Наредба за изменение и допълнение на Наредба №3 от 2010 г за търговия на овощен посадъчен материал и овощни растения, предназначени за производство на плодове на пазара на Европейския съюз



Дата13.10.2018
Размер417.37 Kb.
#84931
МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 3 от 2010 г. за търговия на овощен посадъчен материал и овощни растения, предназначени за производство на плодове на пазара на Европейския съюз (ДВ, бр. 20 от 2010 г.)

§ 1. В чл. 1 се правят следните изменения:

1. В ал. 2 и 3 думата „приложението“ се заменя с „приложение № 1“.

2. Алинея 4 се изменя така:

(4) Наредбата се прилага, като е съобразена с фитосанитарните изисквания, установени с Наредба № 8 от 2015 г. за фитосанитарния контрол (ДВ, бр. 19 от 2015 г.).“



§ 2. В чл. 4 се създава ал. 6:

(6) Посадъчен материал, който отговаря на изискванията за дадена категория, не се смесва с посадъчен материал от друга категория.“



§ 3. В глава втора се създават чл. 4а – 4п:

Чл. 4а. (1) Посадъчният материал, различен от майчини растения и от подложки, които не принадлежат към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като предбазов материал, ако отговаря на следните изисквания:

1. размножен е директно от майчино растение съгласно чл. 4ж;

2. съответства на описанието на своя сорт съгласно чл. 4д;

3. съхранява се съгласно чл. 4е;

4. изпълнява фитосанитарните изисквания по чл. 5б;

5. когато съгласно чл. 4е, ал 5 Европейската комисия е разрешила дерогация за отглеждане на предбазови майчини растения и предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми, почвата отговаря на изискванията на чл. 7а;

6. изпълнява изискванията на чл. 7, ал. 5 и 7 относно дефектите.

(2) Майчиното растение по ал. 1, т. 1 е прието в съответствие с чл. 4в или е получено чрез вегетативно размножаване или микроразмножаване съгласно чл. 4ж.

(3) Когато дадено предбазово майчино растение или предбазов материал не отговаря на изискванията на чл. 4д, чл. 4е, чл. 5а, чл. 5б, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а, производителят го отстранява от близостта на други предбазови майчини растения и предбазов материал. Отстраненото майчино растение може да се използва като базов, сертифициран или САС материал, при условие че отговаря на изискванията на тази наредба относно съответните категории.

(4) Производителят може да предприеме мерки, за да гарантира, че майчиното растение по ал. 3 отговаря на изискванията. В този случай майчиното растение не се отстранява от близостта на други предбазови майчини растения и предбазов материал.

Чл. 4б. (1) Подложка, която не принадлежи към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като предбазов материал, ако е пряко размножена с вегетативно или полово размножаване от майчино растение (при полово размножаване опрашващите дървета (опрашители) са пряко произведени чрез вегетативно размножаване от майчино растение), съответства на описанието на своя вид и отговаря на изискванията на чл. 4а, ал. 1, т. 3, 4, 5 и 6.

(2) Майчиното растение по ал. 1 е прието в съответствие с чл. 4г или е получено чрез вегетативно размножаване или микроразмножаване съгласно чл. 4ж.

(3) Когато дадена подложка, която е предбазово майчино растение или предбазов материал, не отговаря на изискванията на чл. 4е, чл. 5а, чл. 5б, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а, производителят я отстранява от близостта на други предбазови майчини растения и предбазов материал. Отстранената подложка може да се използва като базов, сертифициран или САС материал, при условие че отговаря на изискванията на тази наредба относно съответните категории.

(4) Производителят може да предприеме мерки, за да гарантира, че подложката по ал. 3 отговаря на изискванията. В този случай подложката не се отстранява от близостта на други предбазови майчини растения и предбазов материал.

Чл. 4в. (1) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол приема дадено растение за предбазово майчино растение, ако то отговаря на изискванията на чл. 4д, чл. 4е, чл. 5а, чл. 5б, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а и ако съответствието му с описанието на сорта е съгласно ал. 3, 4 и 5.

(2) Приемането по ал. 1 се извършва въз основа на официална инспекция и резултатите от изпитването, документацията и процедурите по чл. 5, ал. 3 – 5.

(3) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол установява съответствието на предбазовото майчино растение с описанието на сорта му чрез наблюдение на проявата на характеристиките на сорта. Наблюдението се основава на един от следните елементи:

1. официалното описание на сортовете, регистрирани в който и да е от националните регистри, както и за сортовете с правна закрила;

2. описанието по т. 14 от заявката съгласно приложение № 3 към чл. 9, ал. 1 от Наредба № 7 от 2013 г. за условията и реда за сортоизпитване, признаване, вписване и отписване на сортовете растения във и от Официалната сортова листа на Република България (обн., ДВ, бр. 97 от 2013 г.; изм., бр. 34 от 2014 г., бр. 48 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 45 от 2016 г.), наричана по-нататък „Наредба № 7 от 2013 г.“;

3. описанието, придружаващо заявлението за сортове, които са предмет на заявление за правна закрила върху сортовете растения;

4. официално признатото описание, ако сортът, предмет на това описание, е регистриран в национален регистър.

(4) В случаите по ал. 3, т. 2 и 3 предбазовото майчино растение се приема само когато е придружено от окончателен доклад от техническото изпитване за РХС, изготвен от ИАСАС или друг официален отговорен орган в ЕС или трета държава, който показва, че съответният сорт е различим, хомогенен и стабилен. До регистрацията на сорта съответното майчино растение и произведеният от него материал могат да се използват само за производство на базов или сертифициран материал и не се предлагат на пазара като предбазов, базов или сертифициран материал.

(5) Когато установяването на съответствието с описанието на сорта е възможно само въз основа на характеристиките на плодното растение, наблюдението на проявите на характеристиките на сорта се извършва върху плодовете на плододаващо растение, размножено от предбазовото майчино растение. Тези плододаващи растения се съхраняват отделно от предбазовите майчини растения и предбазовия материал.

(6) Плододаващите растения по ал. 5 подлежат на визуална инспекция в най-подходящите периоди от годината, като се вземат предвид климатичните условия и условията на отглеждане на растения от съответните родове или видове.

Чл. 4г. Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол приема подложка, която не принадлежи към даден сорт, за предбазово майчино растение, ако тя съответства на описанието на нейния вид и ако отговаря на изискванията в чл. 4е, чл. 5а, чл. 5б, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а. Това приемане се извършва въз основа на официална инспекция и резултатите от изпитването, документацията и процедурите, използвани от производителя съгласно чл. 5, ал. 3, 4 и 5.

Чл. 4д. Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол и когато е целесъобразно – производителят, извършват редовни проверки на съответствието на предбазовите майчини растения и предбазовия материал с описанието на сорта им съгласно чл. 4в, ал. 3 и 4, както е подходящо за съответния сорт и използвания метод за размножаване. Те проверяват получените предбазови майчини растения след всяко подновяване.

Чл. 4е. (1) Производителите поддържат предбазовите майчини растения и предбазовия материал в съоръжения, определени за съответните родове или видове, които са обезопасени срещу насекоми и гарантират отсъствие на заразяване чрез въздушни вектори и други възможни източници по време на целия производствен процес.

(2) Кандидатите за предбазови майчини растения се съхраняват при условия, обезопасени срещу насекоми и физически изолирани от предбазовите майчини растения, в съоръженията по ал. 1 до приключването на всички изпитвания относно съответствието с чл. 5а, ал. 1, 2 и 3.

(3) Предбазовите майчини растения и предбазовият материал се съхраняват по начин, който гарантира тяхната индивидуална идентификация по време на целия производствен процес.

(4) Предбазовите майчини растения и предбазовият материал се отглеждат или произвеждат изолирано от почвата, в саксии с хидропонна или стерилизирана растежна среда. Те се идентифицират посредством етикети с цел гарантиране на тяхната проследимост.

(5) Могат да се предвидят изключения от ал. 1, 2, 3 и 4 и да бъде дадено разрешение за производство на предбазови майчини растения и предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми за определени родове или видове. Този материал се идентифицира посредством етикети с цел гарантиране на тяхната проследимост. Разрешението се дава от Европейската комисия, при условие че се гарантира, че са взети необходимите мерки за предотвратяване на зараза на растенията чрез въздушни вектори, контакт с корени, кръстосано заразяване чрез машини, инструменти за присаждане и други възможни източници.

(6) Предбазовите майчини растения и предбазовият материал могат да се съхраняват чрез криоконсервация.

(7) Предбазовите майчини растения могат да се използват само за срок, изчислен въз основа на стабилността на сорта или условията на околната среда, при които се отглеждат, както и други фактори, които влияят върху стабилността на сорта.

Чл. 4ж. (1) Производителят може да размножава вегетативно или да подновява предбазовото майчино растение в съответствие с чл. 4в, ал. 1 и 2.

(2) Производителят може да размножава предбазовото майчино растение, за да произвежда предбазов материал.

(3) Вегетативното размножаване, подновяването и разсаждането на предбазови майчини растения се извършват в съответствие с протоколите на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (EPPO) или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, се прилагат съответните протоколи, установени на национално равнище. В този случай при поискване те се предоставят на другите държави-членки и на ЕК.

(4) Съответните родове или видове трябва да са били тествани съгласно протоколите по ал. 3 за период от време, подходящ за тези родове или видове. За подходящ се счита периодът от време, който позволява потвърждаване на фенотипа на растенията по отношение на съответствието с описанието на сорта въз основа на наблюдение в период на плододаване или на вегетативното развитие на подложките.

(5) Производителят може да подновява предбазовото майчино растение само преди края на периода, посочен в чл. 4е, ал. 7.

(6) Вегетативното размножаване, подновяването и размножаването чрез микроразмножаване на предбазови майчини растения за производство на други предбазови майчини растения или предбазов материал се извършват в съответствие с протоколите, посочени в ал. 3 и 4.

Чл. 4з. (1) Посадъчният материал, различен от базовите майчини растения и от подложките, които не принадлежат към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като базов материал, ако:

1. се размножава от базово майчино растение, което се произвежда от предбазов материал, или чрез вегетативно размножаване от базово майчино растение в съответствие с чл. 4к;

2. е бил проверен съгласно чл. 4д, да се използва за срока по чл. 4е, ал. 7, да е преминал визуална инспекция съгласно чл. 7, ал. 5, да отговаря на изискванията за фитосанитарно състояние по чл. 4и, за почвата по чл. 7а, за съхранението по чл. 4й и за разсаждане по чл. 4к.

(2) Когато дадено базово майчино растение или базов материал вече не отговаря на изиск­ванията на чл. 4д, чл. 4е, ал. 3 и 7, чл. 7, ал. 5 и 7, чл. 4и и чл. 7а, производителят го отстранява от близостта на други базови майчини растения и базов материал. Отстраненото майчино растение или материал може да се използва като сертифициран или САС материал, при условие че изпълнява изискванията относно съответните категории. Производителят може да не отстранява майчиното растение или материал, ако предприеме съответните мерки, за да гарантира, че то отново отговаря на изискванията.

(3) Подложка, която не принадлежи към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като базов материал, ако съответства на описанието на своя вид, изпълнява изискванията за съхранение и срок на използване по чл. 4е, ал. 3 и 7, преминала е визуална инспекция по чл. 7, ал. 5, отговаря на изискванията за фитосанитарно състояние по чл. 4и, за почвата по чл. 7а, за съхранение по чл. 4й и за разсаждане по чл. 4к.

(4) Когато подложка, която не принадлежи към даден сорт, е базово майчино растение или базов материал, който вече не изпълнява изискванията по чл. 4е, ал. 3 и 7, чл. 7, ал. 5 и 7, чл. 4и и чл. 7а, производителят я отстранява от близостта на други базови майчини растения и базов материал. Отстранената подложка може да се използва като сертифициран или САС материал, при условие че изпълнява изискванията относно съответните категории. Производителят може да не отстранява подложката, ако предприеме съответни мерки, за да гарантира, че тя отново отговаря на изискванията.

Чл. 4и. (1) Базовото майчино растение и базовият материал трябва да отговарят на изискванията на чл. 5б.

(2) Изискванията на чл. 5б, ал. 1, 2, 3 и 4 не се прилагат за базови майчини растения и базов материал по време на криоконсервация.

Чл. 4й. (1) Базовите майчини растения и базовият материал се съхраняват в полета, изолирани от потенциални източници на заразяване чрез въздушни вектори, контакт с корени, кръстосано заразяване чрез машини, инструменти за присаждане и други възможни източници.

(2) Разстоянието на изолиране на полетата по ал. 1 зависи от регионалните обстоятелства, типа посадъчен материал, наличието на вредители в съответната зона и съответните рискове, установени от отговорния официален орган въз основа на официална инспекция.

Чл. 4к. (1) Базовите майчини растения, които се размножават от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1, могат да се размножават вегетативно няколко поколения, за да се получи необходимият брой базови майчини растения. Базовите майчини растения се размножават вегетативно или с микроразмножаване съгласно чл. 4ж. Максималният разрешен брой поколения и максималният разрешен живот на базовите майчини растения се посочва в приложение № 2 за съответните родове или видове.

(2) Когато са разрешени няколко на брой поколения от базови майчини растения, всяко поколение, различно от първото, може да се получава от предходното поколение.

(3) Посадъчният материал от различни поколения се съхранява поотделно.

Чл. 4л. (1) Посадъчен материал, различен от майчини растения и овощни растения, при поискване се сертифицира официално като сертифициран материал, ако:

1. се размножават от сертифицирано майчино растение, което се произвежда от предбазов или базов материал;

2. отговарят на изискванията на чл. 4д, чл. 4е, ал. 7, чл. 4м, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а;

3. отговарят на изискванията на чл. 7а по отношение на почвата.

(2) Подложка, която не принадлежи към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като сертифициран материал, ако съответства на описанието на своя вид, отговаря на изискванията на чл. 4е, ал. 7, чл. 4м, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а.

(3) Когато дадено сертифицирано майчино растение или сертифициран материал вече не изпълнява изискванията на чл. 4д, чл. 4е, ал. 7, чл. 4м, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а, доставчикът го отстранява от близостта на други сертифицирани майчини растения и сертифициран материал. Отстраненото майчино растение или материал може да се използва като САС материал, при условие че изпълнява изискванията на чл. 4н – 4п, чл. 5в и чл. 7, ал. 6 и 7. Производителят може да не отстранява сертифицираното майчино растение или материал, ако предприеме съответни мерки, за да гарантира, че те отново отговарят на изискванията.

(4) Когато подложка, която не принадлежи към даден сорт, е сертифицирано майчино растение или сертифициран материал, който вече не изпълнява изискванията на чл. 4е, ал. 7, чл. 4м, чл. 7, ал. 5 и 7 и чл. 7а, доставчикът я отстранява от близостта на други сертифицирани майчини растения и сертифициран материал. Отстраненото майчино растение или материал може да се използва като САС материал, при условие че изпълнява изискванията на чл. 4н – 4п, чл. 5в и чл. 7, ал. 6 и 7. Производителят може да не отстранява подложката, ако предприеме съответни мерки, за да гарантира, че тя отново отговаря на изискванията.

Чл. 4м. (1) Сертифицираното майчино растение и сертифицираният материал трябва да отговарят на изискванията на чл. 5б.

(2) Изискванията на чл. 5б, ал. 1, 2, 3 и 4 не се прилагат за сертифицирани майчини растения и сертифициран материал по време на криоконсервация.

Чл. 4н. (1) САС материалът, различен от подложки, които не принадлежат към даден сорт, може да бъде предлаган на пазара само ако е установено чрез проверка от производителя, че отговаря на следните изисквания:

1. размножава се от идентифициран източник на материал, документиран от доставчика;

2. съответства на описанието на сорта съгласно чл. 4п;

3. изпълнява фитосанитарните изисквания съгласно чл. 5в;

4. изпълнява изискванията на чл. 7, ал. 6 и 7 относно дефекти.

(2) Ако САС материалът вече не отговаря на изискванията на ал. 1, производителят:

1. отстранява посочения материал от близостта на всеки друг САС материал; или

2. взема съответни мерки да гарантира, че посоченият материал отново отговаря на изискванията.

Чл. 4о. (1) При подложки, които не принадлежат към даден сорт, САС материалът отговаря на следните изисквания, установени чрез проверка от производителя:

1. съответства на описанието на своя вид;

2. изпълнява фитосанитарните изисквания на чл. 5в;

3. изпълнява изискванията на чл. 7, ал. 6 и 7 относно дефекти.

(2) Ако САС материалът вече не отговаря на изискванията на ал. 1, производителят:

1. отстранява посочения материал от близостта на всеки друг САС материал, или

2. взема съответни мерки да гарантира, че посоченият материал отново отговаря на изискванията.

Чл. 4п. (1) Съответствието на САС материала с описанието на сорта му се установява чрез наблюдение на проявата на характеристиките на сорта. Наблюдението се извършва чрез:

1. официалното описание на регистрирани сортове и за сортовете с правна закрила, или

2. описанието, придружаващо заявлението за сортове, които подлежат на заявление за регистрация съгласно чл. 19 от Наредба № 7 от 2013 г.;

3. описанието, придружаващо заявлението за правна закрила на сортовете;

4. официално признатото описание на даден сорт съгласно чл. 10, ал. 3, т. 3 и 4.

(2) Съответствието на САС материала с описанието на сорта му се потвърждава редовно чрез наблюдение на проявата на характеристиките на сорта в съответния САС материал.“

§ 4. В глава трета се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 5:

а) създават се нова ал. 3 и ал. 4, 5 и 6:

(3) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол извършва официални инспекции, състоящи се от визуални инспекции, а БАБХ при необходимост взема проби за изпитване.

(4) При осъществяване на официалните инспекции по ал. 3 ИАСАС следи за:

1. уместността и действителната употреба от производителя на методи за проверка на всяка от критичните точки в производствения процес;

2. общата компетентност на производителя да извършва дейностите по чл. 8, ал. 2, 3 и 4.

(5) Взетите проби по ал. 3 се изпитват в лабораториите на БАБХ или одобрени лаборатории по чл. 8 от Закона за посевния и посадъчния материал.

(6) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол и БАБХ изготвят и поддържат документация за резултатите и датите на всички извършени официални инспекции, вземане на проби и изпитвания.“;

б) досегашната ал. 3 става ал. 7.

2. Създават се чл. 5а – 5в:

Чл. 5а. (1) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и контрол, а когато е целесъобразно – и производителят, извършва визуална инспекция по отношение на кандидатите за предбазови майчини растения в съоръженията или полетата с цел да се установи, че са свободни от вредителите по приложение № 3 и приложение № 4 за съответния род или вид.

(2) Когато възникне съмнение за наличие на вредителите по приложение № 3, БАБХ, а когато е целесъобразно – и производителят, взема проба за изпитване на кандидата за майчино растение.

(3) По отношение на установяване наличието на вредители по приложение № 4 вземането на проби за изпитване се извършва в най-подходящия период от годината, като се вземат предвид климатичните условия и условията на отглеждане на растението и биологията на вредителите по него. Вземането на проби и изпитването се извършват също и по всяко време на годината при съмнения относно наличието на тези вредители.

(4) По отношение на вземането на проби съгласно ал. 2 и 3 се прилагат протоколите на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (EPPO) или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, БАБХ прилага протоколи, установени на национално равнище, които предоставя на други държави-членки или ЕК при поискване.

(5) Българската агенция по безопасност на храните, респективно производителят, изпраща пробите по ал. 2 и 3 в лаборатории на БАБХ или одобрени лаборатории по чл. 8 от Закона за посевния и посадъчния материал. Изпитването за вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми на кандидатите за предбазови майчини растения се извършва чрез биологично индексиране на индикаторни растения. Могат да се прилагат и други методи, ако те водят до също толкова надеждни резултати, колкото биологичното индексиране на индикаторни растения.

(6) Ако даден кандидат за предбазово майчино растение е разсад, визуална инспекция и вземане на проби и изпитване се изискват само за вируси, вироиди или вирусоподобни болести, които се предават чрез полени и са посочени в приложение № 4 по отношение на съответния род или вид, при условие че официалната инспекция е потвърдила, че съответният разсад е отгледан от семе, получено от растение, свободно от симптомите, причинявани от тези вируси, вироиди и вирусоподобни болести, и че разсадът е съхраняван в съответствие с чл. 4е, ал. 1 и 4.

(7) Алинеи 1 и 4 се прилагат и за предбазови майчини растения, получени чрез подновяване.

(8) Предбазовите майчини растения по ал. 7 трябва да са свободни от вируси и вироиди по приложение № 4 по отношение на съответния род или вид, което се установява посредством визуална инспекция в съоръженията, полетата и партидите, извършена от ИАСАС, а когато е целесъобразно – и от производителя.

Чл. 5б. (1) Предбазовото майчино растение или предбазовият материал трябва да са свободни от вредителите в приложение № 3, част А, и приложение № 4 по отношение на съответния род или вид.

(2) Съответните предбазови майчини растения или предбазов материал подлежат на визуална инспекция в съоръженията, полетата и партидите, която да установи, че те са свободни от вредителите в приложение № 3, част А, и приложение № 4 по отношение на съответния род или вид. Визуалната инспекция се извършва от ИАСАС и когато е целесъобразно – от производителя.

(3) Процентът на предбазови майчини растения или предбазов материал, заразен с вредители, не трябва да надхвърля допустимото отклонение съгласно приложение № 3, част Б, което се установява чрез визуална инспекция в съоръженията, извършена от ИАСАС, и когато е целесъобразно – от производителя.

(4) При съмнения за наличие на посочените вредители ИАСАС и когато е целесъобразно – производителят, взема проба за изпитване на съответното предбазово майчино растение или предбазов материал.

(5) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол и когато е целесъобразно – производителят, извършва визуална инспекция, а Българската агенция по безопасност на храните и когато е целесъобразно – производителят, взема проби за изпитване на предбазовото майчино растение или предбазовия материал съгласно приложение № 5 по отношение на съответния род или вид.  

(6) Българската агенция по безопасност на храните, съответно производителят, изпраща пробите в лаборатории на БАБХ или одобрени лаборатории по чл. 8 от Закона за посевния и посадъчния материал.

(7) По отношение на вземането на проби за изпитването съгласно ал. 4 и 5 се прилагат протоколите на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (EPPO) или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, БАБХ прилага протоколи, установени на национално равнище, които предоставя на други държави-членки или ЕК при поискване.

 (8) Алинеи 1, 2, 3 и 4 не се прилагат за предбазови майчини растения и предбазов материал по време на криоконсервация.

Чл. 5в. (1) САС материалът трябва да е практически свободен от вредителите, посочени в приложение № 3 и приложение № 4, по отношение на съответния род или вид.

(2) Съответният САС материал подлежи на визуална инспекция в съоръженията, полетата и партидите, която да установи, че те са свободни от вредителите, посочени в приложение № 3 и приложение № 4, по отношение на съответния род или вид.

(3) При съмнения за наличие на посочените вредители производителят извършва вземане на проба за изпитване на съответния САС материал.

(4) Производителят извършва визуална инспекция и взема проби за изпитване на САС материала, както е посочено в приложение № 5, по отношение на съответния род или вид.

(5) Алинеи 1, 2 и 3 не се прилагат по отношение на САС материал по време на криоконсервация.

(6) Освен на изискванията на ал. 1, 2, 3 и 4 САС материал, който принадлежи към видовете Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf., трябва да отговаря и на следните изисквания:

1. да се произвежда от идентифициран източник на материал, за който се установява чрез вземане на проба и изпитване, че е свободен от вредителите за тези видове, посочени в приложение № 4;

2. от началото на последния вегетативен цикъл въз основа на визуална инспекция и вземане на проба и изпитване да е установено, че той е практически свободен от вредителите, посочени в приложение № 4, по отношение на съответните видове.“

§ 5. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думата „приложението“ се заменя с „приложение № 1“.

2. Създават се ал. 5, 6 и 7:

(5) Предбазовите майчини растения и предбазовият материал подлежат на визуална инспекция, която да установи, че са свободни от дефекти. Визуалната инспекция се извършва от ИАСАС и когато е целесъобразно – от производителя.

(6) САС материалът подлежи на визуална инспекция, която да установи, че е свободен от дефекти.

(7) Наранявания, обезцветяване, фиброзна тъкан или изсушаване се считат за дефекти, ако влияят на качеството и полезността на посадъчния материал по ал. 5 и 6.“



§ 6. В глава четвърта след чл. 7 се създава чл. 7а:

Чл. 7а. (1) Предбазовите майчини растения и предбазовият материал, базовите майчини растения и базовият материал и сертифицираните майчини растения могат да се отглеждат само в почва, свободна от вредителите, посочени в приложение № 6, за съответния род или вид, ако вредителите са гостоприемници на вируси, които засягат посочения род или вид. Наличието от тези вредители, гостоприемници на вирусите, се установява посредством вземане на проба и изпитване.

(2) Вземането на проба се извършва от Българската агенция по безопасност на храните и когато е целесъобразно – от производителя.

(3) Вземането на проба и изпитването се извършват преди засаждането на сертифицираните майчини растения и се повтарят по време на растежа, когато е налице съмнение за наличие на вредителите, посочени в ал. 1.

(4) Вземането на проба и изпитването се извършват, като се вземат предвид климатичните условия и биологията на вредителите, посочени в приложение № 6, и когато същите вредители засягат съответните сертифицирани майчини растения или сертифициран материал.

(5) Вземане на проба и изпитване не се извършва:

1. когато растенията, гостоприемници на вредителите, посочени в приложение № 6, за съответния род или вид не са отглеждани в почвата за производство за срок от най-малко пет години и когато няма съмнение относно отсъствието на съответните вредители в същата почва;

2. когато БАБХ е стигнала до заключението въз основа на официална инспекция, че почвата е свободна от вредителите, посочени в приложение № 6, за съответния род или вид, които са гостоприемници на вирусите, засягащи посочения род или вид;

3. при сертифицирани овощни растения.

(6) По отношение на вземането на проби и изпитването, предвидени в ал. 1, 2, 3 и 4, се прилагат протоколите на EPPO или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, се прилагат съответните протоколи, установени на национално равнище, които ИАСАС при поискване предоставя на другите държави-членки или на Комисията.“



§ 7. В чл. 8, ал. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точки 1 и 2 се изменят така:

1. идентифицират (установяват) и наблюдават критичните точки в своя производствен процес, отчитайки:

а) местоположение и брой на растенията;

б) срок на отглеждането им;

в) дейности по размножаването;

г) пакетиране, съхранение и транспортни операции;

2. съхраняват в рамките на най-малко три години след производството на съответния материал информацията относно наблюдението на критичните точки и я предоставят за проверка при поискване от официалните отговорни органи – ИАСАС/БАБХ;“.

2. Създава се т. 6:

6. поддържат документация за полските инспекции, вземането на проби и изпитванията през цялото време, докато съответният посадъчен материал и овощни растения са под техния контрол, и за срок от най-малко три години след отстраняването или пускането на пазара на посочения посадъчен материал и овощни растения.“



§ 8. В глава пета се създава чл. 8а:

Чл. 8а. (1) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол уведомява официалните отговорни органи на другите държави-членки и ЕК във връзка с информацията, която се изисква за достъп до регистъра на сортовете на Република България.

(2) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол уведомява ЕК във възможно най-кратък срок за включването на сорт в своя регистър на сортовете, както и за всяко друго изменение в него.

(3) Изпълнителната агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол при поискване предоставя на друга държава-членка или на ЕК:

1. официалното или официално признатото описание на сортовете, регистрирани в регистъра на сортовете;

2. резултатите от проверките на заявленията за регистрация на сортове, извършени от ИАСАС в съответствие с разпоредбите на Наредба № 7 от 2013 г.;

3. всяка друга налична информация по отношение на сортовете, включени във или заличени от регистъра на сортовете;

4. списъка на сортовете, за които заявленията за регистрация са в процес на разглеждане.“



§ 9. В чл. 10 се създава ал. 11:

(11) Регистрацията на даден сорт, за който не е било подадено писмено заявление, може да се поднови, ако подновяването има за цел да запази генетичното разнообразие, устойчивото производство или друг общ интерес.“



§ 10. В чл. 12 се създават ал. 4, 5 и 6:

(4) Предбазовият, базовият и сертифицираният овощен посадъчен материал се предлага на пазара в партиди от по две или повече растения или резници, чиито партиди са достатъчно еднородни.

(5) Растенията или резниците по ал. 4 се предлагат на пазара в опаковки, контейнери или връзки, които са:

1. затворени по начин, който не позволява отваряне без нарушаване целостта на опаковката – за опаковки или контейнери;

2. завързани така, че растенията или резниците да представляват връзка, която не може да бъде разделена, без да се наруши целостта й – за връзки.

(6) Опаковката, контейнерът или връзката по ал. 5 се етикетират така, че отстраняването на етикета да нарушава целостта им.“



§ 11. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

(1) Овощният посадъчен материал и овощните растения, предназначени за производството на плодове, се предлагат на пазара само в достатъчно хомогенни партиди:

1. одобрени като САС (стандартен) материал и придружени от документ или етикет на производителя или търговеца, отпечатан незаличимо на български език или на друг от официалните езици на Европейския съюз и лесновидим и четлив и съответстващ на изискванията по приложение № 7; всяка друга информация на производителя или търговеца върху документа или етикета се поставя по такъв начин, че да се отличава от реквизитите на документа или етикета; или

2. сертифицирани като предбазов, базов или сертифициран материал от ИАСАС по чл. 7 и отговарящи на изискванията по отношение на опаковането, етикетирането и/или пломбирането по ал. 5, 6, 7, 8 и 9 и чл. 12, ал. 4, 5 и 6; когато е целесъобразно, етикетът може да се допълни с документа по чл. 13а.“

2. Създават се ал. 5, 6, 7, 8 и 9:

(5) Етикетът на предбазовия, базовия и сертифицирания овощен посадъчен материал се поставя от ИАСАС или от производителя под контрола на ИАСАС върху растенията или частите от растенията, които ще се предлагат на пазара като посадъчен материал или овощни растения. Когато тези растения или части от растения се предлагат на пазара в една опаковка, връзка или контейнер, етикетът се поставя върху тази опаковка, връзка или контейнер.

(6) Посадъчният материал или овощните растения, които са част от една и съща партида, могат да бъдат предлагани на пазара с единен етикет, когато този материал или растения представляват част от една и съща опаковка, връзка или контейнер. Етикетът се поставя върху опаковката, връзката или контейнера.

(7) Когато овощните растения са на повече от една година, могат да бъдат етикетирани поотделно. В този случай етикетирането може да се извърши на полето – преди, по време на изкореняването или по-късно. В случай че етикетирането се извършва по-късно, растенията от една и съща партида се изкореняват заедно и се държат отделно от другите партиди в етикетирани съдове до момента, в който тези растения бъдат етикетирани.

(8) Информацията на етикета на предбазовия, базовия и сертифицирания овощен посадъчен материал се отпечатва по начин, който не позволява нейното заличаване, на български език или на друг от официалните езици на Европейския съюз и отговаря на изискванията на приложение № 8.

(9) Цветът на етикета е:

1. бял с диагонална виолетова ивица – за предбазов материал;

2. бял – за базов материал;

3. син – за сертифициран материал.“



§ 12. Създава се чл. 13а:

Чл. 13а. (1) Освен етикета съгласно чл. 13, ал. 5 ИАСАС или производителят под контрола на ИАСАС може да приложи и придружителен документ за партиди от различни сортове или видове предбазов, базов и сертифициран овощен посадъчен материал.

(2) Придружителният документ трябва да:

1. включва информацията по чл. 13, ал. 8;

2. е написан на български език или на друг от официалните езици на Европейския съюз;

3. е изготвен в поне два екземпляра (производител и получател);

4. придружава овощния посадъчен материал от мястото на производителя до мястото на получателя;

5. включва наименованието и адреса на получателя;

6. включва датата на издаване;

7. включва, когато е целесъобразно, допълнителна информация от значение за съответните партиди.

(3) Когато информацията в придружителния документ противоречи на информацията върху етикета, информацията, съдържаща се върху етикета, има предимство.“

§ 13. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1:

а) точка 2 се изменя така:

2. „Резници“ са семенни растения или вегетативно размножени растения, предназначени за използването им като размножителен материал.“;

б) в т. 6 думата „означава“ се заменя със „са“;

в) в т. 7 и 10 думата „означава“ се заменя с „е“;

г) създават се т. 11 – 27:

11. „Базово майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на базов материал.

12. „Вегетативно размножаване“ е вегетативно производство на майчини растения с цел получаване на достатъчен брой майчини растения от същата категория.

13. „Визуална инспекция“ е прегледът на растения или части от растения с невъоръжено око, лупа, стереоскоп или микроскоп.

14. „Вредител“ е всеки вид, щам или биотип на растение, животно или патогенен агент, който вреди на растенията или растителните продукти и е посочен в приложение № 3, приложение № 4 и приложение № 6.

15. „Изпитване“ е преглед, различен от визуална инспекция, с цел определяне на наличието на вредители и тяхното идентифициране.

16. „Кандидат за предбазово майчино растение“ е майчино растение, което производителят възнамерява да приеме като предбазово майчино растение.

17. „Категория“ е предбазов материал, базов материал, сертифициран материал или САС материал.

18. „Криоконсервация“ е съхраняването на растителен материал чрез охлаждане до много ниски температури, за да се запази жизнеспособността му.

19. „Лаборатория“ е всяко съоръжение, използвано за изпитване на посадъчен материал и овощни растения.

20. „Майчино растение“ е идентифицирано растение, предназначено за размножаване.

21. „Микроразмножаване“ е размножаване на растителен материал с цел производство на голям брой растения, като се използва in vitro култура от диференцирани вегетативни пъпки или диференцирани вегетативни меристеми, взети от растение.

22. „Плододаващо растение“ е растение, размножено от майчино растение и отгледано за производство на плодове, за да се позволи потвърждаването на сортовата идентичност на майчиното растение.

23. „Подновяване на майчино растение“ е заменяне на майчино растение с растение, което е вегетативно произведено от него.

24. „Практически свободни от дефекти“ са посадъчният материал и овощните растения, при които дефектите, които има вероятност да навредят на качеството и полезността им, са на равнище, равно или по-ниско от равнището, което се очаква да се постигне при добри практики за отглеждане и обработка, което равнище е съобразено с добрите практики за отглеждане и обработка.

25. „Практически свободни от вредители“ са посадъчният материал и овощните растения, при които степента, до която са налице вредители, е достатъчно ниска, за да гарантира приемливо качество и полезност на посадъчния материал.

26. „Предбазово майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на предбазов материал.

27. „Сертифицирано майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на сертифициран материал.“

2. Параграф 2 се изменя така:

§ 2. С тази наредба се въвежда Директива 2008/90/ЕО на Съвета от 29 септември 2008 г. относно предлагането на пазара на посадъчен материал от овощни растения и на овощни растения, предназначени за производство на плодове (ОВ, L 267/8 от 8 октомври 2008 г.); Директива за изпълнение 2014/96/ЕС на Комисията от 15 октомври 2014 г. относно изискванията за етикетирането, запечатването и опаковането на посадъчен материал от овощни растения и на овощни растения, предназначени за производство на плодове, попадащи в обхвата на Директива 2008/90/ЕО (ОВ, L 298 от 16 октомври 2014 г.); изисквания на Директива за изпълнение 2014/97/ЕС на Комисията от 15 октомври 2014 г. за прилагане на Директива 2008/90/ЕО на Съвета по отношение на регистрацията на доставчиците и на сортовете, както и общ списък на сортовете (ОВ, L 298 от 16 октомври 2014 г.); Директива за изпълнение 2014/98/ЕС на Комисията от 15 октомври 2014 г. за прилагане на Директива 2008/90/ЕО на Съвета по отношение на специфичните изисквания за родовете и видовете овощни растения, посочени в Приложение І към нея, специфичните изисквания, които да бъдат изпълнени от доставчиците, както и подробни правила относно официалните инспекции (ОВ, L 298 от 16 октомври 2014 г.).“



§ 14. Досегашното приложение към чл. 1, ал. 2 става приложение № 1 към чл. 1, ал. 2.

§ 15. Създава се приложение № 2 към чл. 4к, ал. 1:

Приложение № 2 към чл. 4к, ал. 1

Максимален разрешен брой поколения на полето при необезопасени от насекоми условия и максимален разрешен живот на базовите майчини растения по родове или видове

Castanea sativa Mill.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения. Когато базовото майчино растение се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 и е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.

Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум едно поколение. Когато базовото майчино растение се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 и е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.

Corylus avellana L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения.

Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения. Когато базовото майчино растение се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 и е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.

Ficus carica L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения.

Fragaria L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум пет поколения.

Juglans regia L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения.

Olea europaea L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум едно поколение.

Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. domestica, P. persica и P. salicina

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения. Когато базовото майчино растение се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 и е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.

Prunus avium и P. cerasus

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения. Когато базовото майчино растение се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 и е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.

Ribes L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум три поколения. Майчините растения се съхраняват като майчини растения максимум шест години.

Rubus L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения. Майчините растения от всяко поколение се съхраняват като майчини растения максимум четири години.

Vaccinium L.

Базова категория

Базово майчино растение може да се размножава от предбазов материал съгласно чл. 4з, ал. 1, т. 1 вегетативно максимум две поколения.“

§ 16. Създава се приложение № 3 към чл. 5а, ал. 1:

Приложение № 3 към чл. 5а, ал. 1

Списък на вредителите, за наличието на които се изисква визуална инспекция и, при определени условия, вземане на проби и изпитване

ЧАСТ A


Списък на вредителите, от които се изисква растенията да бъдат свободни или практически свободни

Род или вид

Вредители

Castanea sativa Mill.

Гъби

Mycosphaerella maculiformis

Phytophthora cambivora

Phytophthora cinnamomi

Вирусоподобна болест

Вирус на мозайката по кестена (Chestnut mosaic virus (ChMV)



Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf.

Насекоми

Aleurotrixus floccosus

Parabemisia myricae

Нематоди


Pratylenchus vulnus

Tylenchus semi-penetrans

Гъби

Phytophthora citrophtora



Phytophthora parasitica

Corylus avellana L.

Акари

Phytoptus avellanae

Гъби

Armillariella mellea



Verticillium dahliae

Verticillium albo-atrum

Бактерии

Xanthomonas arboricola pv. corylina

Pseudomonas avellanae


Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. и Pyrus L.

Насекоми

Eriosoma lanigerum

Psylla spp.

Нематоди


Meloidogyne hapla

Meloidogyne javanica

Pratylenchus penetrans

Pratylenchus vulnus

Гъби

Armillariella mellea



Chondrostereum purpureum

Glomerella cingulata

Pezicula alba

Pezicula malicorticis

Nectria galligena

Phytophthora cactorum

Roessleria pallida

Verticillium dahliae

Verticillium albo-atrum

Бактерии


Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. syringae

Вируси

Различни от посочените в приложение № 4



Ficus carica L.

Насекоми

Ceroplastes rusci

Нематоди

Heterodera fici

Meloidogyne arenaria

Meloidogyne incognita

Meloidogyne javanica

Pratylenchus penetrans

Pratylenchus vulnus

Гъби


Armillaria mellea

Бактерии


Phytomonas fici

Вирусоподобни болести

Мозайка по смокинята (Fig mosaic disease)


Juglans regia L.

Насекоми

Epidiaspis leperii

Pseudaulacaspis pentagona

Quadraspidiotus perniciosus

Гъби

Armillariella mellea



Nectria galligena

Chondrostereum purpureum

Phytophthora cactorum

Бактерии


Agrobacterium tumefaciens

Xanthomonas arboricola pv. Juglandi



Olea europaea L.

Нематоди

Meloidogyne arenaria

Meloidogyne incognita

Meloidogyne javanica

Pratylenchus vulnus

Бактерии


Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi Вирусоподобни болести

Комплексна жълтеница по листата 3 (Leaf yellowing complex disease 3)



Pistacia vera L.

Нематоди

Pratylenchus penetrans

Pratylenchus vulnus

Гъби


Phytophthora cryptogea

Phytophthora cambivora

Rosellinia necatrix

Verticillium dahliae



Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. domestica, P. persica и P. salicina

Насекоми

Pseudaulacaspis pentagona

Quadraspidiotus perniciosus

Нематоди


Meloidogyne arenaria

Meloidogyne javanica

Meloidogyne incognita

Pratylenchus penetrans

Pratylenchus vulnus

Гъби


Phytophthora cactorum

Verticillium dahliae

Бактерии

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum

Pseudomonas syringae pv. syringae (по P. armeniaca)

Pseudomonas viridiflava (по P. armeniaca)


Prunus avium, P. cerasus

Насекоми

Quadraspidiotus perniciosus

Нематоди

Meloidogyne arenaria

Meloidogyne javanica

Meloidogyne incognita

Pratylenchus penetrans

Pratylenchus vulnus

Гъби

Phytophthora cactorum



Бактерии

Agrobacterium tumefaciens

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum


Ribes L.

Насекоми и акари

Dasyneura tetensi

Ditylenchus dipsaci

Pseudaulacaspis pentagona

Quadraspidiotus perniciosus

Tetranycus urticae

Cecidophyopsis ribis

Гъби


Sphaerotheca mors-uvae

Microsphaera grossulariae

Diaporthe strumella (Phomopsis ribicola)


Rubus L.

Гъби

Peronospora rubi



 

ЧАСТ Б


Списък на вредителите, от които се изисква свобода или практическа свобода или чието наличие е ограничено от допустимо отклонение

Вредители по родове и видове

Допустимо отклонение (%)

пред-

ба-


зови

ба-

зови


серти-

фици-


рани

1

2

3

4

Fragaria L.

Насекоми и акари

 

 

 

Chaetosiphon fragaefoliae

0

0,5

1

Phytonemus pallidus

0

0

0,1

Нематоди

 

 

 

Aphelenchoides fragariae

0

0

1

Ditylenchus dipsaci

0

0,5

1

Meloidogyne hapla

0

0,5

1

Pratylenchus vulnus

0

1

1

Гъби

 

 

 

Rhizoctonia fragariae

0

0

1

Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu

0

0,5

1

Verticillium albo-atrum

0

0,2

2

Verticillium dahliae

0

0,2

2

Бактерии

 

 

 

Candidatus Phlomobacter fragariae

0

0

1

Вируси

 

 

 

Strawberry mottle virus (SMoV)

0

0,1

2

Фитоплазмени болести

0

0

1

Aster yellows phytoplasma

0

0

1

Multiplier disease

0

0

1

Stolbur as strawberry lethal decline

0

0,2

0,5

Strawberry green petal phytoplasmas

0

0

1

Phytoplasma fragariae

0

0

1

Ribes L.

Нематоди

 

 

 

Aphelenchoides ritzemabosi

0

0,05

0,5

Вируси

 

 

 

Aucuba mosaic и blackcurrant yellows комбинирана

0

0,05

0,5

Vein clearing и vein net по касиса, Gooseberry vein banding

0

0,05

0,5

Rubus L.

Насекоми

 

 

 

Resseliella theobaldi

0

0

0,5

Бактерии

 

 

 

Agrobacterium spp.

0

0,1

1

Rhodococcus fascians

0

0,1

1

Вируси

 

 

 

Apple mosaic virus (ApMV), Black raspberry necrosis virus (BRNV), Cucumber mosaic virus (CMV), Raspberry leaf mottle (RLMV), Raspberry leaf spot (RLSV), Raspberry vein chlorosis virus (RVCV), Rubus yellow net virus (RYNV)

0

0

0,5

Vaccinium L.

Гъби

 

 

 

Exobasidium vaccinii var. vaccinii

0

0,5

1

Godronia cassandrae (анаморф Topospora myrtilli)

0

0,1

0,5

Бактерии

 

 

 

Agrobacterium tumefa



Сподели с приятели:




©obuch.info 2024
отнасят до администрацията

    Начална страница