Част първа общи положения ч


Глава втора СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ КАТЕГОРИИ МАШИНИ



страница2/4
Дата27.09.2016
Размер0.65 Mb.
#10849
1   2   3   4
Глава втора

СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ КАТЕГОРИИ МАШИНИ

Раздел I

Машини за хранителни продукти



Чл. 68. Машината за приготвяне и обработване на хранителни продукти трябва да се проектира и изработи така, че да се избегне рискът от инфекция, заболяване или заразяване, като се спазват хигиенните изисквания, както следва:

1. елементите и частите, които са в допир или могат да са в допир с хранителни продукти, да се изработват от материали, които отговарят на изискванията към тях;

2. машината трябва да се проектира и изработи така, че елементите и частите й да могат да се почистват преди всяко използване;

3. повърхностите и връзките между тях трябва да са гладки, без ръбове, пукнатини и фуги;

4. сглобяемите елементи трябва да се проектират така, че издатините, ребордите и вдлъбнатините да са възможно най-малко; при възможност сглобяемите елементи трябва да са заварени или залепени по цялата дължина

без прекъсване; винтове, болтове и нитове се използват, когато не съществува друга техническа възможност;

5. повърхностите, които влизат в допир с хранителни продукти, трябва да се почистват и дезинфекцират лесно и когато е възможно - след сваляне на частите, които се демонтират лесно; вътрешните повърхности трябва да са закръглени с радиус, подходящ за пълното им почистване;

6. течностите, получени от хранителни продукти, както и течностите за почистване, дезинфекция и измиване трябва да изтичат безпрепятствено от машината;

7. машината трябва да се проектира и изработи така, че да не проникват течности и живи същества или да не се натрупва органична материя в местата, които не могат да се почистват;

8. машината трябва да се проектира и изработи така, че веществата, необходими за работа и поддържане на машината, да не влизат в допир с хранителни продукти; машината трябва да се проектира и изработи така, че да може да се проверява спазването на това изискване.



Чл. 69. В инструкцията за експлоатация освен информацията по глава първа трябва да се препоръчват подходящите препарати и начини за почистване, дезинфекция и измиване.

Раздел II

Преносими ръчно държани и/или ръчно водими машини



Чл. 70. (1) Преносимата ръчно държана и/или ръчно водима машина трябва да отговоря на следните съществени изисквания:

1. съобразно вида си тя трябва да има достатъчна опорна повърхнина и достатъчен брой средства за държане с подходящи размери и те да са разположени така, че да се осигури нейната устойчивост при предвидените от производителя условия на работа;

2. когато средствата за държане не могат да се освобождават безопасно, тя трябва да е снабдена с органи за пускане и/или за спиране, разположени така, че операторът да действа с тях, без да освобождава средствата за държане, освен при техническа невъзможност или при независимо управление на машината;

3. да е проектирана, изработена или комплектувана така, че да се избягват рисковете от случайно пускане в действие и/или продължаване на операцията, след като операторът пусне средствата за хващане и държане; при техническа невъзможност трябва да се вземат съответните мерки.

(2) Преносимата ръчно държана машина трябва да се проектира и изработи така, че при необходимост да е възможна видима проверка за контакта на инструмента с обработвания материал.

Чл. 71. Инструкцията за експлоатация трябва да съдържа информация за вибрациите, предавани от ръчно държана и/или ръчно водима машина, както следва:

1. средноквадратичната стойност на ускорението, на което са подложени горните крайници, когато определена по съответните методи за изпитване тя превишава 2,5 метра за секунда на квадрат (m/sќ);

2. в случай че ускорението не превишава 2,5 m/sќ, се посочва "равно или по-малко от 2,5 m/sќ";

3. при липса на приложими правила за изпитване производителят трябва да посочи използваните методи за измерване и условията, при които са направени тези измервания.



Раздел III

Машини за обработка на дървен или подобен на дървения материал



Чл. 72. Дървообработващата машина и машината за обработка на материали, чиито физически и технологични свойства са подобни на свойствата на дървения материал, трябва да отговарят на следните съществени изисквания:

1. да се проектира, изработи или комплектува така, че обработваният детайл да се поставя и направлява безопасно; работната маса трябва да осигурява достатъчна устойчивост по време на работа и да не затруднява преместването на детайла, когато детайлът се държи ръчно;

2. да се проектира, изработи или комплектува така, че да се избегне изхвърляне на парчета от обработвания материал, в противен случай не трябва да се пораждат рискове за оператора и/или изложените на опасност лица;

3. в случай на риск от контакт с работния инструмент машината да се комплектува с автоматична спирачка, която да спира инструмента;

4. да се проектира и изработи така, че когато инструментът е вграден в полуавтоматизираната машина, чрез подходящи мерки да се отстрани или намали рискът от тежки злополуки.

Глава трета

СЪЩЕСТВЕНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ПРЕОДОЛЯВАНЕ НА СПЕЦИФИЧНИТЕ РИСКОВЕ ПРИ ПРИДВИЖВАНЕТО НА МАШИНИТЕ

Раздел I

Общи изисквания



Чл. 73. (1) При проектиране и изработване трябва да се вземат предвид:

1. рисковете, дължащи се на непрекъснато придвижване или преместване при следване на определени стационарни работни положения по време на работа на самоходна машина, на машина, теглена, бутана или пренасяна от други машини или влекачи/трактори;

2. рисковете от придвижването на машина, която работи без преместване, но е съоръжена с устройства, улесняващи преместването от едно място до друго.

(2) Лицето, което пуска на пазара почвообработващи фрези и моторни брани, управлявани от водач, трябва да проведе или да възложи да се проведат съответните изпитвания за рискове за подложените на опасност лица.



Чл. 74. Самоходната машина, за която производителят е предвидил да се използва в неосветени места, трябва да има допълнителни устройства за осветление, съобразени с изпълняваната работа.

Чл. 75. При манипулиране на машината и/или на нейните части в съответствие с инструкцията за експлоатация на производителя не трябва да съществуват рискове от внезапни движения или загуба на устойчивост.

Раздел II

Работни места



Чл. 76. (1) Мястото за управление трябва да се проектира съобразно ергономичните принципи.

(2) Когато има две или повече места за управление, всяко от тях трябва да е съоръжено с необходимите командни органи. При повече от едно място за управление машината трябва да се проектира така, че използването на едно от местата за управление да предотвратява използването на другите с изключение на устройствата за аварийно спиране.

(3) Мястото за управление трябва да е с такава видимост, че да осигурява управлението на машината и инструментите й при използването им по предназначение без опасност за водача и за изложените на опасност лица. При недостатъчна пряка видимост трябва да се осигурят подходящи устройства за отстраняване на рисковете.

(4) Машината трябва да се проектира и изработи така, че от мястото за управление за водача и операторите, намиращи се на нея, да не съществува риск от неволен допир с ходовите колела или вериги.

(5) Мястото за управление трябва да се проектира и изработи така, че да се избегне всякакъв риск за здравето от отработени газове и/или липса на кислород.

(6) Мястото за управление на водачи, намиращи се на машината, трябва да се проектира и изработи така, че да е възможно монтирането на кабина с подходящи размери, в която да има място за необходимите инструкции. Когато има риск от опасно въздействие на околната среда, мястото за управление трябва да е в подходяща кабина.

(7) Кабината трябва да се проектира, изработи и/или комплектува така, че водачът да има добри условия за работа и да го предпазва от опасности, които могат да съществуват. Изходът на кабината трябва да осигурява

възможност за бързо напускане. Аварийният изход трябва да се предвиди в посока, различна от посоката на изхода.

(8) Материалите, използвани за кабината и оборудването й, трябва да са пожароустойчиви.

Чл. 77. (1) Седалката на водача трябва да осигурява стабилността му и да е проектирана в съответствие с ергономичните принципи.

(2) Седалката трябва да се проектира така, че да намалява предаваните на водача вибрации до най-ниското ниво, което може да се постигне. Закрепването на седалката трябва да издържа натоварванията, на които може да бъде подложена, включително при преобръщане. Когато в кабината няма под, трябва да се предвидят съответните приспособления за водача.

(3) Когато машината е съоръжена със защитна конструкция срещу преобръщане, седалката трябва да има обезопасителен колан или равностойно устройство, което да задържа водача към седалката, без да ограничава движенията му, необходими за управлението, или движенията в резултат на еластичното окачване на седалката.

Чл. 78. (1) Когато при експлоатация е необходимо освен водача и други оператори да се придвижват и да работят с машината временно или постоянно, трябва да се предвидят подходящи работни места за придвижване или работа без риск, вкл. без риск от падане.

(2) При възможност работните места трябва да са съоръжени със седалки.

(3) Когато мястото за управление има кабина, другите работни места трябва да са защитени от същите рискове, от които е защитено мястото за управление.

Раздел III

Управление на машините



Чл. 79. (1) Водачът трябва да има възможност да задейства от мястото за управление командните органи, необходими за работа на машината, с изключение на командните органи, разположени извън мястото за управление.

(2) Изискването по ал. 1 се прилага за всички работни места на машината.

(3) Педалите трябва да се проектират, изработват и разполагат така, че да могат да се задействат от водача без риск от объркване. Педалите трябва да са с противоплъзгаща повърхност, която да се почиства лесно.

(4) Когато задействането на командните органи на машината води до рискове, вкл. до опасни движения, командните органи трябва да се връщат в неутрално положение при спиране на действието върху тях с изключение на тези с определено положение.

(5) Системата за управление на колесната машина трябва да се проектира и изработва така, че да намалява силата от внезапни движения на кормилното колело или лоста за управление, причинени от удари върху управляемите колела.

(6) Устройството за управление, което блокира диференциала, трябва да се проектира и разполага така, че да може да се деблокира по време на движение на машината.



Чл. 80. (1) Самоходната машина с място за водач трябва да има технически средства, които да възпрепятстват пускането на двигателя от неправоспособни лица.

(2) Придвижването на самоходната машина с място за водач на нея трябва да е възможно единствено когато водачът е на мястото за управление.

(3) Машината с устройства, които при работата заемат положение извън размерите й, трябва да е съоръжена с технически средства, чрез които водачът да провери положението на тези устройства преди придвижване на машината.

(4) Изискването по ал. 3 се прилага и за другите части на машината, които за безопасно придвижване трябва да са в определено положение или при необходимост блокирани.

(5) Когато е технически възможно, придвижването на машината трябва да зависи от безопасното положение на устройствата и частите по ал. 3 и 4.

(6) Самоходната машина трябва да се проектира и изработи така, че да не е възможно придвижване при пускането на двигателя.



Чл. 81. (1) Самоходната машина и ремаркетата й трябва да отговарят на изискванията за намаляване на скоростта, задействане на спирачките, спиране и неподвижно установяване, така че да се осигури безопасност при всякакви условия на работа, натоварване, скорост, състояние на терена и наклон, предвидени от производителя и съответстващи на условията за правилно използване.

(2) При необходимост водачът трябва да има възможност да намали скоростта и да спре самоходната машина чрез основното устройство за спиране.

(3) За осигуряване на безопасност самоходната машина трябва да е съоръжена със:

1. аварийно устройство със самостоятелно и леснодостъпно управление за намаляване на скоростта и спиране, в случай че основното устройство за спиране аварира или когато липсва енергозахранване за задвижването му;

2. устройство за паркиране, което да осигурява неподвижността на спрялата машина; устройството за паркиране трябва да е изцяло механично, когато се комбинира с основно или аварийно устройство за спиране.

(4) Машината с дистанционно управление трябва да се проектира и изработва така, че да спира автоматично, когато водачът загуби управление върху нея.

(5) За машини, които могат да се придвижват, чл. 15 - 17 не се прилагат.

Чл. 82. (1) Придвижването на самоходната машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея, трябва да е възможно единствено когато водачът въздейства непрекъснато върху съответния команден орган.

(2) Самоходната машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея, трябва да се проектира и изработва така, че да не е възможно придвижването й при пускане на двигателя.

(3) Системите за управление на машина, управлявана от водач, който се движи ходом заедно с нея, трябва да се проектират така, че да се намаляват до възможно най-ниско ниво рисковете от случайно придвижване на машината към водача.

(4) Скоростта за нормално придвижване на машината трябва да е съобразена със скоростта на водача, който се движи ходом заедно с нея.

(5) При включването на машина с въртящ инструмент на заден ход инструментът не трябва да се задейства, освен когато придвижването на машината се получава от движението му. Скоростта на заден ход трябва да е такава, че да не застрашава водача.

Чл. 83. Повредата в енергозахранването на сервоуправлението не трябва да пречи машината да се управлява през времето, необходимо за спирането й.

Раздел IV

Защита срещу механични рискове



Чл. 84. (1) При спиране на част от машината промените в положението й, които не са в резултат от въздействие върху командните органи, не трябва да създават риск за изложените на опасност лица.

(2) Машината трябва да се проектира и изработва така, че при преместване неконтролираните отклонения от центъра на тежестта да не се отразяват на устойчивостта й или да не предизвикват недопустими напрежения и деформации в конструкцията й.



Чл. 85. Частите от машина, които се въртят с висока ъглова честота, трябва да се монтират и оградят така, че в случай на счупване или разпръсване парчетата им да бъдат задържани, или когато това е невъзможно, да не могат да се изхвърлят към местата за управление и/или работа.

Чл. 86. (1) Когато съществува риск от преобръщане на самоходната машина с водач и/или оператори, намиращи се на нея, тя трябва да се проектира и съоръжи с места за закрепване на защитна конструкция при преобръщане - Roll-over protective structure (ROPS).

(2) В случай на преобръщане конструкцията по ал. 1 трябва да осигури на водача и/или операторите, намиращи се на машината, достатъчен граничен обем при деформация - Deflection limiting volume (DLV).

(3) Лицето, което пуска машини на пазара, трябва да извършва или да възложи извършването на подходящи изпитвания за всеки тип конструкция за съответствие с изискването по ал. 2.

(4) Следните земекопни машини с мощност, по-голяма от 15 киловата (kW), трябва да имат защитна конструкция при преобръщане (ROPS):

1. верижни или колесни товарачи;

2. товарачи с багерна лопата отзад (багер-товарачи);

3. верижни или колесни трактори;

4. скрепери със или без устройство за натоварване на коша;

5. грейдери;

6. съчленени самосвали.



Чл. 87. (1) Когато съществува риск от падащи предмети или материал, машината с водач и/или оператори, намиращи се на нея, в случай че размерите й са подходящи, трябва да се проектира и съоръжи с места за закрепване на защитна конструкция срещу падащи предмети - Falling-object protective structure (FOPS).

(2) При риск от падащи предмети или материал конструкцията по ал. 1 трябва да осигури на водача и/или операторите, намиращи се на машината, достатъчен граничен обем при деформация (DLV).

(3) Лицето, което пуска машини на пазара, трябва да извършва или да възложи извършването на подходящи изпитвания за всеки тип конструкция за съответствие с изискването по ал. 2.

Чл. 88. Средствата за достъп до машината трябва да се проектират, изработват и разполагат така, че операторите да се хващат и стъпват инстинктивно, без да използват командните органи за това.

Чл. 89. (1) Машината, която тегли или се тегли, трябва да се съоръжи с теглещо-прикачно устройство, проектирано, изработено и разположено така, че да осигурява лесно и безопасно прикачване и освобождаване, както и да предотвратява случайното освобождаване по време на използване.

(2) В зависимост от натоварването върху теглича машината по ал. 1 трябва да се съоръжи с подпора с опорна площ, подходяща за натоварването и терена.



Чл. 90. (1) Карданните валове, свързващи задвижващата машина към първия неподвижен лагер на задвижваната машина, трябва да са защитени от страната на задвижващата и задвижваната машина по цялата дължина на вала и карданните съединения.

(2) Валът за отвеждане на мощността от задвижващата машина, към който е свързан карданният вал, трябва да е защитен чрез екран, закрепен на задвижващата машина, или чрез друго устройство, осигуряващо равностойна защита.

(3) Приемателният вал (входящият вал) на теглената машина трябва да е затворен в защитен кожух, закрепен към нея.

(4) Ограничителите на въртящия момент на карданния вал или механизъм за свободен ход трябва да се монтират към карданния вал от страната на задвижваната машина. Карданният вал трябва да е маркиран за посоката му при монтаж.

(5) Теглената машина, която има карданен вал, свързан със задвижваща машина, трябва да има такава система за закрепване на карданния вал, че когато теглената машина не е свързана със задвижващата машина, карданният вал и защитният му кожух да не се повреждат при контакт с терена или с части от машината.

(6) Външните части на защитния кожух на карданния вал трябва да се проектират, изработват и разполагат така, че да не се въртят заедно с него. При обикновените карданни съединения защитният кожух трябва да покрива карданния вал до външния край на вътрешните вилки. При широкоъгълните кардани защитният кожух трябва да покрива карданния вал най-малко до центъра на външните карданни съединения.

(7) Когато работните места са в близост до карданния вал, производителят трябва да проектира машината така, че защитните кожуси за валовете по ал. 6 да не се използват като места за стъпване, освен ако са специално проектирани за това.

Чл. 91. (1) Подвижните части около двигател с вътрешно горене трябва да се обезопасяват с подвижни защитни прегради, снабдени с блокировъчно устройство.

(2) Изискването по ал. 1 може да не се прилага, когато:

1. за отварянето на подвижните защитни прегради е необходим инструмент, или

2. органът за отварянето е на мястото за управление в напълно затворена кабина с блокировка.



Раздел V

Защита срещу други рискове



Чл. 92. (1) Мястото за акумулаторната батерия трябва да се конструира и разположи така, че след поставяне на акумулаторната батерия да се ограничи максимално възможността за изхвърляне на електролит върху оператора при преобръщане и/или да се избегне натрупването на пари в работното място.

(2) Машината трябва да се проектира и изработва така, че акумулаторната батерия да се освобождава от кабелните накрайници с помощта на леснодостъпно устройство.



Чл. 93. В зависимост от предвидените от производителя рискове при използването и от размера на машината трябва:

1. да има възможност за закрепване на пожарогасители с лесен достъп до тях, или

2. да има вградени пожарогасителни системи.

Чл. 94. (1) Когато съществуват рискове от емисии на прах, газове и други отпадъчни продукти при придвижване на машината, улавящите устройства по чл. 48 могат да се заменят с други средства.

(2) Когато основната функция на машината е пулверизация на вещества, не се прилага чл. 48, ал. 2 и 3.



Раздел VI

Сигнализация и информация



Чл. 95. (1) Когато е необходимо, машината трябва да има средства за сигнализация и/или табели с указания за експлоатация, настройване и поддържане, за да се осигури безопасност и опазване здравето на изложените на опасност лица.

(2) Средствата по ал. 1 трябва да се проектират, изработват и подбират така, че да са ясно видими и незаличими.

(3) Машината с водач, намиращ се на нея, трябва да има:

1. звуково сигнално устройство за предупреждаване на изложените на опасност лица;

2. система за светлинна сигнализация, съобразена с предвидените условия на използване; това изискване не се прилага за машини за работа под земята или които нямат електрозахранване.

(4) Машината с дистанционно управление, която при правилно използване излага хората на риск от удар или прегазване, трябва да има подходящи средства за сигнализация на движението си или средства за защита на изложените на опасност лица.

(5) Изискването по ал. 4 се прилага и за машини, които при използване се движат напред и назад по една и съща ос и водачът няма пряка видимост върху задната част на машината.

(6) Машината трябва да се конструира така, че да е невъзможно несъзнателно изключване на предупредителните и сигналните устройства. Когато това е от съществено значение за безопасността, тези устройства трябва да имат средства за контролиране на правилното им функциониране и при отказ операторът да получава незабавно информация за това.

(7) Когато движението на машината или на нейните работни органи е опасно, върху нея трябва да се поставят предупреждения срещу приближаване по време на работа. Предупрежденията трябва да могат да се четат от разстояние, достатъчно за осигуряване безопасността на лицата, намиращи се около нея.

Чл. 96. Освен информацията по чл. 59 върху машината се нанасят:

1. номиналната мощност в kW;

2. масата в килограми за обичайната конфигурация и при необходимост:

а) максималната теглителна сила в нютони (N), посочена от производителя върху теглително-прикачното устройство;

б) максималното вертикално натоварване в нютони, посочено от производителя върху теглително-прикачното устройство.

Чл. 97. (1) Освен минималните изисквания по чл. 60 - 67 инструкцията за експлоатация трябва да съдържа и информация за вибрациите на машината, като се посочват действителната или получената от измервания върху идентични машини:

1. средноквадратична стойност на ускорението, на което са подложени горните крайници, когато тя превишава 2,5 m/sќ, а когато не превишава 2,5 m/sќ, се посочва "равно или по-малко от 2,5 m/sќ";

2. средноквадратичната стойност на ускорението, на което е подложено тялото, когато тя превишава 0,5 m/sќ, а когато не превишава 0,5 m/sќ, се посочва "равно или по-малко от 0,5 m/sќ".

(2) Когато не се прилагат български стандарти, които въвеждат хармонизирани европейски стандарти, вибрациите се измерват по метод, който се счита за най-подходящ за съответната машина.

(3) Производителят трябва да посочи условията на работа на машината по време на измерването и методите, по които са извършени измерванията.

(4) Производителят на основна машина с няколко предназначения и производителят на сменяемо съоръжение за нея трябва да предоставят необходимата информация за безопасното му закрепване и използване.





Сподели с приятели:
1   2   3   4




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница