International consignment note



Дата16.12.2016
Размер181.8 Kb.






1
Екземпляр за изпращача

Copy for sender
МЕЖДУНАРОДНА ТОВАРИТЕЛНИЦА

CMR
INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
...................... Държава/Country
No ..........

1 Изпращач (име, адрес, държава) Sender (name, address, country)


6 Превозвач (име, адрес, държава, други референции) Carrier (name, address, country, other references)


2 Получател (име, адрес, държава) Consignee (name, address, country)

3 Товарен пункт / Taking over the goods: Място / Place
Държава / Country
Date

Време на пристигане / Time of arrival Време на тръгване / Time of departure



7 Следващ превозвач / Successive carriers

Име / Name Адрес / Address Държава / Country Получаване и приемане

Receipt and Acceptance Date Signature
8 Възражения и бележки на превозвача при вземане на колетите

Carrier`s reservations and observations on taking over the goods



4 Разтоварен пункт / Delivery of the goods: Място / Place

Държава / Country


Работно време на склада / Warehouse opening hours

5 Указания на изпращача

Sender`s instructions

9 Документи в превозвача от изпращача

Documents handed to the carrier by the sender

10 Знаци и номера 11 Брой колети 12 Вид опаковка 13 Вид на стоката

Marks and Nos Number of packages Method of packing Nature of the goods

UN Номер Име виж 13 Етикет номер Опаковка група (ADR*) UN Number Name see 13 Label Number Packing Group (ADR*)



14 Тегло бруто, kg

Gross weight in kg



15 Обем m3

Volume in m3



Специални споразомения между изпращача и превозвача

16 Special agreements between the sender and the carrier

За плащане от

17 To be paid by:

Изпращач

Sender


Получателя

Consignee



Превозна цена

Carriage charges









Допълнителни такси / Supplementary charges







Митнически такси / Customs duties







Други такси / Other charges







Други особености

18 Other useful particulars

19 Наложен платеж

Cash on delivery




20 Този превоз, независимо от всяка противна клауза е подчинен на Конвенцията относно договора за международен превоз на стоки по пътищата(CMR) This carriage is subject, notwithstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the international Carriage of Goods by Road (CMR)

21 Изготвена в / Established in на / on 20..

24 Стоките получени / Goods received

Време на пристигане / Time of arrival Времена тръгване / Time of departure


Място На 20.. Place on 20..

Подпис и печат на получателя

Signature and stamp of the consignee


22
Подпис и печат на изпращача

Signature or stamp of the sender



23
Подпис и печат на превозвача

Signature or stamp of the carrier



Допълнителна част резервирана за превозвача / Non-contractual part reserved for the carrier



2
Екземпляр получателя

Copy for consignee
МЕЖДУНАРОДНА ТОВАРИТЕЛНИЦА

CMR INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
...................... Държава/Country
No ..........




1 Изпращач (име, адрес, държава) Sender (name, address, country)

6 Превозвач (име, адрес, държава, други референции) Carrier (name, address, country, other references)


2 Получател (име, адрес, държава) Consignee (name, address, country)

3 Товарен пункт / Taking over the goods: Място / Place
Държава / Country
Date

Време на пристигане / Time of arrival Време на тръгване / Time of departure



7 Следващ превозвач / Successive carriers

Име / Name Адрес / Address Държава / Country Получаване и приемане

Receipt and Acceptance Date Signature
8 Възражения и бележки на превозвача при вземане на колетите

Carrier`s reservations and observations on taking over the goods



4 Разтоварен пункт / Delivery of the goods: Място / Place

Държава / Country


Работно време на склада / Warehouse opening hours

5 Указания на изпращача

Sender`s instructions

9 Документи в превозвача от изпращача

Documents handed to the carrier by the sender

10 Знаци и номера 11 Брой колети 12 Вид опаковка 13 Вид на стоката

Marks and Nos Number of packages Method of packing Nature of the goods

UN Номер Име виж 13 Етикет номер Опаковка група (ADR*) UN Number Name see 13 Label Number Packing Group (ADR*)



14 Тегло бруто, kg

Gross weight in kg



15 Обем m3

Volume in m3



Специални споразомения между изпращача и превозвача

16 Special agreements between the sender and the carrier

За плащане от

17 To be paid by:

Изпращач

Sender


Получателя

Consignee



Превозна цена

Carriage charges









Допълнителни такси / Supplementary charges







Митнически такси / Customs duties







Други такси / Other charges







Други особености

18 Other useful particulars

19 Наложен платеж

Cash on delivery




20 Този превоз, независимо от всяка противна клауза е подчинен на Конвенцията относно договора за международен превоз на стоки по пътищата(CMR) This carriage is subject, notwithstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the international Carriage of Goods by Road (CMR)

21 Изготвена в / Established in на / on 20..

24 Стоките получени / Goods received

Време на пристигане / Time of arrival Времена тръгване / Time of departure


Място На 20.. Place on 20..

Подпис и печат на получателя

Signature and stamp of the consignee


22
Подпис и печат на изпращача

Signature or stamp of the sender



23
Подпис и печат на превозвача

Signature or stamp of the carrier



Допълнителна част резервирана за превозвача / Non-contractual part reserved for the carrier



3
Екземпляр за превозвача

Copy for carrier
МЕЖДУНАРОДНА ТОВАРИТЕЛНИЦА

CMR INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
...................... Държава/Country
No ..........




1 Изпращач (име, адрес, държава) Sender (name, address, country)

6 Превозвач (име, адрес, държава, други референции) Carrier (name, address, country, other references)


2 Получател (име, адрес, държава) Consignee (name, address, country)

3 Товарен пункт / Taking over the goods: Място / Place
Държава / Country
Date

Време на пристигане / Time of arrival Време на тръгване / Time of departure



7 Следващ превозвач / Successive carriers

Име / Name Адрес / Address Държава / Country Получаване и приемане

Receipt and Acceptance Date Signature
8 Възражения и бележки на превозвача при вземане на колетите

Carrier`s reservations and observations on taking over the goods



4 Разтоварен пункт / Delivery of the goods: Място / Place

Държава / Country


Работно време на склада / Warehouse opening hours

5 Указания на изпращача

Sender`s instructions

9 Документи в превозвача от изпращача

Documents handed to the carrier by the sender

10 Знаци и номера 11 Брой колети 12 Вид опаковка 13 Вид на стоката

Marks and Nos Number of packages Method of packing Nature of the goods

UN Номер Име виж 13 Етикет номер Опаковка група (ADR*) UN Number Name see 13 Label Number Packing Group (ADR*)



14 Тегло бруто, kg

Gross weight in kg



15 Обем m3

Volume in m3



Специални споразомения между изпращача и превозвача

16 Special agreements between the sender and the carrier

За плащане от

17 To be paid by:

Изпращач

Sender


Получателя

Consignee



Превозна цена

Carriage charges









Допълнителни такси / Supplementary charges







Митнически такси / Customs duties







Други такси / Other charges







Други особености

18 Other useful particulars

19 Наложен платеж

Cash on delivery




20 Този превоз, независимо от всяка противна клауза е подчинен на Конвенцията относно договора за международен превоз на стоки по пътищата(CMR) This carriage is subject, notwithstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the international Carriage of Goods by Road (CMR)

21 Изготвена в / Established in на / on 20..

24 Стоките получени / Goods received

Време на пристигане / Time of arrival Времена тръгване / Time of departure


Място На 20.. Place on 20..

Подпис и печат на получателя

Signature and stamp of the consignee


22
Подпис и печат на изпращача

Signature or stamp of the sender



23
Подпис и печат на превозвача

Signature or stamp of the carrier



Допълнителна част резервирана за превозвача / Non-contractual part reserved for the carrier


МЕЖДУНАРОДНА ТОВАРИТЕЛНИЦА

CMR INTERNATIONAL CONSIGNMENT NOTE
...................... Държава/Country
No ..........

1 Изпращач (име, адрес, държава) Sender (name, address, country)

6 Превозвач (име, адрес, държава, други референции) Carrier (name, address, country, other references)


2 Получател (име, адрес, държава) Consignee (name, address, country)

3 Товарен пункт / Taking over the goods: Място / Place
Държава / Country
Date

Време на пристигане / Time of arrival Време на тръгване / Time of departure



7 Следващ превозвач / Successive carriers

Име / Name Адрес / Address Държава / Country Получаване и приемане

Receipt and Acceptance Date Signature
8 Възражения и бележки на превозвача при вземане на колетите

Carrier`s reservations and observations on taking over the goods



4 Разтоварен пункт / Delivery of the goods: Място / Place

Държава / Country


Работно време на склада / Warehouse opening hours

5 Указания на изпращача

Sender`s instructions

9 Документи в превозвача от изпращача

Documents handed to the carrier by the sender

10 Знаци и номера 11 Брой колети 12 Вид опаковка 13 Вид на стоката

Marks and Nos Number of packages Method of packing Nature of the goods

UN Номер Име виж 13 Етикет номер Опаковка група (ADR*) UN Number Name see 13 Label Number Packing Group (ADR*)



14 Тегло бруто, kg

Gross weight in kg



15 Обем m3

Volume in m3



Специални споразомения между изпращача и превозвача

16 Special agreements between the sender and the carrier

За плащане от

17 To be paid by:

Изпращач

Sender


Получателя

Consignee



Превозна цена

Carriage charges









Допълнителни такси / Supplementary charges







Митнически такси / Customs duties







Други такси / Other charges







Други особености

18 Other useful particulars

19 Наложен платеж

Cash on delivery




20 Този превоз, независимо от всяка противна клауза е подчинен на Конвенцията относно договора за международен превоз на стоки по пътищата(CMR) This carriage is subject, notwithstanding any clause to the contrary, to the Convention on the Contract for the international Carriage of Goods by Road (CMR)

21 Изготвена в / Established in на / on 20..

24 Стоките получени / Goods received

Време на пристигане / Time of arrival Времена тръгване / Time of departure


Място На 20.. Place on 20..

Подпис и печат на получателя

Signature and stamp of the consignee


22
Подпис и печат на изпращача

Signature or stamp of the sender



23
Подпис и печат на превозвача

Signature or stamp of the carrier



Допълнителна част резервирана за превозвача / Non-contractual part reserved for the carrier





No .......

V.Nikolaev - VS 2007





Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©obuch.info 2019
отнасят до администрацията

    Начална страница