции;

  • укрепване на ролята на парламента, съдебната власт и органите за одит;

  • насърчаване на спазването на правата на човека и основните свободи със специално внимание към правата на жените;

  • засилване на помощта, която предоставя, за изграждане на капацитет, например в области като управлението на поднационално равнище, държавната администрация, гражданската полиция, сектора на правосъдието и електоралната реформа;

  • Съветът прие да се удължи по принцип мандатът на EUPOL Афганистан до края на 2014 г. Съветът също изрази ангажимента на ЕС след 2014 г. да продължи да подкрепя усилията на Афганистан за засилване на полицейския контрол и на правовия ред.

  • продължаване на сътрудничеството си за развитие с Афганистан с цел стимулиране на икономическия и социалния напредък и борбата с бедността.

Съветът изтъкна значението на адекватната сигурност за присъствието на ЕС в Афганистан и ролята на афганистанските власти в това отношение, включително по отношение на EUPOL.

  1. Съветът повтаря, че като част от работата си в областта на правовия ред ЕС възнамерява да обърне внимание на подпомагането на Афганистан за усъвършенстване на правната рамка за дейностите в частния сектор и по-специално за преките инвестиции с оглед на подобряването на цялостния инвестиционен климат, като по този начин се намали максимално политическият риск и се насърчат условията за устойчив икономически растеж.

  2. Съветът прие решение за упълномощаване на Европейската комисия и върховния представител да договорят споразумение за сътрудничество за партньорство и развитие с Афганистан. В мандата специално е включено сътрудничество в посочените по-горе области, както и редица области, в това число развитие, борба с тероризма, борба с наркотиците, борба с международната престъпност, миграция, търговия, околна среда, включително изменение на климата, както и икономическо и културно сътрудничество. Чрез споразумението за пръв път ще се установи съгласувана, правно обвързваща и цялостна рамка на отношенията на ЕС с Афганистан, като ще бъдат определени общите ценности и взаимните права и задължения, и по този начин ще се установи дългосрочен ангажимент за сътрудничеството с Афганистан до 2014 г. и след това.

  3. Във връзка с посочените по-горе принципи през следващите години ЕС ще се стреми да запази финансирането за своите програми за сътрудничество и подпомагане на Афганистан и региона, както на двустранна основа, така и чрез бюджета на ЕС, поне на настоящите равнища.

  4. ЕС изтъква отново своята подкрепа за ръководено от афганистанските власти помирение и реинтеграция в съответствие с условията, изложени в заключенията на Съвета от 18 юли 2011 г.

  5. ЕС отбелязва, че конференцията „Сигурност и сътрудничество в сърцето на Азия”, която се състоя на 2 ноември 2011 г. в Истанбул и постави началото на процеса от Истанбул, положи добра основа за процеса на политическо сътрудничество сред съседите на Афганистан — процес, вдъхновяван и ръководен от държавите в региона. ЕС приветства последващите действия, договорени в Истанбул, в това число предложените там мерки за изграждане на доверие и техническите заседания за подготовка за срещата на министрите в Кабул през 2012 г. Всички държави в региона трябва да се включат в усилията за намиране на мирно решение на конфликта в Афганистан, като по този начин позволят да се осъществи успешно дългосрочният ангажимент на международната общност за развитието на Афганистан. ЕС счита, че поначало в интерес на всяка страна в региона е да допринася за стабилността в Афганистан.

  6. Ето защо ЕС и неговите държави членки изразяват готовност да съдействат чрез активна дипломация за всякакви инициативи, които имат за цел съвместяването на законните интереси на съседите на Афганистан. Съветът отново заявява, че е от решаващо значение всички държави в региона и отвъд него да се съгласят, че на Афганистан трябва да се даде възможност да намери начин за постигане на мир без външна намеса. При желание от страна на правителството на Афганистан ЕС е готов да предостави практическа помощ за по-нататъшно развитие на регионалното сътрудничество.

  7. В хода на двустранните и многостранните дискусии след конференцията в Истанбул всички държави в региона също следва да бъдат насърчени да предоставят на Афганистан възможности за търговия, транзитен транспорт и инвестиции, а чрез Афганистан и помежду си. Международните стандарти и критерии следва, доколкото е възможно, да осигурят основата за това. Международните стандарти и критерии следва, доколкото е възможно, да осигурят основата за това. Съответните международни организации като Световната търговска организация (СТО), Световната митническа организация (СМО), Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) и други могат да изиграят много полезна роля при осъществяването на последващите действия.

  8. Съветът смята, че ООН може да играе централна роля в оказването на подкрепа за всички ангажименти, поети от страните в региона във всички тези области.“

Южно съседство

Съветът обсъди положението в региона на Южното съседство на ЕС в контекста на най-новите събития в региона.



  • Либия

Съветът обсъди обстановката в Либия и прие следните заключения:

  1. „ЕС приветства Декларацията за освобождението на Либия, направена на 23 октомври, която бележи началото на нова ера за страната и нейния народ. Освен това ЕС приветства назначаването на Abdurrahim al-Keib за нов министър-председател на Либия и очаква своевременното назначаване на преходно правителство. ЕС отчита основателните стремежи на либийския народ, изразени по време на революцията, и насърчава продължаването на усилията за постигане на помирение. Освен това ЕС отново призовава за приобщаващ преход, който да проправи пътя за създаването на държава, основана на върховенството на закона и на демократичните принципи, към които либийският народ се стремеше по време на революцията, като основните свободи, зачитането на правата на човека, равенството между половете, включително участието на жените в политическия процес, както и принципа на недискриминация.

  2. ЕС насърчава Националния преходен съвет да продължи призивите си за справедливост и зачитане на правата на човека в съответствие със своята Конституционна харта. ЕС отбелязва със загриженост съобщенията за нарушаване на правата на човека и на международното хуманитарно право, включително за актове на отмъщение и екзекуции по бързата процедура. ЕС приветства ангажимента на либийските органи да предприемат действия за прекратяване на подобни актове, да проведат задълбочени и безпристрастни разследвания на подобни инциденти и да гарантират, че на лицата, нарушили правата на човека, ще бъде търсена отговорност. ЕС приветства благоприятните перспективи за сътрудничество между либийските органи и върховния комисар на ООН по правата на човека, анкетната комисия на Съвета на ООН по правата на човека, както и Международния наказателен съд.

  3. ЕС отбелязва края на операцията „Обединен защитник“ в Либия и изразява високата си оценка за нейната ключова роля при защитата на цивилното население. Освен това ЕС припомня предприетите от него бързи действия за изпълнение на разпоредбите на Резолюция 2016 (2011) на Съвета за сигурност на ООН относно премахването на забранената за полети зона.

  4. ЕС подчертава загрижеността си от разпространението на оръжия и свързани с тях материали от всякакъв вид в съответствие с Резолюция 2017 (2011) на ССООН, по-специално на ръчно преносими противовъздушни системи (MANPADS) и на запаси от химическо оръжие в Либия, и опасността от тяхното разпространение в целия регион. ЕС изтъква необходимостта от съгласувана реакция, основана на тясно сътрудничество с международните партньори и страните от региона, и във връзка с това припомня значението на своята стратегия за Сахел.

  5. Европейският съюз е готов, при пълно зачитане на принципа на активната ангажираност на Либия и в сътрудничество с ООН, да съчетае всички свои инструменти, включително при необходимост общата политика на сигурност и отбрана (ОПСО), за да продължи да подпомага нова Либия в редица сектори, както вече бе заявено в заключенията на Съвета по външни работи от 10 октомври. Заедно с либийските органи и международната общност ЕС ще продължава да работи за премахване на ограниченията по отношение на замразените активи на Либия в чужбина, в съответствие с желанията и потребностите на либийския народ и съответните резолюции на ССООН. Необходимо е бързо възстановяване на либийската икономика, за да бъде подкрепен процесът на преход. ЕС ще продължава да отговаря на исканията за хуманитарна помощ.

  6. Съветът потвърждава отново готовността си да подкрепя Либия по време на прехода и приветства откриването от върховния представител, г-жа Аштън, на делегация на ЕС в Либия.

  7. ЕС се ангажира да задълбочава и укрепва взаимоотношенията си с либийския народ и очаква участието на Либия в европейската политика за съседство и в регионални инициативи, като Съюза за Средиземноморието.“

  • Сирия

Съветът обсъди обстановката в Сирия.

Предвид сериозността на положението Съветът прекрати по-нататъшното отпускане на заеми за проекти на сирийското правителство от Европейската инвестиционна банка, както и договорите с банката за техническа помощ за правителствени проекти в Сирия. Освен това той добави 18 лица, отговорни за нарушения на правата на човека, към списъка на онези, за които се предвижда замразяване на активите и забрана за пътуване съгласно Решение 2011/273/ОВППС и Регламент 442/2011. За повече информация вж. съобщение за печата 16724/11.

Съветът прие следните заключения:

„Европейският съюз е все така дълбоко обезпокоен от влошаващата се обстановка в Сирия, където според ООН от месец март досега са били убити над 3500 души. ЕС отново осъжда най-категорично продължаващите брутални репресии и мащабните нарушения на правата на човека.

Днес Съветът обсъди положението в Сирия, както и резултатите от срещата на Арабската лига, свикана в събота вследствие на неизпълнението от страна на сирийското правителство на плана на Арабската лига, с който Сирия се ангажира на 2 ноември. ЕС изразява съжаление, че сирийското правителство за пореден път не изпълнява поетите от него ангажименти, като вместо това продължава репресиите срещу собствения си народ.

Европейският съюз приветства усилията на Арабската лига за прекратяване на насилието и постигане на демократичен преход, за което сирийският народ самоотвержено настоява през последните осем месеца. Европейският съюз приема с удовлетворение и подкрепя напълно решенията, взети на срещата на Арабската лига на 12 ноември, които показват нарастващата изолация на сирийския режим.

Европейският съюз ще продължи да настоява за решителни действия на ООН за засилване на международния натиск и настойчиво приканва всички членове на Съвета за сигурност да поемат своите отговорности във връзка с положението в Сирия.

Поради продължаващите репресии в Сирия ЕС днес реши да въведе нови ограничителни мерки срещу режима чрез прекратяване на отпускането на заеми от Европейската инвестиционна банка и предприемане на мерки срещу допълнителни лица, отговорни за репресиите или свързани с тях, които оказват подкрепа на режима или се облагодетелстват от него. В съответствие със заключенията на Европейския съвет от 23 октомври ЕС ще продължи да налага допълнителни и по-всеобхватни мерки срещу режима, докато репресиите срещу цивилното население продължават.

ЕС изтъква силната си подкрепа за сирийския народ и приветства усилията, полагани от сирийската опозиция, за създаване на обединена платформа и за изграждане на споделено виждане за бъдещето на Сирия и преход към демократична система. ЕС изразява готовност да установи връзки с представителни членове на опозицията, които отстояват демократичните ценности и отхвърлят насилието, като Сирийския национален съвет. Европейският съюз споделя стремежите на хората, които се борят с мирни средства за свободен и достоен живот и се придържат към принципите на правовата държава и правата на човека.

ЕС настоява сирийските власти незабавно да осигурят достъп на хуманитарните агенции и работници, както и на мисиите за установяване на фактите, по-специално на независимата международна анкетна комисия, създадена през август от Съвета по правата на човека, и да позволят на независимите и международните медии да работят в Сирия без ограничения.



ЕС категорично осъжда нападенията срещу дипломатически представителства. Сирийските власти имат международното задължение да осигуряват защитата на дипломатическите мисии и персонал в Сирия в съответствие с Виенската конвенция за дипломатическите отношения.“

  • Тунис

Съветът обсъди положението в Тунис и прие следните заключения:

  1. „Европейският съюз поздравява Тунис за проведените на 23 октомври 2011 г. първи демократични избори за Конституционно събрание, по време на които народът на Тунис даде свободен и мирен израз на своя избор. ЕС поздравява народа на Тунис за активното му участие в изборния процес. ЕС приветства предварителния доклад на мисията за наблюдение на изборите и положителната оценка на изборния процес, която се прави в него. Тези избори представляват повратна точка за Тунис и отвъд него, за целия регион.

  2. ЕС поздравява кандидатите и партиите, които взеха участие в демократичния процес, и изразява решимостта си на тази основа да работи с новото правителство на Тунис, съставено в резултат от изборите, по време на които партията „Ан Нахда“ спечели най-много гласове. ЕС очаква бързо да се постави начало на работата на новоизбраното Конституционно събрание, което ще трябва да изпълни историческата задача да определи рамките на държава, основаваща се на принципите на демокрацията, зачитането на основните свободи и принципите на правовата държава, правата на човека, равенството на половете и недискриминацията.

  3. ЕС изразява готовността си да задълбочава и засилва ангажираността си с новоизбраните власти и гражданското общество за осъществяване на реформи, с цел да се даде конкретен отговор на законните стремежи на народа на Тунис към демокрация и по-справедливо общество, основано на приобщаващ и траен икономически растеж.

  4. ЕС одобри нов — по-амбициозен — подход за политиката си за съседство с оглед да се окаже по-значителна подкрепа на държавите от региона, преминаващи през период на преход, както се посочва в заключенията на Съвета от 20 юни 2011 г. В този контекст ЕС и Тунис установиха широка програма за сътрудничество, която включва неотдавнашното лансиране на диалога за миграцията, мобилността и сигурността. ЕС припомня и финансовата подкрепа, която бе увеличена значително. ЕС потвърждава ангажимента си да постави начало на преговори по цялостно и задълбочено споразумение за свободна търговия, имащо за цел да предостави по-добри възможности за достъп до пазарите в контекста на започнатите от Тунис реформи, с оглед да се постигне постепенна икономическа интеграция във вътрешния пазар на ЕС. ЕС изтъква отново готовността си за бързо предоставяне на тази подкрепа, в съответствие с потребностите на Тунис и неговия напредък в осъществяването на програмата му за реформи. ЕС потвърждава и ангажимента си за възобновяване и приключване на преговорите по новия план за действие, който ще затвърди укрепването на отношенията между ЕС и Тунис посредством подновено партньорство. ЕС ще оказва подкрепа на новите власти в усилията им за демократизация и устойчиво икономическо развитие, по-специално в рамките на Работната група ЕС—Тунис, чието начало бе поставено на 28 септември 2011 г. в Тунис.“

Африканският рог и Сомалия

Съветът обсъди обстановката в Африканския рог и Сомалия



Съветът прие стратегическа рамка за Африканския рог, която ще направлява действията на ЕС за повече мир, стабилност, сигурност, просперитет и отговорно управление в региона. В стратегическата рамка се набелязват пет области за действие на ЕС: изграждане на солидни и прозрачни политически структури, допринасяне за превенцията и разрешаването на конфликти, намаляване на произтичащите от региона заплахи за сигурността, поощряване на икономическия растеж и подпомагане на регионалното икономическо сътрудничество.

  • Африканският рог

Съветът прие следните заключения относно Африканския рог:

  1. „Като подчертава значението, което ЕС придава на отношенията си с Африканския рог, Съветът прие днес стратегическа рамка, от която да се ръководи ЕС при ангажирането си в региона. Съветът приветства предложението на върховния представител за назначаване на специален представител на ЕС (СПЕС) за Африканския рог, с първоначален акцент върху Сомалия, регионалното измерение на конфликта и пиратството, и очаква да бъдат разработени планове за действие в подкрепа на прилагането на стратегическата рамка.

  2. Дългосрочният ангажимент на ЕС към Африканския рог се корени в геостратегическото значение на региона, желанието на ЕС да окаже подкрепа за благосъстоянието на населението на Африканския рог и да спомогне за преминаване от бедност към самоподдържащ се икономически растеж. Нестабилността в региона представлява все по-голямо предизвикателство не само пред сигурността на народите в него, но и пред останалата част от света. Трайният ангажимент на ЕС ще бъде в подкрепа както на регионалните усилия, включително чрез Междуправителствения орган за развитие (IGAD) и Африканския съюз (АС), така и на националните усилия за постигане на траен мир, сигурност и справедливост, добро управление, основаващо се на демократичните принципи на приобщаването, правовата държава и зачитането на правата на човека. В стратегическата рамка се признава и необходимостта от защита на европейските граждани от заплахите, произтичащи от някои части на региона, в т.ч. тероризма, пиратството и разпространението на оръжие. В нея се определят и някои общи предизвикателства като изменението на климата и миграцията.

  3. ЕС остава дълбоко загрижен относно хуманитарната криза, засягаща няколко страни в Африканския рог. Въз основа на съществуващото подпомагане, предоставено до момента (над 760 милиона евро), ЕС ще продължава да предоставя неутрална, безпристрастна и независима хуманитарна помощ за уязвимите населения и призовава за увеличаване на помощта от всички донори и засилване на координация между тях. Съветът призовава всички страни да осигурят безопасен и безпрепятствен достъп за участниците в хуманитарните операции в съответствие с международните хуманитарни принципи.

  4. Съветът изтъква необходимостта да се търси решение по основните причини за настоящата хуманитарна криза, по-специално структурната продоволствена несигурност, повтарящите се суши и конфликтите. ЕС ще продължава да подкрепя страните от региона при укрепването на националния им капацитет чрез стратегии за намаляване на риска от бедствия и програми за дългосрочно сътрудничество за развитие в области като готовността за справяне със сушата, селското стопанство, развитието на селските райони и продоволствената сигурност. Ефективността на такава подкрепа обаче зависи от ангажираността на местно равнище и политическия ангажимент на страните от региона за въвеждане на структурни политики в подкрепа на устойчивото земеделие и животновъдство, включващи трансграничното движение, управлението на природните ресурси, по-специално водните ресурси, както и търговията и регионалната интеграция.

  5. Пиратството край бреговете на Сомалия продължава да оказва отрицателно въздействие върху международната морска сигурност и регионалните и международните икономически дейности. Съветът остава ангажиран с похвалната дейност на военноморската операция на ЕС за борба с пиратството — EUNAVFOR Atalanta, която предоставя защита на превоза на стоки на Световната продоволствена програма и на мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM) и допринася за възпиране на пиратството и защита на уязвимото корабоплаване. ЕС ще осъществи напредък в работата за подобряване на капацитета на Сомалия и целия регион на Африканския рог за борба с пиратството, включително чрез допълнително подобряване на морския капацитет, както и на капацитета за съдебно преследване и задържане. ЕС ще продължава дейността си за проследяване на финансовите потоци, свързани с пиратство. Специалният представител на ЕС за Африканския рог ще допринася за разработването и прилагането на последователен, ефективен и балансиран подход на ЕС към пиратството, обхващащ всички направления на действията на ЕС.

  6. В поместената в приложението стратегическа рамка се определят начините, по които ЕС ще следва стратегическия си подход в партньорство със самия регион и ключови международни партньори.“

Пълната стратегическа рамка е поместена в док. 16858/11.

  • Сомалия

Съветът прие следните заключения за Сомалия:

  1. „ЕС продължава да е обезпокоен от обстановката в Сомалия и отраженията за региона и се ангажира активно със смекчаването на последиците от влошаващото се хуманитарно положение, с възстановяването на сигурността и с установяването на мир, развитие и помирение в страната. Вече шест региона в Южна Сомалия, включително Могадишу, са засегнати от глада и съществува риск той да обхване цялата южна част на страната и да засегне почти половината население. ЕС призовава всички заинтересовани страни да дадат свободен и безопасен достъп на международните хуманитарни организации до всички, нуждаещи се от помощ. ЕС ще продължи да предоставя хуманитарна помощ на най-уязвимите части от населението и насърчава и другите да направят същото.

  2. ЕС осъжда непрекъснатите нападения на „Аш Шабаб“ срещу сомалийското цивилно население, включително бомбените атентати от 4 и 18 октомври в Могадишу. ЕС е особено загрижен от прехвърлянето на тези нападения в съседни страни, в това число Кения, и от отвличането на европейски граждани и призовава за незабавното им освобождаване. Подобни нападения са заплаха не само за съседните страни, но и за международната общност като цяло. ЕС подкрепя усилията за неутрализиране на заплахата от такива нападения в съответствие с международното право. Във връзка с това ЕС напомня на всички страни в конфликта задълженията им да защитават цивилното население и да осигуряват хуманитарен достъп в пълно съответствие с международните хуманитарни принципи. Като припомня, че само с военни действия няма да се създаде трайна сигурност в Сомалия, ЕС подчертава необходимостта от координация на всички военни действия и действия в областта на сигурността в Сомалия с преходното федерално правителство, Междуправителствената агенция за развитие, Африканския съюз и ООН, за да се гарантира, че военните действия срещу „Аш Шабаб“ са консолидирани в контекста на стабилна гражданска и политическа стратегия, която да може да осигури устойчив мир.

  3. ЕС потвърждава отново ангажимента си да продължи политическата и финансовата подкрепа за мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM) и насърчава усилията на Африканския съюз да намери допълнителни донори. ЕС оценява високо себеотдайността и смелостта на мироопазващите части на AMISOM, които, заедно със силите за сигурност на преходното федерално правителство, заплатиха висока цена за изграждането на сигурността в Могадишу. ЕС насърчава AMISOM и силите на преходното федерално правителство да продължат усилията си за предотвратяване на цивилни жертви и да развиват още способностите си за защита на цивилните граждани и техните човешки права. ЕС подчертава, че в отговор на тази подкрепа преходното федерално правителство трябва да положи допълнителни политически усилия, включително да предприеме инициативи, с които да демонстрира предимствата на мира пред населението в безопасните, освободени райони на сомалийската столица.

  4. В съответствие с ангажимента си да подпомага развитието на сектора за сигурност в Сомалия ЕС неотдавна взе решение да разшири мисията на ЕС за обучение (EUTM Somalia), за бъде предоставено военно обучение на националните сили за сигурност в Сомалия, като се обърне специално внимание на укрепването на командната верига и способностите за самообучение на националните сили за сигурност. Мандатът ще бъде изпълнен в сътрудничество с преходното федерално правителство, Уганда, AMISOM, САЩ и др. ЕС дава висока оценка на усилията и себеотдайността на първия набор от обучени сомалийски войници, проявена при неотдавнашните събития, засягащи сигурността в Могадишу.

  5. ЕС приветства резултатите от консултативната среща, проведена на 4–6 септември в Могадишу, където сомалийски лидери, включително представители на преходните федерални институции, на регионите Пунтланд и Галмудуг, както и на движението „Ахлу Суна Уал Джамаа“ подписаха съвместно „Пътна карта за приключване на прехода“.

  6. ЕС ще продължи да участва активно в създадения технически комитет за наблюдение на напредъка по пътната карта и изтъква отново, че темповете и степента на постигане на напредък ще определят размера на продължаващата или допълнителната помощ на ЕС за преходните федерални институции.

  7. Като припомня препоръките от срещата на Международната контактна група за Сомалия в Копенхаген от 29—30 септември, ЕС призовава всички страни, подписали пътната карта, да изпълнят договорените задачи с акцент върху надежден конституционен процес, продължителен опит за помирение, ефективна парламентарна реформа, разработване и изпълнение на план за национална сигурност и стабилизация, както и върху ефективна политика за морска сигурност и за борба с пиратството. ЕС отчита, че тези задачи са взаимосвързани, и се ангажира да предостави целева помощ за цялостното им изпълнение, при условие че преходните федерални институции покажат политическа воля за ефективни резултати и за подобряване на финансовата прозрачност и отчетност и предприемат ефективни действия срещу корупцията. ЕС изразява загриженост за темповете на изпълнение на пътната карта и приканва настойчиво преходните федерални институции незабавно да изпълнят приоритетните задачи за прехода.

  8. ЕС подчертава, по-специално, значението на надежден и приобщаващ консултативен конституционен процес, който да доведе до установяването на конституционна рамка до края на преходния период, т.е. до август 2012 г. Успешното приключване на процеса на политически преход ще изисква цялостно, прозрачно и широко участие от сомалийска страна. ЕС отбелязва потенциалните предизвикателства от включването на все по-голям брой вътрешно разселени лица в процеса на консултации. Във връзка с това ЕС насърчава преходното федерално правителство да провежда действия за приобщаване и помирение съвместно с местни и регионални заинтересовани страни, гражданското общество, включително жените, религиозни и общности лидери, както и други групи, които желаят да се ангажират конструктивно в процеса на възстановяване на правовата държава и конституционното управление в Сомалия.

  9. Освен това ЕС призовава преходното федерално правителство да положи всички усилия в борбата с тероризма и се ангажира да го подкрепя в това.

  10. Като най-големия донор в Сомалия ЕС увеличава помощта си за развитие за централните, регионалните и местните заинтересовани страни за консолидиране на гражданска стратегия за изграждане на стабилно и отчетно управление, подобрени възможности за живот и предоставяне на основни услуги. Региони като Пунтланд и Сомалиланд, както и други местни заинтересовани страни, включително „Ахлу Суна Уал Джамаа“, все така ще бъдат подпомагани от ЕС, докато продължават да отбелязват напредък в предоставянето на услуги, укрепването на процеса на помирение в Сомалия, борбата срещу „Аш Шабаб“ и развиването на сътрудничеството с преходните федерални институции и други регионални партньори. ЕС ще гарантира, че усилията му в тези региони са координирани с други международни участници.

  11. ЕС подчертава още необходимостта от комплексен подход срещу пиратството с особен акцент върху Сомалия, в това число чрез изграждане на способности в морския сектор, съдебната система и местата за лишаване от свобода. За тази цел ЕС насърчава засилването на сътрудничеството между преходното федерално правителство и регионите Пунтланд, Галмудуг и Сомалиланд.

  12. ЕС призовава за по-нататъшни усилия за подобряване и укрепване на координацията с всички заинтересовани страни и международни донори в Сомалия. Трябва да се обърне спешно внимание на създаването на предложения съвместен съвет на преходното федерално правителството и донорите за финансово управление.

  13. Съветът смята, че продължителното присъствие в Могадишу ще улесни подкрепата за мирния процес в Сомалия и приканва върховния представител и Европейската комисия да разгледат начините, по които това може да се осъществи предвид сигурността.“

Иран

По време на обяда министрите обсъдиха неотдавнашните събития, свързани с ядрената програма на Иран, след публикуването на последния доклад на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ). Съветът прие следните заключения:

„В контекста на новия доклад на МААЕ, който предстои да бъде разгледан от управителния съвет на МААЕ, Съветът изразява нарастващата си загриженост във връзка с иранската ядрена програма и липсата на напредък от дипломатическите усилия. Съветът осъжда непрекъснатото разрастване на иранската програма за обогатяване на уран и изразява особена загриженост във връзка с констатациите от доклада на генералния директор на МААЕ за дейностите на Иран, свързани с разработването на ядрени технологии за военни цели. Беше установено, че Иран нарушава международните си задължения, в това число шест резолюции на Съвета за сигурност на ООН и десет резолюции на управителния съвет на МААЕ.

Настойчиво приканваме Иран да се съобрази със загрижеността на международната общност по отношение на характера на иранската ядрена програма и да окаже пълно сътрудничество на МААЕ и демонстрира готовност за сериозно участие в конкретни обсъждания на мерки за изграждане на доверие, предложени от върховния представител от името на E3+3.

Съветът припомни заключенията на последния Европейския съвет, в които бе приканен да подготви нови ограничителни мерки срещу Иран. Съветът ще продължи да проучва възможните нови и засилени мерки и ще разгледа отново този въпрос на следващото си заседание, като отчита действията на Иран.“

Обща политика за сигурност и отбрана

По време на обяда министрите обсъдиха текущите и бъдещите събития, включително операциите, в рамките на Общата политика за сигурност и отбрана, преди заседанието на министрите на отбраната на 30 ноември.



ЗАСЕДАНИЕ ПО СЪТРУДНИЧЕСТВОТО ЗА РАЗВИТИЕ

Ефективност на помощта

Съветът определи позицията на ЕС за четвъртия форум на високо равнище за ефективност на помощта, който ще се състои в Пусан (Южна Корея) на 29 ноември—1 декември 2011 г. (16773/11).

На конференцията в Пусан ЕС ще поощри инициативите за подобряване на прозрачността, за увеличаване на съвместното планиране на национално равнище, за подобряване на отчетността и оценяването на резултатите и за въвеждане на нов подход към състоянията на конфликт и нестабилност. ЕС ще подкрепи и по-голяма публично-частна ангажираност по въпросите на развитието.

Освен това Съветът създаде „Гаранция на ЕС за прозрачността“ — той пое ангажимент да оповести публично информация за обема и разпределението на помощта, да предостави индикативна прогнозна информация и обособена информация за всички имащи отношение потоци от помощ.



Африканският рог

Министрите по въпросите на развитието обсъдиха сътрудничеството за развитие и хуманитарната помощ за региона на Африканския рог.

Според Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси (OCHA), сушата и гладът в Африканския рог засягат около 13 млн. души. Към 8 ноември ЕС и неговите държави членки са поели ангажимент за 682 млн. евро за храна, вода и здравеопазване в отговор на кризата със сушата.

Бъдеще на политиката на ЕС за развитие

Съветът обсъди предложенията за преосмисляне на помощта за развитие от ЕС — „програмата за промяна“ (15560/11).

Като се има предвид променящият се свят, беше предложено помощта за развитие да се насочва по-ефикасно в подкрепа на усилията на страните партньори да премахнат бедността — главната цел на политиката на ЕС за развитие. Поради тази причина ЕС ще насочи помощта си към страни, в които може да окаже най-голямо въздействие и да се концентрира върху две основни цели: подкрепа за правата на човека, демокрацията и доброто управление, от една страна, и приобщаващ и устойчив растеж за развитие, от друга страна. Освен това се предлага страните партньори да се диференцират според равнището им на развитие, координацията между участниците от ЕС да се засили и съгласуваността на различните политики на ЕС да се подобри.

Обсъжданията на министрите ще бъдат взети предвид при подготовката на заключенията на Съвета, в които ще бъде изцяло изложено преосмислянето на политиката на ЕС за развитие, на някое следващо заседание на Съвета.

ЕС и неговите държави членки са най-големият донор на официална помощ за развитие в световен план. През 2010 г. те са предоставили 53,8 млрд. евро — повече от половината от предоставената помощ в световен мащаб.

Бюджетна подкрепа от ЕС

Съветът разгледа предложения за бъдещия подход към бюджетната подкрепа от ЕС за трети държави (15561/11).

Бюджетната подкрепа е канализиране на помощта за развитие чрез държавната бюджетна сметка на страните партньори, заедно с взаимна отчетност посредством оценка на постиженията. Комисията предложи да се направи по-ефикасна бюджетната подкрепа с ресурси на ЕС, като се укрепят договорните партньорства със страните, които получават бюджетна подкрепа. Освен това тя предложи държавите членки да координират подхода си към бюджетната подкрепа, която предоставят със собствени средства.

Обсъжданията на министрите ще бъдат взети предвид при подготовката на заключенията на Съвета, в които ще бъде определен новият подход към бюджетната подкрепа от ЕС.



ЗАСЕДАНИЯ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА

Узбекистан

Десетото заседание на Съвета за сътрудничество ЕС—Узбекистан беше проведено в рамките на Съвета. За повече информация вж. съобщение за печата UE-UZ 4503/11.



ДРУГИ ОДОБРЕНИ ТОЧКИ

ВЪНШНИ РАБОТИ

Отношения с Русия

Съветът прие позицията на Европейския съюз за осмото заседание на Постоянния съвет за партньорство ЕС—Русия, което ще се проведе в Москва на 17 ноември 2011 г.



СЪТРУДНИЧЕСТВО ЗА РАЗВИТИЕ

Годишен доклад относно политиките на ЕС за развитие и външно подпомагане

Съветът прие заключения във връзка с Годишния доклад относно политиките на ЕС за развитие и външно подпомагане и тяхното изпълнение през 2010 г. (16768/11). Съветът отбеляза усилията на Комисията за повишаване на вниманието към резултатите и ефективността на подпомагането, както и опитите за измерване на резултатите и за оценка на въздействието.



Помощ, предоставяна от ЕС чрез организации на ООН в засегнати от конфликти страни

Съветът прие заключения във връзка със Специален доклад № 3/2011 на Сметната палата на ЕС, в който се преценява доколко помощта, предоставяна от ЕС чрез организации на ООН, представлява ефикасен, ефективен и устойчив начин за предоставяне на помощ в засегнати от конфликти страни (16769/11). Съветът е удовлетворен от признанието на Сметната палата, че с предоставянето на средства чрез ООН Комисията е реализирала помощ в райони, които би било много трудно да бъдат достигнати по друг начин. По-конкретно Съветът приветства заключението на Сметната палата, че предвид високия риск, присъщ на засегнатите от конфликти страни, финансираните дейности са оказали като цяло положително въздействие и съществува голяма вероятност по-голямата част от постигнатите резултати да бъдат устойчиви.



Европейски фонд за развитие

Съветът прие заключения, които представляват позицията на ЕС за извършване на преглед на изпълнението на Десетия европейски фонд за развитие заедно с държавите от АКТБ (16461/11). В прегледа на изпълнението се оценяват финансовото изпълнение и изпълнението в количествен и качествен план на Десетия ЕФР (2008—2013 г.), и по-конкретно резултатите и въздействието, измерени от гледна точка на напредъка към постигането на Целите на хилядолетието за развитие.



ПРАВОСЪДИЕ И ВЪТРЕШНИ РАБОТИ

Ограничителни мерки срещу определени лица и образувания с оглед на борбата с тероризма

Съветът прие актуализирани изложения на мотивите по отношение на лица и групи, подложени на ограничителните мерки, предвидени в Регламент (EО) № 2580/2001 на Съвета. Освен това той одобри уведомителното писмо, което да се изпрати на засегнатите групи и образувания, заедно с актуализираното изложение на мотивите. Уведомлението ще бъде публикувано в Официален вестник (серия „С“).

Съгласно член 1, параграф 6 от Обща позиция 2001/931/ОВППС и член 2, параграф 3 от Регламент 2580/2001 на Съвета, от Съвета се изисква през определени интервали и поне два пъти в годината да прави преглед на имената на лицата, групите и образуванията от списъка съгласно тази обща позиция и този регламент, за да се гарантира, че съществуват основания за тяхното оставане в списъка.

ЕВРОПЕЙСКО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

Отношения с Европейското икономическо пространство

Съветът прие общата позиция на ЕС за 36-ото заседание на Съвета на Европейското икономическо пространство, което ще се състои в Брюксел на 15 ноември 2011 г.



РЕШЕНИЯ, ВЗЕТИ С ПИСМЕНА ПРОЦЕДУРА

Либия — ограничителни мерки

На 10 ноември Съветът реши с писмена процедура да отмени разпоредбите на ЕС относно забраната да се лети над Либия, в изпълнение на решение на Съвета за сигурност на ООН за премахването на забранената за полети зона на 31 октомври 2011 г.



ЗА ПЕЧАТА

Rue de la Loi, 175 B – 1048 BRUXELLES Тел.: +32 (0)2 281 9442 / 6319 Факс: +32 (0)2 281 8026



press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/Newsroom

16756/11



BG

Каталог: rapid
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Европейската комисия е готова да започне преговори със сащ за споразумение за личните данни с цел борба с тероризма и престъпността
rapid -> IP/10/609 Брюксел, 26 май 2010 г. Европейската комисия се стреми да постигне високи стандарти за закрила на неприкосновеността на личния живот в рамките на споразумението за защита на данните между ес и сащ
rapid -> Европейска комисия — Съобщение за медиите
rapid -> Заседание на Съвета Външни работи Търговия Женева, 14 декември 2011 г. Председател г жа Hanna trojanowska
rapid -> Европейска комисия Съобщение за медиите
rapid -> Texte bg conseil europeen – bruxelles 15 & 16 octobre 2008 conclusions de la présidence


Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница