Част първа общи положения ч



страница3/4
Дата27.09.2016
Размер0.65 Mb.
#10849
1   2   3   4
Глава четвърта

СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПРЕОДОЛЯВАНЕ НА СПЕЦИФИЧНИТЕ РИСКОВЕ

В РЕЗУЛТАТ НА ПОДЕМНИ ОПЕРАЦИИ

Раздел I

Общи изисквания



Чл. 98. При проектирането, изработването и използването на машина трябва да се предвидят рисковете от подемни операции, особено при машините, предназначени да преместват сборен товар с промяна на височината на повдигане по време на преместването.

Чл. 99. (1) Машината трябва да се проектира и изработва така, че да отговаря на изискванията за устойчивост по чл. 22 в работно и в неработно състояние, вкл. при транспортиране, монтаж и демонтаж, при предвидими откази на части и при изпитвания, извършени съгласно инструкцията за експлоатация.

(2) Лицето, което пуска машини на пазара, трябва да използва подходящи методи за проверка на изискванията по ал. 1.

(3) За самоходните кари високоповдигачи с височина на повдигане по- голяма от 1,8 метра (m) лицето, което пуска машини на пазара, трябва да извърши или да възложи извършването на изпитване върху платформа или друго подходящо изпитване на устойчивост за всеки тип кари.

Чл. 100. Машината, която се движи по релсови пътища, трябва да има устройство за предотвратяване на дерайлиране. При дерайлиране или повреда в направляващия профил или в ходовата част трябва да се предвиди устройство, което да предотвратява падането на съоръженията, елементите или товара и преобръщането на машината.

Чл. 101. (1) Машината, товарозахващащите приспособления и сменяемите части трябва да издържат натоварванията, на които са подложени в работно или неработно състояние, монтаж, демонтаж и транспортиране и при всички други състояния и/или въздействия.

(2) Машината и товарозахващащите приспособления трябва да се проектират и изработват така, че да се предотвратяват повреди вследствие на умора или износване при използването им по предназначение.

(3) Използваните материали трябва да се подберат съобразно работната среда, предвидена от производителя, и да издържат на корозия, износване, удари, крехкост при ниски температури и стареене.

(4) Машината и товарозахващащите приспособления трябва да се проектират и изработват така, че да издържат претоварването при статични изпитвания без остатъчна деформация или явна повреда. Коефициентът за статично изпитване трябва да се подбира така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при следните стойности:

1. за ръчно управляваните машини и товарозахващащи приспособления - 1,5;

2. за други машини - 1,25.

(5) Машината трябва да се проектира и изработва така, че да издържа без отказ динамичните изпитвания, извършвани с товар, равен на номиналния товар, умножен по коефициент за динамично изпитване. Този коефициент се подбира така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 1,1.

(6) Динамичните изпитвания трябва да се извършват върху машина, готова за пускане в действие при правилни условия на използване. Изпитванията се провеждат при номинални скорости, определени от производителя. Когато веригата за управление на машината създава възможност за няколко едновременни движения, изпитванията трябва да се извършват при най- неблагоприятната комбинация от тях.



Чл. 102. (1) Диаметрите на ролките, барабаните и верижните колела трябва да са съвместими с размерите на въжетата или веригите, за които са предназначени.

(2) Барабаните и верижните колела трябва да се проектират, изработват и разполагат така, че въжетата или веригите, с които работят, да се навиват, без да се изместват странично от предвиденото положение.

(3) Въжетата, използвани за повдигане или поддържане на товар, не трябва да имат заплитания, освен в краищата или когато съоръженията са проектирани да се заменят често. Целите въжета и техните накрайници се избират с коефициент на сигурност, който гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 5.

(4) Веригите за повдигане се избират с коефициент на сигурност, който гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 4.

(5) Лицето, което пуска машина на пазара, трябва да извърши или да възложи извършването на подходящи изпитвания за установяване на постигнатия коефициент на сигурност за всеки тип верига и въже, както и за всеки тип накрайници за въже, използвани за повдигане на товар.

Чл. 103. (1) При определяне на размерите на товарозахващащите приспособления се вземат предвид процесите на умора и стареене за определен брой работни цикли, съобразени с предвидения срок и условия за използване, и се спазват следните изисквания:

1. коефициентът на сигурност за комбинацията метално въже - накрайник на въжето се подбира така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 5; въжетата не трябва да имат никакви заплитания или примки освен в краищата си;

2. коефициентът на сигурност на вериги от всякакъв тип се подбира така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 4; когато се използват вериги със заварени звена, те трябва да са от късозвенен тип;

3. коефициентът на сигурност за текстилни въжета или колани се подбира в зависимост от материала, технологията на производство, размерите и начина на използване и така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност; в общия случай това се постига при стойност 7, при условие че използваните материали са с доказано качество и технологията на производство е подходяща за предвидените условия на използване; в противен случай коефициентът трябва да е с по-висока стойност, за да се осигури достатъчно ниво на безопасност; текстилните въжета и коланите не трябва да имат възли, свръзки или заплитания освен в краищата си;

4. металните елементи, които съставляват сапана или се използват със сапани, трябва да имат коефициент на сигурност, подбран така, че да гарантира достатъчно ниво на безопасност, като в общия случай това се постига при стойност 4;

5. номиналната товароносимост на сапани с повече от един клон се определя от коефициента на сигурност на клона с най-ниска товароносимост, броя на клоновете и редукционен коефициент, който зависи от елементите на сапана.

(2) Лицето, което пуска машини на пазара, трябва да извърши или да възложи извършването на подходящи изпитвания за всеки тип елементи по т. 1 - 4 за установяване на постигнатия коефициент на сигурност.

Чл. 104. (1) Устройството за контрол на движенията трябва да действа така, че машината, върху която е инсталирано, да остава в безопасно състояние.

(2) Машината трябва да се проектира или комплектува с устройство за контрол така, че амплитудата на движение на нейните части да остава в определените граници. Когато е необходимо, действието на това устройство трябва да се предхожда от предупредителен сигнал.

(3) Когато няколко стационарни машини или машини върху релси могат да действат едновременно с риск от сблъскване, те трябва да се проектират и изработват така, че да е възможно съоръжаването им със системи за избягване на този риск.

(4) Механизмите на машината трябва да се проектират и изработват така, че товарите да не се изместват или приплъзват опасно и да не падат свободно и неочаквано, вкл. при пълно или частично прекъсване на енергоза - хранването или при прекратяване на действията на оператора.

(5) При нормални условия на работа товарът не трябва да се спуска единствено чрез фрикционна спирачка.

(6) Изключение от изискването по ал. 5 се допуска за машините, за които е предвидено да работят по този начин.

(7) Устройствата, които държат товарите, трябва да се проектират и изработват така, че да се предотвратява падане на товарите без подадена команда.

Чл. 105. (1) Разположението на мястото за управление трябва да се избере така, че да се осигури най-широка зона за наблюдение на траекториите на движещите се части, за да се избегнат сблъсквания с хора и съоръжения или с други машини, които маневрират по време на работа и предизвикват риск.

(2) Машината с направляван товар, монтирана неподвижно, трябва да се проектира и изработва така, че изложените на опасност лица да не бъдат блъснати от товара или противотежестта.



Чл. 106. Машината, за която е необходима мълниезащита по време на използването, трябва да се съоръжи със система за отвеждане на резултатния електрически заряд в земята.

Раздел II

Съществени изисквания за машини, които не се задвижват от човешка сила



Чл.107. Изискванията на чл. 76, чл. 77, ал. 1 и 2 и чл. 78 се прилагат и за стационарните машини.

Чл. 108. Командните органи за движенията на машината или съоръженията й трябва да се връщат в неутралното си положение веднага след прекратяване действието на оператора. Когато не съществува риск от блъскане на товара или на машината, командните органи за движение могат да се заменят с командни устройства за автоматично спиране на определени места без непрекъснато въздействие върху тях.

Чл. 109. Машината с номинална товароподемност не по-малка от 1000 килограма (kg) или преобръщащ товарен момент не по-малък от 40 000 нютонметра (Nm) трябва да се съоръжи с устройства, които да предупреждават оператора и да предотвратяват опасни движения на товара в случай на:

1. претоварване:

а) в резултат на превишаване на номиналната й товароподемност, или

б) в резултат на товарния момент, създаден от превишаване на номиналната ъ товароподемност;

2. превишаване на товарния момент, водещ до преобръщане в резултат на повдигане на товара.

Чл. 110. Носещите, теглещите и теглещо-носещите въжета на направляваните по въжета съоръжения трябва да се опъват от противотежест или от устройство за постоянно регулиране на опъването.

Чл. 111. (1) Машината с направлявани товари и машината, чието товароносещо устройство следва точно определена траектория, трябва да се съоръжат с устройство за предотвратяване на рискове за изложените на опасност лица.

(2) Машината, обслужваща определени нива, от която операторът има достъп до товароносещото устройство, трябва да се проектира и изработва така, че да се предотвратява неконтролираното движение на товароносещото устройство.



Чл. 112. Лицето, което пуска машини на пазара и/или в действие, трябва да предприеме или да възложи предприемането на подходящи мерки, за да осигури безопасното изпълнение на предвидените функции на товарозахващащите приспособления и на машините, които са готови за използване. Тези мерки трябва да се съобразяват със статичните и динамичните характеристики на машината.

Чл. 113. Когато машината не може да се сглоби в помещенията на лицето, което я пуска на пазара, мерките по чл. 112 трябва да се предприемат в мястото на използване.

Раздел III

Маркировка на машините



Чл. 114. (1) Всяка отделна верига за повдигане, въже или колан, които не образуват комплект, трябва да се маркират или при невъзможност да се постави неотстраняема табела или пръстен с името и адреса на лицето, което ги пуска на пазара, и данни за идентифициране на съответния сертификат.

(2) Сертификатът по ал. 1 трябва да съдържа информацията, изисквана от стандартите по чл. 4, ал. 4, а ако няма такива, следната информация:

1. име/наименование и адрес/седалище на лицето по ал. 1;

2. описание на веригата или въжето, съдържащо:

a) номиналните размери;

б) конструкцията;

в) материала, от който са произведени;

г) специалната металургична обработка на материала;

3. използвания стандарт, когато са изпитани;

4. максималното натоварване, на което веригата или въжето могат да бъдат подложени по време на работа.

(3) Освен информацията по ал. 2 сертификатът може да съдържа информация за диапазона на натоварвания за определени приложения.

Чл. 115. (1) Маркировката на товарозахващащите приспособления трябва да съдържа:

1. име/наименование и адрес/седалище на производителя;

2. информация за материала и когато е необходимо - за размерна съвместимост;

3. номинална товароподемност;

4. маркировка за съответствие.

(2) Когато върху товарозахващащите приспособления, съставени от въжета, не може да се нанесе маркировката по ал. 1, тя се нанася върху табела или с други средства, здраво закрепени към приспособленията.

(3) Информацията по ал. 1 трябва да е четлива и разположена така, че да не може да се заличи и изтрие по време на работа на приспособлението или да нарушава якостта му.

Чл. 116. (1) Върху машината трябва да се нанесе четлива и трайна информация за номиналната й товароподемност.

(2) Информацията за машина с една стойност на номиналната товароподемност трябва да е некодирана и ясно видима.

(3) Когато номиналната товароподемност зависи от конфигурацията на машината, на местата за управление трябва да има табели за товароподемността във формата на диаграми или таблици, показващи номиналната товароподемност за всяка конфигурация.

(4) Машината с товароносещо устройство, което е достъпно за хора и поражда риск от падане, трябва да има ясни и незаличими надписи, забраняващи повдигането на хора. Тези надписи трябва да са видими от мястото, от което е възможен достъп.



Раздел IV

Инструкция за експлоатация



Чл. 117. Всяко товарозахващащо приспособление или всяка отделна партида от товарозахващащи приспособления трябва да се придружава от инструкция за експлоатация, съдържаща следните данни:

1. нормалните условия на използване;

2. указания за използване, монтаж и поддържане;

3. ограниченията при използването.



Чл. 118. Освен информацията по чл. 60 - 67 инструкцията за експлоатация на машината трябва да включва:

1. техническите характеристики на машината, вкл.:

а) диаграмата или таблицата с номиналната товароподемност съгласно чл. 116, ал. 3, когато е необходимо;

б) реакциите в опорите или в местата за закрепване и характеристиките на направляващите елементи;

в) данните за противотежестта, начините и средствата за монтирането й, когато е необходимо;

2. съдържанието на дневника за поддържането и ремонта, когато не е доставен с машината;

3. указания за компенсиране на липсата на пряка видимост към товара;

4. указания за изпитванията преди първоначалното пускане в действие на машината, която не е сглобена при производителя във вида, в който ще се използва.



Глава пета

СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА МАШИНИТЕ ЗА ПОДЗЕМНА РАБОТА

Чл. 119. Механизираният крепеж трябва да се проектира и изработва така, че да запазва посоката на преместване и да не се измества преди, по време и след прекратяване на натоварването. Той трябва да има места за закрепване на горните планки (силовите палци) на хидравличните подпори.

Чл. 120. Механизираният крепеж не трябва да пречи на движението на изложените на опасност лица.

Чл. 121. Изискването по чл. 10, ал. 3 не се прилага за машини за подземна работа.

Чл. 122. Органите за ускоряване и спиране движението на машината, движеща се по релси, трябва да са ръчно задействани.

Чл. 123. Командните органи на механизирания крепеж трябва да се проектират и разположат така, че по време на преместването му операторът да се намира под неподвижна секция на крепежа. Командните органи трябва да имат защита срещу неволно задействане.

Чл. 124. Самоходната релсова машина за подземна работа трябва да има устройство, което въздейства непрекъснато върху веригата за управление на движението на машината (устройство за заетост - тотман). Това устройство може да бъде крачно задействано.

Чл. 125. (1) Машината с леснозапалими части трябва да има вградена пожарогасителна система или възможност за закрепване на пожарогасител с лесен достъп.

(2) Спирачната система на машината за подземна работа трябва да се проектира и изработи така, че да не създава искри или да не причинява пожари.

(3) Машината за подземна работа с термичен двигател трябва да е комплектувана с двигател с вътрешно горене, който използва гориво с ниско налягане на парите и който не създава искри от електрически характер.

Чл. 126. Машината за подземна работа с двигател с вътрешно горене се проектира и изработва така, че емисиите на отработените газове да не се отвеждат нагоре.

Глава шеста

СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА МАШИНИТЕ ПО ОТНОШЕНИЕ НА СПЕЦИФИЧНИТЕ РИСКОВЕ ВСЛЕДСТВИЕ НА ПОВДИГАНЕ ИЛИ ПРЕМЕСТВАНЕ НА ХОРА

Чл. 127. За машината за повдигане или преместване на хора коефициентите на сигурност, определени в глава четвърта, в общия случай трябва да се удвояват.

Чл. 128. Подът на превозващото устройство трябва да се проектира и изработва така, че да се осигурява пространство и якост за предвидения максимален брой лица и максималното работно натоварване.

Чл. 129. (1) Изискванията на чл. 109 се прилагат независимо от стойността на номиналната товароподемност за машината за повдигане или преместване на хора, която не се задвижва от човешка сила, независимо от стойността на номиналната й товароподемност.

(2) Изискването на ал. 1 не се прилага за машината, при която не съществува риск от претоварване и/или преобръщане.



Чл. 130. Когато изискванията за безопасност не налагат други решения:

1. превозващото устройство трябва в общия случай да се проектира и изработва така, че лицата, намиращи се в него, да разполагат с командни органи за повдигане и спускане, и когато е необходимо - за хоризонтално преместване на превозващото устройство спрямо машината;

2. при работа командните органи по т. 1 трябва да имат предимство пред други органи, управляващи същото движение, с изключение на устройството за аварийно спиране;

3. командните органи по т. 1 трябва да са от типа с постоянно въздействие, освен когато машината обслужва определени нива.



Чл. 131. Когато машината се премества заедно с превозващото устройство, то трябва да се проектира и изработва така, че лицата, намиращи се в него, да разполагат със средства за предотвратяване на рисковете, породени от движението й.

Чл. 132. Машината трябва да се проектира, изработи или съоръжи така, че при превишаване на скоростта на превозващото устройство да не се създават рискове.

Чл. 133. Когато изискванията на чл. 50 не са достатъчни, превозващото устройство трябва да се съоръжи с необходимия брой места за закрепване на лични предпазни средства срещу риск от падане. Местата за закрепване се определят в зависимост от броя на превозваните лица.

Чл. 134. Люковете в подовете и таваните или страничните врати трябва да се отварят така, че да се предотвратява риск от падане при неочакваното им отваряне.

Чл. 135. Машината трябва да се проектира и изработва така, че накланянето на пода на превозващото устройство да не създава риск от падане на хора.

Чл. 136. Подът на превозващото устройство трябва да има противоплъзгащо покритие.

Чл. 137. Машината трябва да се проектира и изработва така, че да не създава риск от падане или преобръщане на превозващото устройство.

Чл. 138. При управлението от оператор или задействането от предпазното устройство при максимално натоварване и скорост, предвидени от производителя, ускоряването и спирането на превозващото устройство или носещата го машина не трябва да създават рискове за изложените на опасност лица.

Чл. 139. На превозващото устройство трябва да е нанесена съответната информация за безопасност.

ЧАСТ ТРЕТА

ОЦЕНЯВАНЕ И УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Чл. 140. (1) За удостоверяване съответствието на машини и на защитни елементи с изискванията на наредбата лицето, което пуска машини на пазара, съставя декларация за съответствието им съгласно приложение № 1, раздел I или III.

(2) Лицето, което пуска машини на пазара, поставя върху тях маркировка за съответствие. Маркировка за съответствие не се поставя върху защитни елементи.



Чл. 141. (1) Лицето, което пуска машини на пазара, преди пускането им:

1. когато машината не е посочена в приложение № 2, съставя досие съгласно приложение № 3;

2. когато машината е посочена в приложение № 2 и нейният производител не е приложил или само частично е приложил изискванията на българските стандарти, които въвеждат хармонизирани европейски стандарти, или ако няма такива стандарти, представя образец от машината за изследване на типа съгласно приложение № 4;

3. когато машината е посочена в приложение № 2 и е произведена в съответствие с изискванията на българските стандарти, които въвеждат хармонизирани европейски стандарти:

а) съставя досие съгласно приложение № 4 и го представя на лице, получило разрешение за оценяване на съответствието за съхраняване, или

б) представя досието съгласно приложение № 4 на лице, получило разрешение за оценяване на съответствието за издаване на удостоверение за пълно съответствие на досието, или

в) представя образец от машината за изследване на типа съгласно приложение № 4.

(2) В случаите по ал. 1, т. 3 , буква "а" лицето, получило разрешение за оценяване на съответствието, трябва да потвърди получаването на досието и да го съхранява 10 години от датата на получаването.

(3) В случаите по ал. 1, т. 3, буква "б" лицето, получило разрешение за оценяване на съответствието, трябва да провери за правилното прилагане на изискванията на българските стандарти, които въвеждат хармонизирани европейски стандарти, и да издаде удостоверение за пълно съответствие на досието.

Чл. 142. В случая по:

1. член 141, ал. 1, т. 3, буква "а":

а) лицето, което пуска машина на пазара, информира лицето, на което е представило досието, за изменения на машината, които е направило или планира да направи;

б) досието и кореспонденцията се съставя на български език;

2. член 141, ал. 1, т. 3, буква "б":

а) лицето, което пуска машина на пазара, информира лицето, на което е представило досието, за изменения на машината, които то е направило или планира да направи; лицето, получило досието, трябва да изследва тези изменения и да информира лицето, което пуска машините на пазара, за валидността на удостоверението за пълното съответствие на досието;

б) когато лицето, което оценява съответствието, откаже да издаде удостоверение за пълно съответствие на досието, то информира за това другите лица, получили разрешение за оценяване на съответствието; когато лицето, което оценява съответствието, анулира удостоверението за пълно съответствие на досието, то уведомява за това другите лица, получили разрешение за оценяване на съответствието, и органите за надзор на пазара;

в) досието и кореспонденцията по процедурата за оценяване се съставят на български език.



Чл. 143. В случаите по чл. 141, ал. 1, т. 1 и 3, букви "а" и "б" с декларацията за съответствие се удостоверява единствено съответствието със съществените изисквания на наредбата. В случаите по чл. 141, ал. 1, т. 2 и 3, буква "в" с декларацията за съответствие се удостоверява съответствието с образеца, преминал изследване на типа.

Чл. 144. За защитните елементи се прилагат процедурите по чл. 141 - 143. При изследването на типа лицето, получило разрешение за оценяване на съответствието, трябва да провери и функционалните качества на защитния елемент по отношение на безопасността, декларирани от производителя.

Чл.145. Задълженията по чл. 140 - 144 се изпълняват от лице, което сглобява машина или части, или защитни елементи от различен произход или изработва машини или защитни елементи за собствена употреба.

Чл. 146. Задълженията по чл. 140 - 144 не се отнасят за лица, които комплектуват машина или трактор със сменяемо съоръжение, при условие че сменяемите съоръжения са съвместими, всяко от тях има маркировка за съответствие и е придружено от декларация за съответствие.

Чл. 147. Когато върху машината не могат да се нанесат минималните размери на маркировката за съответствие, определени с Наредбата за маркировката за съответствие със съществените технически изисквания към продуктите, се допускат отклонения от тях.

ЧАСТ ЧЕТВЪРТА

РЕД ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Чл. 148. Лицето, което кандидатства за получаване на разрешение за оценяване съответствието на машини със съществените изисквания, трябва да отговаря освен на критериите по чл. 10, ал. 1 от Закона за техническите изисквания към продуктите (ЗТИП) и:

1. да може да изпълнява една или повече процедури, приложими за оценяване съответствието на машините;

2. да има методики и инструкции за изпитване на машините в случаите, когато не се използват стандартизирани методи за изпитване;

3. да има наръчник по качество;

4. да има най-малко един сертифициран одитор, който да ръководи извършването на оценката на внедрената система по качеството, когато това се изисква от процедурата по оценяване на съответствието по наредбата.

Чл. 149. (1) Лицето по чл. 148 подава до министъра на икономиката:

1. заявление;

2. удостоверение за актуално съдебно състояние, когато лицето е регистрирано по Търговския закон, или копие от акта за създаването, когато лицето е създадено с акт на Министерския съвет;

3. справка за обхвата на компетентност и техническите средства, с които разполагат собствените му лаборатории за изпитване и/или лабораториите за изпитване, с които има сключени договори;

4. декларации на лицето и на наетия от него персонал за обстоятелствата по чл. 10, ал. 1, т. 3, 5 и 7 ЗТИП;

5. справка по чл. 10, ал. 1, т. 4 ЗТИП;

6. копие от договора за застраховка за вредите, които могат да настъпят вследствие на неизпълнение на задълженията му;

7. методики и инструкции за изпитване на машините в случаите, когато не се използват стандартизирани методи;

8. сертификат на ръководещия одитор, който ще извършва оценяване на внедрената система по качеството, когато това се изисква от процедурата за оценяване на съответствието;

9. наръчник по качеството.

(2) В случаите по чл. 11, ал. 2 ЗТИП лицето по чл. 148 подава до министъра на икономиката:

1. документите по ал. 1, т. 1, 2, 3 и 8;

2. сертификат за акредитация по БДС EN 45004 или БДС EN 45011, издаден от Изпълнителната агенция "Българска служба за акредитация".

(3) При констатиране на непълноти на представените документи на лицето се изпраща съобщение за отстраняването им в 14-дневен срок.

(4) При неотстраняване на непълнотите в срока по ал. 3 заявлението и документите не се разглеждат.

Чл. 150. В срок до 3 месеца от получаване на заявлението и документите или от срока по чл. 149, ал. 3 министърът на икономиката със заповед издава или отказва издаването на разрешение за оценяване на съответствието.

Чл. 151. (1) Разрешението за оценяване на съответствието е със срок на действие 3 години и включва:

1. наименование на органа, издал разрешението, и дата на издаването;

2. име/наименование и адрес/седалище на лицето, на което се издава разрешението;

3. видовете машини, които лицето има право да оценява, и процедурата за оценяване на съответствието им.

(2) Разрешението за оценяване на съответствието на машините със съществените изисквания се получава от лицето или от упълномощен негов представител.

Чл. 152. Министърът на икономиката отказва издаването на разрешение за оценяване на съответствието, когато лицето не отговаря на критериите по чл. 148.

Чл. 153. Разрешението за извършване на оценяване на съответствието се отнема с мотивирана заповед на министъра на икономиката, когато лицето, получило разрешение:

1. престане да отговаря на критериите по чл. 148;

2. не изпълнява задълженията си при извършване на процедурите за оценяване на съответствието.

Чл. 154. В 7-дневен срок от издаването на заповедта за отказ или за отнемане на разрешение за оценяване на съответствието министърът на икономиката уведомява лицето.

Чл. 155. Заповедта за отказ или за отнемане на разрешение за оценяване съответствието на машини със съществените изисквания подлежи на обжалване пред Върховния административен съд в 14-дневен срок от съобщаването.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ



Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница