Чл. 139. По време на полет пилотът може да премине от полет по правилата за полети по прибори (ППП) към полет по правилата за визуални полети (ПВП), като използва следната фразеология:
L-AB Roger IFR flight plan cancelled at time 47
L-AB разбрано, полетния план по ППП е отменен в 47-а минута
|
Чл. 140. Когато пилотът изрази намерение да премине от полет по ППП към полет по ПВП, РП предава на пилота цялата налична метеорологична информация, която по всяка вероятност може да направи полета във визуални метеорологични условия (ВМУ) неизпълним. За целта се използва следната фразеология:
L-AB Roger maintaing IFR
L-AB разбрано, продължавам полета по ППП
|
L-AB IMC reported in the vicinity of Kennington
L-AB IMC са докладвани в околността на Кенингтън
|
Раздел V
Установяване на първоначален контакт между ВС и орган за ОВД
Чл. 141. (1) При установяване на първоначален контакт между ВС и орган за ОВД и при условие, че в органа за ОВД няма точна информация за този полет, РП може да поиска допълнителни данни за полета, като използва фразата “Pass your message” (предайте вашето съобщение).
(2) Отговорът на фразата “Pass your message” (предайте вашето съобщение) съдържа следната информация:
1. позивна и тип на ВС;
2. летище на излитане и летище на кацане;
3. местоположение на ВС;
4. полетно ниво/височина;
5. допълнителна информация, при необходимост (правила на полета, следваща точка по маршрута и др.);
(3) Процедурите по алинеи 1 и 2 се извършват в съответствие с посочените примери:
LZ-BCD Sofia approach, pass your message
LZ-BCD София Подход, предайте вашето съобщение
|
LZ-BCD Cessna 172 from Plovdiv to Bucharest, 15 miles south-east of RUMEN, altitude 7000 feet Sofia 1008, VFR tracking to GOL
LZ-BCD Чесна 172 от Пловдив за Букурещ, 15 мили югоизточно от RUMEN, абсолютна височина 7000 фута по налягане на София 1008 следвам към GOL по ПВП
|
L-CD, roger, no reported traffic, report GOL
L-CD, разбрано, няма информация за въздухоплавателни средства, доложете GOL
|
Раздел VI
Контрол на летищното движение - самолети
Чл. 142. На летища, където не е осигурено автоматично летищно информационно обслужване (ATIS), пилотът получава от РП текущата летищна информация, преди да поиска разрешение за запуск, като се използва следната фразеология:
Fastair 345 Georgetown Ground
departure runway 32, wind 290°, 4 m/s, QNH 1022, temperature - 2, dew point - 3, RVR 550 metres
Fastair 345 Georgetown Земя използваема ПИК 32, вятър 290°, 4 m/s температура минус 2, точка на оросяване минус 3, RVR 550 метра
|
Georgetown Ground, Fastair 345 request departure information
Georgetown Земя, Fastair 345 желая информация за отлитане
|
Runway 32, QNH 1022, will call for start up Fastair 345
ПИК 32, QNH 1022, ще се обадя за разрешение за запуск Fastair 345
| Чл. 143. (1) Пилотът на ВС иска разрешение от РП за запуск на двигателите.
(2) Едновременно с искането за запуск, пилотът съобщава за местоположението на ВС и потвърждава получаването на данните от ATIS, като съобщава идентификатора на информацията и стойността на налягането QNH/QFE.
(3) Когато се очаква да бъде забавено излитането на ВС, РП указва времето за запуск на двигателите, като използва следната фразеология:
Georgetown Ground, Fastair 345 stand 24, information Bravo, QNH 1022 request start up
Georgetown Земя, Fastair 345 стоянка 24, информация Браво, QNH 1022 разрешете запуск
|
Fastair 345 Georgetown Ground start up at time 37
Fastair 345 Georgetown Земя запуск в 37-ма минута
|
Fastair 345 Georgetown Ground start up approved, temperature -2
Fastair 345 Georgetown Земя разрешавам запуск, температура минус 2
|
или:
Fastair 345 Georgetown Ground expect start up at time 35
Fastair 345 Georgetown Земя очаквайте запуск в 35-та минута
| или:
Fastair 345 Georgetown Ground expect departure at time 49 start up at own discretion
Fastair 345 Georgetown Земя очаквайте отлитане в 49-та минута запуск по ваша преценка
|
или:
Чл. 144. Въздухоплавателните средства паркирани на стоянка непозволяваща движение напред, преди да започнат рулиране, се преместват назад от буксировачи или на собствена тяга. Искания за буксиране се предават на органите за КВД по следния начин:
Fastair 345 pushback/powerback approved
Fastair 345 разрешавам буксиране/движение назад
|
Fastair 345 stand 27 request pushback/powerback
Fastair 345 стоянка 27 разрешете буксиране/движение назад
|
или:
Fastair 345 negative. Expect one minute delay due T154 taxiing behind Fastair 345 не разрешавам. Изчакайте 1 минута, Т154 рулира зад Вас
|
Чл. 145. (1) Разрешенията за рулиране от РП, съдържат информация за границата на действие на разрешението, където ВС задължително трябва да спре, освен ако не е дадено разрешение да продължи.
(2) За отлитащите ВС границата на разрешението, по правило е мястото за изчакване до използваемата ПИК (предварителният старт), но може да бъде също така и всяко друго място на летището в зависимост от условията за движение.
(3) Разрешенията по предходната алинеи се предават в съответствие с посочените примери:
Sofia Tower LZ-BTD Т154 by the north side hangar request taxi for VFR flight to Varna
София Кула LZ-BTD Т154 от северната страна на хангара, разрешете рулиране за полет по ПВП за Варна
|
L-TD taxi holding point G2 runway 27 via taxiway Charlie QNH 1010
L-TD рулирайте по пътека за рулиране (ПР) Чарли до предварителен старт G2 за ПИК 27, QNH 1010
|
Тaxi holding point G2 runway 27 via taxiway Charlie QNH 1010 L-TD
Рулирам по ПР Чарли до предварителен старт G2 за ПИК 27, QNH 1010 L-TD
|
L-TD request surface wind
L-TD искам информация за приземния вятър
|
L-TD surface wind 220° 5 m/s
L-TD вятър 220°, 5 m/s
|
L-TD request runway 09
L-TD разрешете ПИК 09
|
L-TD follow the Seneca coming from your left, taxi holding point В1 runway 09
L-TD следвайте Сенека, идващ отляво до предварителен старт В1 за ПИК 09
|
Following the Seneca taxi holding point В1 runway 09 L-TD
Следвам Сенека, рулирам до предварителен старт В1 ПИК 09 L-TD
|
L-TD runway 09 QNH 1010 taxi holding point A2 runway 14 via taxiway Alpha
L-TD ПИК 09 QNH 1010 рулирайте по ПР Алфа до предварителен старт A2 ПИК 14
|
Sofia Tower LZ-BTD Т154 at the fuel station VFR to Varna request taxi
София Кула LZ-BTD Т154 до станцията за зареждане (с гориво), полет по ПВП за Варна, разрешете рулиране
|
QNH 1010 L-TD request taxiway Bravo and backtrack runway 09
QNH 1010 L-TD разрешете рулиране по ПР Браво и рулиране обратно по ПИК 09
|
L-TD taxi via taxiway Bravo to holding point B1 runway 09
L-TD рулирайте по ПР Браво до предварителен старт H1 ПИК 09
|
Тaxi holding point B1 runway 09 via taxiway Bravo L-TD
Рулирам до предварителен старт B1 за ПИК 09 по ПР Браво L-TD
|
Sofia Tower LZ-BTD at the fuel station request taxi to flying club
София Кула LZ-BTD при станцията за зареждане с гориво, разрешете рулиране към аероклуба
|
L-TD taxi holding point C1 runway 09 via Charlie
L-TD рулирайте по ПР Чарли до предварителен старт C1 ПИК 09
|
Taxi holding point C1 runway 09 via Charlie L-TD
Рулирам до предварителен старт C1 ПИК 09 по Чарли L-TD
|
L-TD holding point C1 runway 09 request cross
L-TD на предварителен старт C1 ПИК 09 разрешете пресичане
|
L-TD Negative. I will call you
L-TD не разрешавам. Ще Ви повикам
|
Нolding L-TD
Изчаквам L-TD
|
L-TD taxi to the flying club, cross runway 09 at the threshold report vacated
L-TD рулирайте към аероклуба, пресечете ПИК 09 при прага и доложете освобождаване
|
Тaxi to the flying club cross runway 09 at the threshold will report vacated L-TD
Рулирам към аероклуба ще пресека ПИК 09 при прага, ще доложа освобождаване L-TD
|
L-TD runway vacated
L-TD ПИК е свободна
|
L-TD
|
Чл. 146. При непрекъснат визуален контакт с ВС пресичащо ПИК, РП може да не изисква доклад от пилота за освобождаване на ПИК.
Чл. 147. (1) На летища където се предоставя автоматично летищно информационно обслужване, РП не длъжен да предава на пилота информация за отлитане при даване на инструкции за рулиране.
(2) Ръководителят на полети проверява дали пилотът е получил актуалната стойност на налягането QNH/QFE.
-
Разрешения за рулиране се предават, като се използва следната фразеология:
Sofia Ground Fastair 345, information Charly, QNH 1020 request taxi
София Земя, Fastair 345 информация Чарли, QNH 1020 разрешете рулиране
|
Fastair 345, QNH 1021 after the B747 passing left to right taxi holding point runway 27 via taxiway A
Fastair 345 QNH 1021 след В747 минаващ отляво надясно рулирайте по ПР Алфа до предварителен старт ПИК 27
|
QNH 1021 after B747 taxi holding point runway 27 via taxiway A Fastair 345
QNH 1021 след В747 рулиране по ПР Алфа до предварителен старт ПИК 27 Fastair 345
|
Чл. 148. На летищата където са разграничени функциите между органите за КВД "ЗЕМЯ" и "КУЛА", отговорността за осигуряване контрол на ВС се предава от органа за КВД "ЗЕМЯ" на "КУЛАТА" на предварителния старт или при приближаването му, освен ако не е указано друго, като се използва следната фразеология:
Tower 118,9 L-TD
Кулата на 118,9 L-TD
|
L-TD contact Тower 118,9
L-TD връзка на Кулата на 118,9
| Чл. 149. При необходимост времето за заемане на ПИК да бъде сведено до минимум, РП проверява готовността за излитане на ВС при заемане на предварителен старт, като се използва следната фразеология:
Wilco L-TD
Изпълнявам L-TD
|
L-TD report when ready for departure
L-TD доложете готовност за отлитане
|
L-TD Ready for departure
L-TD готов съм за отлитане
|
Line up L-TD
Заемам изпълнителен старт L-TD
|
Чл. 150. В разрешението за рулиране и в разрешението за заемане на ПИК, когато излитането ще бъде от позиция различна от прага на ПИК, РП включва наименованието на позицията от която ще се изпълни излитането, като използва следната фразеология:
L-TD request departure from runway 09, intersection D1
L-TD разрешете отлитане от ПИК 09, позиция D1
|
L-TD taxi holding point runway 09 intersection D1
L-TD рулирайте до предварителен старт ПИК 09 позиция D1
|
или
L-TD negative. Taxi holding point runway 09 intersection C1
L-TD не разрешавам. Рулирайте до предварителен старт ПИК 09 позиция С1
|
L-TD ready for departure intersection D9
L-TD готов съм за отлитане позиция D9
|
L-TD from intersection D9 line up runway 09
L-TD от позиция D9 заемете изпълнителен старт ПИК 09
|
L-TD from D9 line up runway 09
L-TD от позиция D9 рулирам на изпълнителен старт ПИК 09
|
Request reduced take-off run available runway 27, from intersection K1 L-TD
Моля информация за намалената разполагаемата дължина за разбег на ПИК 27 от позиция К1 L-TD
|
L-TD advise able to depart from runway 27, intersection K1
L-TD в състояние ли сте да излетите от ПИК 27, позиция К1
|
L-TD reduced take-off run available runway 27, from intersection K1, 2000 m
L-TD намалената разполагаемата дължина за разбег на ПИК 27 от позиция К1 е 2000 m
|
Сподели с приятели: |