Красотата може да e утешителна, обезпокоителна, свещена, профанна. Може да е ободряваща, привлекателна, вдъхновяваща, ужасяваща



страница119/119
Дата28.02.2022
Размер356.32 Kb.
#113590
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   119
Scruton Beauty
Кич и десакрализация. За социологията, свързана с този раздел, вж. Кристофър Лаш, „Културата на нарцисизма: културният живот в епоха на намалени очаквания“ (Christopher Lasch, The Culture of Narcissism: Cultural Life in an Age of Diminished Expectations (rev. edn., New York, 1991).
9. Заключителни размисли
Леон Батиста Алберти, „De re aedificatoria“ (Флоренция, 1485); Скрутън, „Алберти и изкуството на подходящото”, (‘Alberti and the Art of the Appropriate’, in The Classical Vernacular); Франсис Хътчесън, „Изследване върху произхода на нашите идеи за Красиво и Добро“ (в сборника „За нормата, шестото чувство и „незнайно-какво“, 2017, изд. на НБУ); Уилям Хогарт, „Анализ на красотата“ (William Hogarth, The Analysis of Beauty (London, 1772)).

1 Престижна награда за съвременно изкуство (бел. прев.)

2 Джоузеф Малорд Уилям Търнър (1775 - 1851), английски живописец, представител на романтизма (бел. прев.)

3 „Ема“, Джейн Остин, преводач: Надежда Розова, „Мърлин Пъбликейшън“ 2000, София (бел. пр)

4 Валантен Луи Жорж Йожен Марсел Пруст (1871 - 1922), френски романист, критик и есеист, виден представител на модернизма в литературата (бел. прев.)

5 Леош Яначек (1854 - 1928), чешки композитор (бел. прев)

6 Джовани Лоренцо Бернини (1598 - 1680), италиански скулптор и архитект от бароковия период (бел. прев.)

7 Цикъл от 48 прелюдии и фуги за пиано, обединени в 2 тома по 24 произведения от Йохан Себастиан Бах. Пълното наименование на цикъла е „Добре темперирано пиано, или прелюдии и фуги във всички тонове и полутонове, касаещи както мажорните терции, така и минорните. Добре темперирано пиано, или прелюдии и фуги във всички тонове и полутонове, касаещи както мажорните терции, така и минорните. За полза и употреба на жадното за учение музикално юношество, така и за забавно времепровождение на тези, които вече са преуспели в това учение; съставено и изготвено от Йохан Себастиан Бах – понастоящем на великия княз Анхалт—Кьотенски капелмайстор и директор на камерната музика”

8 Балдасаре Лонгена (1598 - 1682), италиански бароков архитект във Венеция (бел. прев.)

9 Бела Барток (1881 - 1945), унгарски композитор и пианист, един от основателите на етномузикологията (бел. прев.)

10 „Портретът на Дориан Грей“, Оскар Уайлд, превод Красимира Тодорова, издателство „Народна култура“, 1980 (бел. пр)

11 Луис Хенри Съливан (1856-1924), американски архитект и теоретик на архитектурата, представител на Чикагската архитектурна школа (бел. прев.)

12 Даденото твърдение е от „Критика на способността за съждение“ на Кант (бел. прев.)

13 Джоузеф Хилис Милър (р. 1928), американски литературовед, представител на Йейлската школа (бел. прев.)

14 Стивън Пинкър (р. 1954), канадски психолог (бел. прев.)

15 Чарлз Робърт Дарвин (1809 - 1882), английски учен и естествоизпитател (бел. прев.)

16 Джефри Чосър (1343 - 1400), английски писател, известен като „бащата на английската литература“ (бел. прев.)

17 Данте Алигиери (1265 - 1321), италиански поет, писател, литератор, философ и политически мислител от Флоренция (бел. прев.)

18 Алесандро ди Мариано ди Вани Филипепи (1445 – 1510), известен катo Сандро Ботичели, италиански живописец от Флорентинската школа (бел. прев.)

19 Микеланджело ди Лудовико Буонароти Симони (1475 – 1564), италиански ренесансов скулптор, художник, поет и архитект, представител на Флорентинската школа (бел. прев.)

20 Лукреций Кар, „За природата на нещата“, превод д-р Марко Ст. Марков, изд. „Наука и изкуство“, 1971 (бел. пр.)

21 Ернст Теодор Амадеус Хофман (1776 - 1822), немски писател, композитор, диригент, музикален критик и художник (бел. прев)

22 Пиеса от Шекспир (бел. прев.)

23 Българският превод на „Изследване върху произхода на нашите идеи за Красиво и Добро“, публикуван в в сборника „За нормата, шестото чувство и „незнайно-какво“, 2017, изд. на НБУ. (бел. прев.)

24 objets trouvés (фр.) – намерени обекти (бел. прев)

25 Ирландски воин и бард, прослaвен от шотландския поет Джеймс Макферсън (1736-96), който публикува свои стихове като предполагаем превод на галски приказки от III век. (бел. пр.)

26 Жан-Жак Русо (1712 - 1778), швейцарски философ, писател и музиколог, виден представител на Романтизма (бел. прев.)

27 Каспар Давид Фридрих (1774 - 1840), немски художник, виден представител на Романтизма (бел. прев.)

28 Уилям Уърдсуърт (1770 - 1850), английски поет, виден представител на Романтизма (бел. прев.)

29 Якоб Лудвиг Феликс Менделсон Бартолди (1809 - 1847), немски композитор, диригент и пианист, виден представител на Романтизма в музиката (бел. прев.)

30 Из "Прорицания на невинността" на Уилям Блейк (бел пр.)

31 Пещера в Югозападна Франция, прочута със своите палеолитни рисунки. (бел. пр.)

32 Пол Сезан (1839 - 1906), френски живописец, осъществява връзката между импресионизма и кубизма (бел. прев.)

33 Алан Карлсън (р.1949), писател, професор по история в колежа в Хулсдейл, Мичиган, САЩ (бел. прев.)

34 Малкълм Бъд (r.1941), британски философ, известен в областта на аналитичната естетика (бел. прев.)

35 Ралф Воън Уилямс (1872 - 1958), известен английски композитор (бел. прев.)

36 Оскар Фингъл О'Флаърти Уилс Уайлд (1854 - 1900), ирландски драматург, писател и поет (бел. прев.)

37 Никола̀ Пусѐн (1594 - 1665), френски художник, живописец и пейзажист, представител на бароковия класицизъм (бел. прев.)

38 Жан Батист Камий Коро (1798 - 1875), френски художник, представител на неокласицизма и импресионизма (бел. прев.)

39 Издани не български: Едмънд Бърк. „Философско изследване на произхода на нашите идеи за възвишеното и красивото“, София, Издателство „Кралица Маб“, 2001, превод: Василена Дотков и Енъо Стоянов. (бел. прев.)

40 Градина в Дънсър сред хълмовете Пентланд край Единбург, Шотландия, създадена от поета Иън Хамилтън Финли и съпругата му Сю Финли (бел. прев.)

41 В епохата на царуването на британските крале Джордж I–IV (1714–1830) се отпечатвали книги с архитектурни шаблони, от които строителите можели да заимстват детайли. (бел.пр.)

42 Джордж Брайън “Бю" Бръмел (1778 - 1840) е емблематична фигура по време на регенстския период в Англия. Той е дълги години арбитър на мъжката мода, забележителен пример за денди и източник на остроумни изказвания. Името му подсказва стил и безупречен външен вид и се носи от съвременни продукти като гаранция за високото им качество. (Бел. пр.)

43 По време на регентския период (1795 – 1837) във Великобритания управлява принц-регент, синът на крал Джордж III. Периодът завършва през 1837 г., когато кралица Виктория сяда на престола.

44 В архитектурата, най-долната част на антаблемана, която лежи върху капителите на колоните. (бел.пр.)

45 Древен град в Неаполския залив, който подобно на Помпей и Стабии е затрупан при избухването на вулкана Везувий на 24 август 79 г. Издигнатият на негово място град днес носи името Еркулано. (бел. прев.)

46 Кутиите „Брило" датират от 1964 г. и представляват ситопечат върху картон и офсетова литография върху картон. (бел. пр.)

47 Дучо ди Буонинсеня (1255-1319), италиански художник, представител на Сиенската школа от периода на ранния Ренесанс. (бел. прев.)

48 Бенедето Кроче (1866 - 1953), италиански интелектуалец, критик, политик философ, представител на неохегелианството (бел. прев.)

49 Робин Джордж Колингуд, британски философ и историк, е професор по метафизика в Оксфорд от 1936 до 1941 г. Най-известната му книга е „Идея за историята“, издадена посмъртно през 1946 г. въз основа на негови текстове. (бел. пр.)

50 Разнороден език, често смесица от много езици, предназначен да улесни общуването за различни култури. (бел. прев.)

51 Александър Поуп (1688-1744), английски поет и писател от XVIII век, забележителен сатирик. (бел. прев.)

52 В поезията римуващи се строфи в ямбичен пентаметър, използвани от Уилям Шекспир и редица поети през XVII и XVIII век, сред които Джефри Чосър и Александър Поуп ( бел. прев.)

53 Жорж-Луи Леклерк дьо Бюфон (1707-1788), френски натуралист, математик, биолог и космолог (бел.пр.)

54 Едуард Бенджамин Бритън (1913 - 1976), английски композитор, диригент и пианист (бел. прев.)

55 Томас Стърнз Елиът (1888 - 1965), англо-американски поет, драматург и литературен критик, представител на модернизма, носител на Нобелова награда за литература за 1948 г. (бел. прев.)

56 Арнолд Франц Валтер Шьонберг (1874 – 1951), австрийски композитор-модернист (бел. прев.)

57 Клинт Брукс (1906 - 1994), американски литературен теоретик, един от водачите на т. нар. Новото литературознание в САЩ и с революционните промени в начина на преподаване на поезия в американското висше образование.

58 “Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang“, Сонет LXXIII, Шекспир, в превод Валери Петров, Уилям Шекспир. Сонети, Издателство „Захарий Стоянов“, София, 1999

59 Едуард Ханслик (1825 - 1904), немски музикален критик (бел. прев.)

60 Волута (от латински Volutare, италиански voluta – руло, извивка) - спираловиден декоративен архитектурен елемент с малък кръг в средата, основен елемент от орнаментиката през Бронзовата епоха, почти винаги повторен от двете страни на капитела на йонийската колона. (бел. пр.)

61 Цитатът е от екзистенциалната и трагикомична пиесата на британския драматург Том Стопард „Розенкранц и Гилденщерн са мъртви“, написана през 1966 г. Двамата герои са приятели на Хамлет от детството. (бел. пр.)

62 В превод от латински „звезда на морето“ (бел. пр.)

63 Трето действие, втора сцена, превел от английски: Валери Петров „Трагедии“, Уилям Шекспир. Събрани съчинения в осем тома, № 4, Издателство „Захарий Стоянов“

64 Строфа от стихотворението „Идеята за ред в Кий Уест“ на американския поет-модернист Уолъс Стивънс (1879-1955), награден посмъртно с наградата „Пулицър“.

65 „Ода за гръцката ваза“ от Джон Кийтс (1795–1821)

66 Уилям Блейк, „Болната роза“, публикувано 1794 г.

67 Приложение 1, „Изследване върху принципите на морала“, Дейвид Хюм, 1751 (бел. прев.)

68 Едуар Мане (1832 - 1883), френски художник импресионист (бел. прев.)

69 „Рай“ е третата (и последна) част на „Божествена комедия“ от Данте Алигиери (бел. прев.)

70 „нито мили думи, нито ласкави усмивки/не липсваха, ни негата, която се полага/на двама млади, в брак честит събрани“, „Изгубеният рай”, Книга IV, Джон Милтън, превод от английски Александър Шурбанов, Библиотека „Световна класика“, 1981 (бел. прев.)

71 „Изгубеният рай”, Книга VIII, Джон Милтън (бел. прев.)

72 „Изгубеният рай”, Книга IV, Джон Милтън, превод от английски Александър Шурбанов, Библиотека „Световна класика“, 1981 (бел. прев.)

73 Джон Драйдън (1631 – 1700), влиятелен английски поет, литературен критик, преводач и драматург (бел.прев.)

74 Жан Расин (1639 - 1699), френски драматург и трагик (бел. прев)

75 Джовани Пико дела Мирандола (1463 – 1494), италиански философ, виден представител на ренесансовия хуманизъм (бел. прев.)

76 Фра Филипо Липи (1406 – 1469), флорентински художник от периода на ранния Ренесанс (бел. прев.)

77 Антонио Алегри да Кореджо (1489 - 1534), италиански ренесансов художник, представител на Пармската школа, повлиян от Андреа Мантеня (1430-1506), Леонардо Да Винчи (1452-1519), по-късно и от Микеланджело (1475-1564) и Рафаел (1483-1520) (бел. прев.)

78 Метафоричен израз за воайор, който дължим на легендата за англосаксонската аристократка Лейди Годайва (990-1067). Тя измолила съпруга си да освободи поданиците им от непосилен данък, а той в замяна поискал от нея да язди гола по улиците на Ковънтри. Лейди Годайва забранила на жителите на града да я гледат докато язди, но мъж на име Том пробил дупка в капаците на прозорците си, надникнал през нея и бил ослепен. (бел. прев.)

79 От турски „odalik“, френски „odalisque“ - робиня или прислужница в харем. (бел. прев.)

80 Британският вестник „Сън“ публикува снимки на голи жени на трета страница от 1970 г., когато таблоидът става собственост на Рупърт Мърдок. Ирландското издание на „Сън” се отказва от приложението през август 2013 г. През януари 2015 г. вестникът обявява, че преустановява да публикува голи снимки, но всъщност това не се случва. (бел. прев.)

81 В превод от латински „малък човек“. Идеята се популяризира през XVI век от швейцарския лекар, учен, алхимик, астролог и философ Филип Ауреол Теофраст Бомбаст фон Хохенхайм, известен като Парацелз (1493-1541) и касае същества, създадени, родени и отгледани противно на законите на човешката физиология. (бел. прев.)

82 Емил Зола (1840 - 1902), френски романист, основател и виден представител на натурализма (бел. прев.)

83 Албан Берг (1885 - 1935), австрийски композитор, виден представител на музикалния експресионизъм (бел. прев.)

84 Шарл Пиер Бодлер (1821 - 1867), френски поет, критик и преводач, влиятелна и противоречива фигура във френския културен живот на XIX век. (бел. прев.)

85 Гюстав Флобер (1821 - 1880), френски писател, представител на литературния реализъм във Франция. (бел. прев.)

86 Хенри Джеймс (1843 - 1914), американски литературен критик и писател, автор на романи, разкази и пиеси (бел. прев.).

87 (фр.) в превод „краят на века“, обикновено се използва за края на XIX век (бел. прев.)

88 Шарл Бодлер, „Цветя на злото“, LIII „Покана за пътуване“, превод Иван Неделчев, ИК „Дума“, София, 1993

89 Артър Колман Данто (1924 – 2013), американски критик и философ (бел. прев.)

90 Шарл Бодлер, том III, „Изкуството на Романтизма“, Calmann Lévy, 1885

91 Игор Фьоодорович Стравински (1882 - 1971), руски композитор, писанист и диригент (бел. прев.)

92 Марк Ротко (1903 - 1970), американски художник, представител на абстрактния експресионизъм (бел. прев.)

93 Вилем де Кунинг (1904 - 1997), холандски художник и скулптор, сред лидерите на абстрактния експресионизъм (бел. прев.)

94 Джаксън Полък (1912 - 1956), американски художник, водеща фигура на абстрактния експресионизъм (бел. прев.)

95 Едуард Хопър' (1882–1967), американски художник реалист, модерен импресионист, график и илюстратор (бел. прев.)

96 Ян Сибелиус (1865 - 1987), финландски композитор (бел. прев.)

97 Езра Лумис Паунд (1885 - 1972), американски поет, преводач, критик, редактор, основоположник и главен теоретик на американския модернизъм (бел. прев.)

98 Ханс Пфиицнер (1869 - 1949) — немски композитор, диригент и публицист (бел. прев.)

99 Анри-Емил-Беноа Матис (1869 - 1954), френски художник и скулптор (бел. прев.)

100 „Отело“, V действие, I сцена, Събрани съчинения — Том 3 Трагедии, Уилям Шекспир, Валери Петров, 1973

101 Кант, „Критика на способността за съждение“, превод проф. д-р Цеко Торбов, БАН, София, 1980

102 Никола Пусен (1594 - 1665), френски художник, живописец и пейзажист, представител на бароковия класицизъм (бел. прев.)

103 Гранческо Лазаро Гуарди (1712 - 1793), италиански художник и благородник, представител на венецианската школа (бел. прев.)

104 Джоузеф Малорд Уилям Търнър (1775 - 1851), английски художник-живописец, представител на романтизма (бел. прев.)

105 „Църквата си отива“, стихотворение от Филип Артър Ларкин (1922 - 1985), английски поет, романист, библиотекар и джаз критик (бел. прев.)



106 В есето „Изкуството на религията“ от Рихард Вагнер (1813 – 1883), немски композитор, либретист, театрален предприемач, общественик и диригент (бел. прев.)

107 Клемънт Грийнбърг (1909 - 1994), американски художествен критик, културен философ и теоретик на абстрактния експресионизъм (бел. прев.)

108 Едуард Хопър (1882 - 1967), американски художник реалист, модерен импресионист, график и илюстратор (бел. прев.)

109 Жан-Батист Грьоз (1725 – 1805), знаменит френски живописец и гравьор (бел. прев.)

110 Бартоломе Естебан Мурильо (1617 – 1682), знаменит испански художник, един от най-значителните представители на испанската барокова живопис и глава на севилската школа (бел. прев.)

111 Жан-Франсоа Миле (1814 - 1875), френски художник, представител на реализма и барбизонската школа (бел. прев.)

112 Прерафаелитско братство е група английски художници, поети и критици от средата на XIX век, основана от Уилям Холман Хънт, Джон Миле и Данте Габриел Росети, към които се присъединяват Уилям Майкъл Росети, Джеймс Колинсън, Фредерик Джордж Стивънс и Томас Уолнер, обединени от интереса си към естетиката на Средновековието (бел. прев.)

113 Тала – ритмичен цикъл с определен брой времена, разделени по уникален начин (бел. прев.)

114 В превод от френски език „малки грижи“ (бел. прев.)

115 Марсел Пруст (бел. прев.)

116 Геориня от романа на Марсел Пруст „По следите на изгубеното време“ (1913) (бел. прев.)

117 Дъщерята на йолкския цар Пелий в „Старогръцки митове и легенди“ от Николай Кун (бел. прев.)

118 Първата световна война, избухнала на 28. 06. 1914 г. и продължила до 11. 11. 1918 г. (бел. прев.)

119 Райнер Мария Рилке (1875 - 1926), австрийски поет, един от най-значимите поети от края на XIX и началото на XX век (бел. прев.)

120 В превод на Стоян Бакърджиев, 1979 (бел. прев)

121 Леон Батиста Алберти (1404 - 1472), италиански архитект, художник, поет, лингвист, философ и музикант от епохата на Ренесанса (бел. прев.)

122 Уилям Хогарт (1697 - 1764), английски художник, гравьор и карикатурист (бел. прев.)

123 Самюъл Тейлър Колридж (1772 - 1834), английски поет, критик и философ, основоположник на Романтизма, един от „Езерните поети“ с Уилям Уърдзуърт (бел. прев.)



Сподели с приятели:
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   119




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница